background image

Akkus entwickelt. Der Versuch, andere Akkus oder Batterien zu laden, kann zu Beschädigungen
am Ladegerät - zu Feuerschäden sowie Verletzungen führen. 
3. Das Ladegerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. Flüssigkeiten und Feuchtigkeit 
können das Ladegerät und die Akkus beschädigen. Das Einfügen von anderen Objekten in das 
Ladegerät kann zu einem Kurzschluss führen oder Strom- und Brandschäden verursachen.
4. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn dieses nicht im Gebrauch ist.
5. Das Ladegerät darf ausschließlich nur mit dem mitgelieferten Netzteil an das Stromnetz 
angeschlossen werden.
6. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. Das Ladegerät sollte in einer 
Fachwerkstatt repariert oder ausgetauscht werden. 
7. Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden, denn dies kann zu einem Stromschlag oder Brand
führen.
8. Nach dem Trennen der Stromversorgung vom Ladegerät, können Sie das Ladegerät mit 
einem trockenen weichen Tuch reinigen. Das Ladegerät darf nicht mit Wasser, Reinigungsmittel
oder Alkohol in Berührung kommen.
9. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 
und / oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu 
benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
10. Säure-, Blei-Säure-Batterien (Lead-Acid) usw. können während des Aufladens explosive 
Gase emittieren. Man sollte das Vorhandensein einer Feuer- und Funkenquelle in der Nähe des
Ladegerätes verhindern. Man sollte auch die entsprechende Lüftung sichern – das Produkt 
darf nur in einer belüfteten Umgebung verwendet werden 
11. Gefrorene Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
12. Das Ladegerät darf nicht direkt auf ein Akku gestellt werden. Das Ladegerät darf während 
eines Prozesses nicht bedeckt werden.  
13. Das Ladegerät darf nicht mit beschädigten Kabel und/oder einem Stecker benutzen – Risiko
des Stromschlages.
14. Risiko der Verbrennung mit Säure. Man sollte die Schutzbrille und Schutzhandschuche 
benutzen. Im Fall des Kontaktes mit dem Elektrolyt sollte man die Augen oder die Haut mit 
großer Menge von reinem Wasser auswaschen und sofort mit dem Arzt den Kontakt 
aufnehmen.

Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch:

Die Kennzeichnung mit einer durchgestrichenen Mülltonne auf allen Produkten,
Verpackungen und Gebrauchsanweisungen bedeutet, dass elektrische Produkte und
Akkus nach Gebrauch bei den zuständigen Sammelstellen zur Entsorgung abgegeben
werden müssen. Sie dürfen nicht im Container für Abfälle entsorgt werden. Diese
Forderung gilt in der gesamten Europäischen Union.

Verteiler: BALTRADE Sp. z o.o.
Gen. J.Hallera 132
80-416 Gdansk, Poland
www.everActive.pl
12

Summary of Contents for CBC-1

Page 1: ...A SLA WET GEL Lead Acid Car Battery Charger everActive CBC 1 EN USER S MANUAL PL INSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG Read carefully before using Przeczytaj uwa nie przed u yciem Lesen Sie vor de...

Page 2: ...ing low drain low capacity batteries with high internal resistance Charging process may finish immediately unexpectedly Sometimes it is followed by LED flashing alternately in red and green It is advi...

Page 3: ...Anzeige Rote Anzeige Standby Modus keine Ladung voll aufgeladen Ladung l uft Wichtig das Ladeger t kann in den folgenden Situationen kein Betrieb starten 1 Besch digtes Akku 2 Das Akku braucht keine...

Page 4: ...logy to prolong battery life float charging with 1A current max for optimal battery maintenance reverse polarity protection overheat protection short circuit protection overcharge protection with prec...

Page 5: ...charger from AC mains power source next disconnect negative connector from the battery Next disconnect the positive connector Charge phases description 1 Charging the battery The charger uses pulse ch...

Page 6: ...se of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 10 Lead Acid batteries can emit explosive gases when charg...

Page 7: ...przebieg adowania dla zwi kszonej ywotno ci akumulatora adowanie podtrzymuj ce buforowe pr dem 1A max dla optymalnej konserwacji akumulatora zabezpieczenie przed odwrotn polaryzacj baterii zabezpiecz...

Page 8: ...a 12V akumulatora proces adowania zostanie wznowiony 4 Po zako czeniu adowania nale y od czy adowark od r d a zasilania AC nast pnie od czy ujemny konektor od akumulatora Nast pnie od czy dodatni kone...

Page 9: ...nieposiadaj ce odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia chyba e osoby te s nadzorowane lub zosta y poinstruowane na temat obs ugi urz dzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo Dzieci nale y nad...

Page 10: ...Batterie zu steigern Erhaltungsladung mit einem Strom von 1 A max f r optimale Lebensdauer der Batterie Schutz vor der umgekehrten Polarisation der Batterien Schutz vor berhitzung Schutz vor Kurzschlu...

Page 11: ...n 4 Nach dem Ende des Aufladens sollte man das Ladeger t vom Netz AC trennen und dann den Steckverbinder von der Batterie trennen Dann sollte man den letzen Steckverbinder ausschalten Die Beschreibung...

Page 12: ...n beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder m ssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Ger t spielen 10 S ure Blei S ure Batterien Lead Acid usw k...

Reviews: