Evenflo Portable BabySuite Instructions Manual Download Page 34

 

 

Coloque el moisés 

C

 en el piso con los tubos y fundas orientados 

hacia arriba.  

Nota: El moisés tiene tubos preinstalados y solo requieren 

conectarse. 

Conecte un juego de tubos 

D

 y 

E

 juntos, como se muestra. 

Asegúrese de que estén bien conectados. Repita el procedimiento 
con el otro juego de tubos. 

CONFIGURACIÓN DEL MOISÉS 

 ADVERTENCIA

 

Para evitar lesiones graves o la muerte: 

 

Asegúrese de que el moisés esté bien fijo, presionando firmemente sobre  las 

cuatro esquinas del colchón delgado. 

 

NO lo utilice con bebés de más de 6.8 kg (15 lbs) y deje de usarlo por completo 

cuando el bebé comience a levantarse en mano y rodillas o  pueda rodar. 

 

PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar caídas, no use este producto cuando el bebé 

empiece a levantarse con las manos y rodillas, o alcance el peso máximo 
recomendado por el fabricante, lo que ocurra primero. 

Para usar el acojinado del colchón 

A

 con el moisés, colóquelo en el moisés, con el 

lado acojinado orientado hacia arriba. Presione firmemente hacia abajo sobre el 
colchón para unir las correas de Velcro. Inserte las seis correas del colchón 

J

 en el 

acojinado del colchón a través de las ranuras 

K

 en el moisés y acóplelas a las 

lengüetas de Velcro en la parte inferior del moisés. Asegúrese de que las seis 

correas estén correctamente aseguradas al moisés.  

Nota: El acojinado del colchón debe usarse siempre con las lengüetas Velcro 

orientadas hacia abajo para asegurar el acojinado al piso del moisés. 

 

ENSAMBLE DEL CAMBIADOR 

 

Conecte el tubo de codo 

A

 al tubo recto 

B

. Asegúrese de que encajen firmemente con un chasquido. Jale los tubos para asegurarse 

de que estén firmemente acoplados entre sí. 

Inserte el extremo del ensamble del tubo 

C

 en la abertura de la esquina en el cambiador 

D

, como se muestra. 

Empuje el ensamble del tubo 

C

 completamente a través del cambiador hasta que salga por la otra 

abertura, como se muestra. 

Conecte el otro tubo de codo 

E

 al ensamble de tubo 

C

. Asegúrese de que encajen firmemente con 

un chasquido. Jale los tubos para asegurarse de que estén firmemente acoplados.  

INSTALACIÓN DEL CAMBIADOR 

 

Instale el cambiador 

A

 en el corral 

B

 colocando cada   

28 

29

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Portable BabySuite

Page 1: ...ns before assembly and use of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las...

Page 2: ...ParcJusqu 13 6 kg Jusqu 89 cm CorralHasta 13 6 kg Hasta 89 cm BassinetUp to 15 lbs BerceauJusqu 6 8 kg Mois sHasta 6 8 kg ChangerUp to 25 lbs Plan langerJusqu 11 3 kg Chaque pocheHasta 11 3 kg 2015 Ev...

Page 3: ...5921 USA 1 937 773 3971 Canada or 01 800 706 12 00 Mexico for replacement parts NEVER substitute parts INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On sof...

Page 4: ...Changer Tubes 3 Feet 2 One Straight Tube Soft Console Two Elbow Tubes on some models www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 1...

Page 5: ...SETTING UP THE PLAYARD...

Page 6: ...1 Remove child and all accessories from the playard...

Page 7: ...To remove the mattress pad A disconnect three mattress straps B from each side of the playard then remove the pad 2 3...

Page 8: ...SETTING UP THE BASSINET continued CONFIGURING THE BASSINET...

Page 9: ...2 5...

Page 10: ...s to attach the Velcro straps Insert the six mattress straps J on the mattress pad through the slots K in the bassinet and fasten them to the Velcro tabs on the underside of the bassinet Make sure all...

Page 11: ...WARNING...

Page 12: ...ttached securely by giving it a firm tug If Velcro is on the toy bar attach the toys C to it as shown ATTACHING THE SOFT CONSOLE 6 7 ATTACHING THE TOY BAR Not available on all models WARNING Possible...

Page 13: ...8 9...

Page 14: ...his warranty Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Pro...

Page 15: ...s ParentLink d Evenflo en ligne www evenflo com ou appeler le 1 937 773 3971 pour pi ces de rechange NE JAMAIS substituer de pi ce LES NOUVEAU N S PEUVENT SUFFOQUER dans les espaces compris entre un m...

Page 16: ...n langer 3 Console molle Pieds 2 Un tube droit sur certains mod les deux tubes coud s Berceau www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 h 17 h heure normale de l Est Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706...

Page 17: ...Retirer l enfant et tous les accessoires du parc...

Page 18: ...Pour retirer le matelas A d tacher trois attaches du matelas B de chaque c t du parc et retirer ensuite le matelas 14 15...

Page 19: ...MONTAGE DU BERCEAU suite...

Page 20: ...2 Placer le berceau C sur le sol en orientant les tubes et les...

Page 21: ...matelas pour attacher les languettes en Velcro Faire passer les six attaches J situ es sur le matelas par les fentes K du berceau et les attacher aux languettes en Velcro situ es en dessous du berceau...

Page 22: ......

Page 23: ...abricant ne sont pas destin s tre utilis s sur la barre jouets TOUJOURS bien attacher les jouets la barre jouets si elle est dot e de Velcro Examiner fr quemment la barre jouets les jouets et les atta...

Page 24: ...ASSEMBLAGE DE LA BARRE JOUETS...

Page 25: ...ou de jouets qui selon le fabricant ne sont pas destin s tre utilis s sur la barre jouets TOUJOURS bien attacher les jouets la barre jouets si elle est dot e de Velcro Examiner fr quemment la barre jo...

Page 26: ...o tre couvert sous les termes de cette garantie La r paration ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l Acheteur La preuve d achat sous la forme d une facture ou d...

Page 27: ...producto antes de ensamblar y peri dicamente durante el uso Comun quese con el Centro de Recursos Parentlink de Evenflo en l nea visite www evenflo com o llame al 1 800 233 5921 para solicitar partes...

Page 28: ...or 3 Consola suave Patas 2 un tubo recto Mois s dos tubos de codo en algunos modelos Bolsa de transporte www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM a 5 PM hora del Este Canada 1 937 773 3971 M xico 01 80...

Page 29: ...C MO ABRIR EL CORRAL...

Page 30: ...1 Retire al ni o y todos los accesorios del corral...

Page 31: ...Para retirar el acojinado del colch n A desconecte tres correas del colch n B de cada lado del corral luego retire el acojinado 26 27...

Page 32: ...CONFIGURACI N DEL MOIS S continuado...

Page 33: ...2...

Page 34: ...one firmemente hacia abajo sobre el colch n para unir las correas de Velcro Inserte las seis correas del colch n J en el acojinado del colch n a trav s de las ranuras K en el mois s y ac plelas a las...

Page 35: ...C...

Page 36: ...juguetes que el fabricante no dise para usarlos en el barra de juguetes SIEMPRE sujete bien los juguetes a la barra de juguetes con Velcro si se incluye Compruebe con frecuencia la barra de juguetes...

Page 37: ...C MO INSTALAR LA BARRA DE JUGUETES...

Page 38: ...incluye Velcro en la barra de juguetes A sujete los juguetes B como se muestra Acople firmemente la barra de juguetes A a cada lado del corral como se muestra Jale con fuerza la barra de juguetes par...

Page 39: ...do de garant a Evenflo extiende esta garant a limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes Para obtene...

Page 40: ......

Reviews: