Evenflo Princeton Instructions Manual Download Page 4

4

WARNING

MISE EN GARDE

•  Utiliser uniquement le 

siège d’auto pour bébé 

Serenade™ d’Evenflo avec 

cette poussette.

   

Les autres modèles de siège 

d’auto ou porte-bébé ne sont 

pas conçus pour s’adapter 

au cadre de la poussette et 

peuvent occasionner des 

blessures graves à l’enfant.

•  NE JAMAIS 

laisser un enfant 

sans surveillance. 

 

 TOUJOURS

 garder l’enfant à 

l’œil alors qu’il est assis dans la 

poussette.

•  Doit être assemblé par un 

adulte. Faire preuve de prudence 

en déballant et en montant le 

produit; il contient des pièces de 

petite taille ou comportant des 

bordures coupantes.

•  Afin de prévenir les dangers 

d’étouffement, retirer et 

mettre aux rebuts les matériaux 

d’emballage avant d’utiliser ce 

produit.

•  Éviter les blessures graves suite 

à une chute ou en glissant. 

TOUJOURS

 se servir de la 

ceinture de sécurité

•  L’ENFANT PEUT 

GLISSER DANS LES 

OUVERTURES POUR LES 

JAMBES ET RISQUER LA 

STRANGULATION. NE 

JAMAIS 

utiliser le siège lorsque 

la poussette est en position 

de landau incliné sans que 

les rabats qui referment les 

ouvertures pour les jambes ne 

soient attachés.

•  NE PAS

 transporter ou faire 

rouler la poussette dans des 

escaliers fixes ou roulants alors 

que l’enfant s’y trouve.

•  NE PAS 

suspendre d’objets sur 

la poignée ni en placer sur le 

baldaquin car ils peuvent faire 

basculer la poussette et blesser 

l’enfant.

•  S’assurer que la poussette 

est entièrement montée 

et verrouillée en position 

déployée avant de l’utiliser.

•  TOUJOURS

 faire preuve de 

prudence en montant ou 

descendant une marche ou une 

chaîne de trottoir et ne jamais 

utiliser la poussette à d’autres 

fins que pour transporter un 

enfant. Pousser la poussette à 

un rythme de marche normal 

seulement; un rythme plus 

rapide peut causer une perte 

de contrôle et blesser l’enfant.

•  NE PAS 

placer de liquides 

chauds dans les porte-gobelets 

ou le plateau pour adulte. 

Un renversement pourrait 

occasionner des brulures à 

l’adulte ou à l’enfant.

•  Afin d’éviter que l’enfant ne se 

blesse gravement en tombant 

ou en glissant hors du siège, 

NE PAS

 soulever ni incliner 

le siège lorsque l’enfant s’y 

trouve.

LIRE ET SUIVRE TOUTES CES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES! NE 

PAS SE CONFORMER À CES DIRECTIVES PEUT CAUSER DES 

BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT!

Summary of Contents for Princeton

Page 1: ...tives avant d utiliser ce produit et de les conserver pour ventuellement s y r f rer Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y gu rdelas como referencia futura Stroller Travel System...

Page 2: ...going over curbs or steps and never use stroller for anything other than transporting your child Push stroller at a normal walking pace only faster strolling can cause a loss of control and injury to...

Page 3: ...keep all instructions available for reference DO NOT lift stroller by using the Serenade infant car seat handle when installed on stroller If unable to securely attach the Serenade infant car seat to...

Page 4: ...i referment les ouvertures pour les jambes ne soient attach s NE PAS transporter ou faire rouler la poussette dans des escaliers fixes ou roulants alors que l enfant s y trouve NE PAS suspendre d obje...

Page 5: ...La poussette pourrait basculer et blesser l enfant Afin d viter qu elle roule accidentellement TOUJOURS actionner les freins lorsque la poussette n est pas utilis e AFIN D VITER LA STRANGULATION NE PA...

Page 6: ...tall dans la poussette s assurer qu il est enclench solidement au plateau pour enfant et ancr l aide de la ceinture de s curit pour b b TOUJOURS S ASSURER que le si ge d auto pour b b est solidement f...

Page 7: ...porte o use el carriola en escaleras o escaleras mec nicas con el ni o sentado NO cuelgue art culos en el manillar ni los ponga sobre la capota ya que podr an tumbar el carriola y lesionar al ni o Ten...

Page 8: ...ventanas persianas tel fono etc NO ponga art culos con un cord n alrededor del cuello de su ni o como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete Cuando realiza ajustes al carriola aseg r...

Page 9: ...e el asiento de autom vil est sujetado con seguridad a la bandeja del ni o y con la correa del asiento de autom vil para beb VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el asiento de autom vil es...

Page 10: ...razos Child s tray Plateau pour enfant Bandeja para ni o Parent s tray Plateau pour adulte Bandeja para padres Rear Axle Essieu arri re Eje trasero Please check that you have all the parts shown below...

Page 11: ...e le cadre de la poussette se verrouille en position en mettant un d clic audible Levante la manija hasta que el armaz n del carriola se trabe en su lugar y se escuche un ruido CHECK to make sure the...

Page 12: ...to make sure both of them are securely attached Para instalar las ruedas traseras empuje las ruedas en el tubo de la pata trasera hasta que se traben en su lugar Tire de las ruedas para asegurarse qu...

Page 13: ...ay snap tray onto armbar until it clicks into place Pour fixer le plateau pour enfant enclencher le plateau sur l accoudoir jusqu ce qu il s enclenche en place Para sujetar la barra para los brazos em...

Page 14: ...ux boutons situ s l int rieur de la poign e de la poussette puis fixer l ext rieur du plateau aux boutons situ s l ext rieur du cadre de la pous sette tel qu illustr Un d clic audible se fera entendre...

Page 15: ...SER les deux leviers des freins avec le pied jusqu ce qu ils s enclenchent en place Para trabarlos oprima la palanca HACIA ABAJO en las dos palancas de freno To unlock press lever UP on both rear whee...

Page 16: ...e canopy push to the front or the rear of the stroller as needed Pour ouvrir ou fermer le baldaquin le pousser vers l avant ou l arri re de la poussette au besoin 3 1 2 Para usar la bolsa abra la crem...

Page 17: ...red position and click into place 1 2 To lower legrest pull tube out on the edge of footrest and rotate down Para bajar el apoyapi tire el tubo hacia afuera del borde del apoyapi y g relo hacia abajo...

Page 18: ...A MISE EN GARDE 2 1 Raise legrest to full upright position until it clicks in place R gler le si ge en position enti rement inclin e en appuyant sur le bouton et en tirant la courroie d inclinaison ve...

Page 19: ...des pochettes situ es des deux c t s du si ge tel qu illustr Attacher les rabats aux boutons pression du repose pieds tel qu illustr R p ter de l autre c t du si ge Tire las aletas de posici n del car...

Page 20: ...es d paule et abdominales en tirant sur les extr mit s libres des courroies tel qu illustr 2 To unlock harness and remove child push the button on the crotch buckle then slide the shoulder straps off...

Page 21: ...avant et la r ins rer dans une fente de la paire de fentes situ es la hauteur la plus pr s possible des paules de l enfant R p ter l op ration avec l autre courroie de harnais Lors de la r insertion d...

Page 22: ...oussette Pour d verrouiller les roulettes avant pousser le levier vers la GAUCHE en se tenant debout face la poussette Push buttons on both sides of handle and rotate into one of the 3 positions Adjus...

Page 23: ...la correa de pliegue debajo del bol sillo en el lugar del asiento como se indica Stroller will fold with handle toward rear wheels Guide the stroller into a fully folded position La poussette ne peut...

Page 24: ...te retirer le si ge d auto et communiquer avec Evenflo ParentLink 1 800 233 5921 tats Unis 1 937 773 3971 Canada ou 01 800 706 12 00 Mexique Pour viter que l enfant ne subisse des blessures graves lor...

Page 25: ...eb Serenade y tenga todas las instrucciones disponibles como material de referencia NO levante el carriola usando la manija del asiento de autom vil para beb Serenade cuando est instalado en el carrio...

Page 26: ...he stroller as shown Listen for the audible clicks Ins rer le si ge d auto pour enfant dans la poussette Le si ge d auto s enclenchera sur les supports de si ge des deux c t s de la poussette tel qu i...

Page 27: ...rialrasgado osiest rotooda ado Reemplacelaspiezasseg nseanecesario contactandoaServicioal Cliente NUNCAUSEelcarriolasifaltanpiezasoest nda adas CONTACTOEXCESIVOCONELSOLOELCALOR podr acausarquesedoblen...

Page 28: ...express limit ed warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent pur chasers or end users of the Product For warranty...

Page 29: ...garantie Cette garantie explicite limit e est accord e EXCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce...

Page 30: ...xtiende esta garant a limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podr asig narse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes Para obtener servicio de gar...

Page 31: ...31 Notes Notas...

Page 32: ...ec le service la client le ou encore obtenir des renseignements sur la garantie ou des pi ces composer le ParentLink 1 937 773 3971 ou consulter le www evenflo com www evenflo com USA 1 800 233 5921 8...

Reviews: