background image

25

ADVERTENCIA

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA 

OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!

• Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace™ de Evenflo con esta carriola. 

Otros asientos de bebé para   

   el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si  

   se usan con la carriola.

• NUNCA 

deje al niño sin supervisión. 

SIEMPRE 

mantenga al niño a la vista cuando use la carriola. 

• 

Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos 

   artículos con bordes filosos.

 

• 

Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto.

 

• 

Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento.

 SIEMPRE 

use el cinturón de seguridad. 

• NO 

levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.

 

• NO 

cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño. 

• 

Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla. 

• SIEMPRE 

tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar 

   al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño.

 

• NO 

coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres. Los derrames pueden causar quemaduras al  

   niño.

 

• 

Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola,

 NO 

levante ni recline el asiento mientras el niño esté en 

   la carriola.

 

• NO 

use la carriola si falta alguna parte o está rota. 

• NO 

permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola. 

• NO 

permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.

 

• NO 

coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones. 

   La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento 

   enumerados en estas instrucciones.

 

• 

Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. 

• NUNCA 

deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.

 

• 

Para evitar que ruede accidentalmente,

 SIEMPRE 

aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.

 

• EVITE LA ESTRANGULACIÓN: 

   

 NO 

cuelgue cordones ni juguetes en la capota.

   

 NO 

coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.

   

 NO 

coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.

 

• 

Al hacer ajustes a la carriola,

 SIEMPRE 

asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte 

   en movimiento de la carriola. 

• 

La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. 

• 

Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño. 

• 

Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.

 

• 

Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y 

   mantenga las instrucciones a la mano como referencia. 

• NO 

levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola.

 

• 

Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil 

   y comuníquese con

 Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 

   (México). 

• 

Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de 

   bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil. 

• 

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola. Para evitar dañar los dedos en las áreas con bisagras, asegúrese de que 

   el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola. 

• 

Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo 

   correctamente a la carriola. 

• 

Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola,

 NO 

coloque más de 0.9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de  

   almacenamiento del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4.5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga. 

Summary of Contents for FlexLite PRO

Page 1: ...f product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones antes de arma...

Page 2: ...nance 11 Limited Warranty 11 Holds Evenflo Infant Car Seats see page 10 FEATURES www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 Fold Latch Canopy Parent...

Page 3: ...dditional weights in storage as listed in these instructions Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas NEVER leave stroller on a hill or incline eve...

Page 4: ...0 Mexico to order replacement parts IMPORTANT INFORMATION IDENTIFICATION OF PARTS For future reference record the Model Number and Date of Manufacture below You can find this information on one of the...

Page 5: ...2 1 3 WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas A B C Place the metal end of the Parent s Handle B into the tube N of the stroller frame Pre...

Page 6: ...cked securely ASSEMBLING YOUR STROLLER 4 5 Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards as shown Slide a front wheel assembly H onto the front frame leg I until it locks into place...

Page 7: ...Install the child s tray J onto the tray mounts K Make sure the tray locks into position with audible clicks Pull on the child s tray to make sure it is locked into place J K K WARNING The canopy is...

Page 8: ...in stroller To open the child s tray C pull a locking tab D on either side of the tray Note You can open the tray from either side To remove the tray C pull both tabs and remove the tray from the stro...

Page 9: ...he seat back as shown and push it through to the back side of the seat 5 point and 3 point Harnesses Place the baby in the seat and bring the crotch panel J up between the child s legs Fasten each buc...

Page 10: ...point and 3 point Harnesses Place the baby in the seat and bring the crotch panel J up between the child s legs Fasten each buckle I For a snug comfortable fit pull the shoulder straps G to tighten t...

Page 11: ...at fold strap P then lock the fold latch Q For models without this feature pull upward on the in seat fold strap P then lock the fold latch Q To unfold the stroller unlock the fold latch Q then grab t...

Page 12: ...nto the child s tray and secured with car seat stabilizer Some infant car seats have a blanket boot option that must be removed for proper attachment to this stroller A B C 1 Fully recline the seat ba...

Page 13: ...bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser...

Page 14: ...e 17 Utilisation de la poussette avec un si ge d auto pour nouveau n 22 Entretien et nettoyage 23 Garantie limit e 23 Accommode les si ges d auto pour nouveau n Evenflo voir la page 22 CARACT RISTIQUE...

Page 15: ...accommoder uniquement le poids suppl mentaire du rangement comme mentionn dans ces instructions Il faut utiliser de prudence lors du pliage ou du d pliage de la poussette afin d emp cher les blessures...

Page 16: ...ces de rechange IDENTIFICATION DES PI CES Pour r f rence ult rieure noter ci dessous le num ro de mod le et la date de fabrication Ces informations se trouvent sur l un des pieds arri re de la pousse...

Page 17: ...s du pliage ou du d pliage de la poussette afin d emp cher les blessures aux doigts par pincement dans les zones de charni res A AVERTISSEMENT B C Mettre l extr mit en m tal de la poign e pour parent...

Page 18: ...rs le haut pour s assurer qu il est bien enclench 4 5 Tourner la poussette de fa on orienter le devant de la poussette vers le haut comme illustr Faire glisser une roue avant H sur le pied avant du ca...

Page 19: ...7 Appuyer sur les leviers de frein arri re A pour bloquer les roues arri re de la poussette Pour d sengager les freins relever les leviers de frein UTILISATION DE LA POUSSETTE 1 L L M Le pare soleil...

Page 20: ...e Pour ouvrir la tablette de l enfant C tirer sur l une des languettes de blocage D situ es sur les c t s de la tablette Remarque La tablette peut s ouvrir des deux c t s Pour retirer la tablette C ti...

Page 21: ...usser pour la mettre sur l arri re du si ge Harnais 5 points et 3 points Asseoir le b b sur le si ge et faire passer le panneau d entrejambe J entre les jambes de l enfant Attacher chaque boucle K Pou...

Page 22: ...oir le b b sur le si ge et faire passer le panneau d entrejambe J entre les jambes de l enfant Attacher chaque boucle I Pour un bon ajustement confortable tirer les sangles d paule G pour serrer la re...

Page 23: ...pliage du si ge O pousser le verrouillage vers l int rieur tout en tirant la sangle de pliage du si ge int gr P vers le haut ensuite bloquer le levier de pliage Q Pour les mod les sans cette option ti...

Page 24: ...et fix avec le stabilisateur de si ge d auto Certains si ges d auto pour nouveau n sont quip s d un couvre pied en option qui doit tre retir pour attacher correctement le si ge d auto cette poussette...

Page 25: ...es de cette garantie sont le seul recours de l Acheteur La preuve d achat sous la forme d une facture ou d un contrat de vente prouvant que le Produit est toujours sous la p riode de garantie doit tre...

Page 26: ...autom vil 34 Cuidado y mantenimiento 35 Garant a limitada 35 Sostiene asientos de beb para el autom vil de Evenflo consulte la p gina 34 CARACTER STICAS Seguro de plegado Capota Asa de los padres Corr...

Page 27: ...nes Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las reas con bisagras NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente aun si tiene puestos lo...

Page 28: ...IDENTIFICACI N DE LAS PARTES Para referencia futura registre el n mero de modelo y la fecha de fabricaci n abajo Puede encontrar esta informaci n en una de las patas traseras de la carriola N mero de...

Page 29: ...ar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las reas con bisagras A ADVERTENCIA B C Coloque el extremo de metal del asa B para los padres en el interior del tubo N del ar...

Page 30: ...rarse de que est acoplado firmemente 4 5 Voltee la carriola de manera que la parte delantera est orientada hacia arriba como se muestra Deslice el ensamble de las ruedas delanteras H en la pata del ar...

Page 31: ...LA 8 7 Pise las palancas del freno trasero A para bloquear las ruedas traseras de la carriola Para liberar los frenos levante las palancas del freno USO DE LA CARRIOLA 1 L L M La capota no est dise ad...

Page 32: ...ntil C jale la leng eta de bloqueo D en cualquiera de los lados de la charola Nota La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados Para retirar la charola C jale ambas leng etas y retire la ch...

Page 33: ...parte trasera del asiento Arn s de 5 puntos y de 3 puntos Coloque al beb en el asiento y levante el panel de la entrepierna J entre las piernas del ni o Abroche cada hebilla K Para un ajuste ce ido y...

Page 34: ...tos y de 3 puntos Coloque al beb en el asiento y suba el panel de la entrepierna J entre las piernas del ni o Abroche cada hebilla I Para un ajuste ce ido y c modo jale las correas para el hombro G pa...

Page 35: ...asiento O presione el seguro hacia adentro mientras jala la correa de plegado del asiento P luego bloquee el seguro de plegado Q Para modelos que no tengan esta caracter stica jale hacia arriba la co...

Page 36: ...s que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola 1 Recline completamente el respaldo del asiento p gina 30 2 Aseg rese de que la charola infantil A est firmemente acoplada 3 El a...

Page 37: ...s el nico recurso del Comprador Para obtener el servicio de garant a es necesario presentar el comprobante de compra en forma de recibo o factura en donde conste que el Producto est dentro del periodo...

Page 38: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: