background image

Assemblage de la barrière

1.

 Mesurer et prendre note de la largeur de l’ouverture dans laquelle la barrière 

va être installée.  

2.

 Si la largeur de l’ouverture est comprise entre 89 et 99 cm (35 et 39 

po), monter l’extension 

A

 sur le cadre de barrière 

B

, selon l’illustration. 

S’assurer que les capuchons en plastique situés sur l’extension 

A

 et la 

barrière 

B

 se touchent. Les capuchons en plastique 

DOIVENT

 se toucher 

pour une l’installation correcte de l’extension.  

REMARQUE :

 L’extension peut être installée sur l’un ou l’autre côté de la 

barrière.

3.

 Insérer quatre butoirs de réglage 

C

 dans les coins du cadre de barrière 

B

 

ou de l’extension de barrière. 

 REMARQUE : 

S’assurer d’insérer à fond les butoirs de réglage.

B

C

A

B

A

B

NE PAS

 retirer la couverture en carton (ni l’attache en plastique 

qui se trouve en dessous de celle-ci) pour l’instant ou 

des blessures graves pourraient en résulter.

4.

 Positionner la barrière 

B

 sur le sol au centre de l’ouverture, s’assurer qu’elle 

est bien verticale (à un angle de 90° par rapport au sol). 

 REMARQUE :

 Les butoirs de caoutchouc risquent de marquer certaines surfaces 

de montage.

D

B

D

E

E

Couverture en carton

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Si des pièces manquent, visitez à 

www.evenflo.com

, ou appeler le « ParentLink » au 1-937-773-3971. 

Afin d’éviter des blessures graves, voire mortelles, installer la barrière en toute sécurité et l’utiliser conformément aux 

directives et avertissements fabricant.

 

• 

NE JAMAIS

 l’utiliser pour un enfant ou un animal domestique capable de grimper par dessus celle-ci, de la déplacer ou de l’ouvrir.

• 

NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance. 

• 

NE JAMAIS

 utiliser pour garder l’enfant à l’écart de la piscine. 

• Afin d’éviter les chutes, 

NE JAMAIS

 l’utiliser en haut d’un escalier. 

• Destinée à être utilisée 

UNIQUEMENT

 pour des enfants âgés de 6 à 24 mois. 

• Afin d’assurer le réglage correct, utiliser 

UNIQUEMENT

 dans des ouvertures de 74 à 99 cm (29 à 39 po) de largeur. 

• Le barrière ne convient pas pour les ouvertures de 84 à 89 cm (33 à 35 po) de largeur.

• Afin d’empêcher d’être coincé, NE PAS laisser d’espace entre le bas de la barrière et le sol.

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 avec le mécanisme de verrouillage/fermeture bien bloqué afin d’éviter que la barrière ne se déplace. 

• S’assurer que les quatre embouts sont bien ajustés contre le mur ou dans l’ouverture de porte. 

• Afin d’éviter les chutes, 

NE PAS

 essayer d’enjamber la barrière. 

• 

CESSER

 d’utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées afin d’assurer son fonctionnement correct. 

• Utiliser dans des chambranles en bois. Lors de l’installation de la barrière sur des cloisons sèches, vérifier que la surface de montage 

est renforcée par un montant afin d’éviter les dégâts. 

• Examiner périodiquement tous les éléments de fixation pour vérifier s’ils sont stables et bien fixés afin d’empêcher que la barrière ne se déplace. 

• Les barrières montées par pression peuvent se déloger si une pression importante est exercée contre celles-ci. Éviter d’exercer une 

pression ou un poids important.  

• Cette barrière 

N

’empêchera 

PAS

 nécessairement tous les accidents. 

• Pour utilisation à l’intérieur 

UNIQUEMENT

• 

DANGER D’ÉTRANGLEMENT

 – Les animaux domestiques peuvent se faufiler par de très petites ouvertures. Utiliser uniquement cette barrière avec des 

animaux domestiques dont la tête ou le corps 

NE

 s’adaptent 

PAS

 dans les ouvertures de la barrière, entre la barrière et le sol ou entre la barrière et le mur.

• S’assurer que les espaces entre la barrière de sécurité et les côtés du chambranle de porte sont approximativement égaux.

• S’assurer de garder l’enfant à l’écart de la barrière lors de sa fermeture et de son ouverture afin d’empêcher qu’il ne subisse des 

blessures, comme par exemple des pincements.

Informations Importantes

IMPORTANT : 

Risque de blessures graves à l’enfant si ces instructions d’installation ne sont pas suivies. Lire ces instructions 

complètement et les conserver pour référence ultérieure. 

Butoir de réglage (4)

Liste des pièces de rechange

Barrière métallique à montage par pression

Pour ouvertures de 74 à 84 cm (29 à 33 po) de largeur

Barrière métallique à extension à montage par pression

Pour ouvertures de 89 à 99 cm (35 à 39 po) de largeur

www.evenflo.com 

• USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00  

 Pour référence ultérieure, noter le numéro de modèle et la date de fabrication ci-dessous.

 

Numéro de modèle :

 

Date de fabrication :

Informations d’enregistrement

Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous engageons à ne 
pas vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, compléter et envoyer la carte jointe au produit ou visiter 
notre site d’enregistrement en ligne à

http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx

Extension

Summary of Contents for Easy Walk-Thru Gate

Page 1: ...STRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Easy Walk Thru Gate WALK THRU PASSAGE Easy Walk Thru Barrière REJA DE ACCESO Easy Walk Thru Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 39 inches 99 cm Convient aux ouvertures de 74 à 99 cm 29 à 39 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 99 cm 3...

Page 2: ...afety gate and the side of the door frame are approximately equal Ensure child is kept away from the gate when closing or opening it to prevent injury to the child such as from pinching Assemble Gate Important Information IMPORTANT Failure to follow installation instructions could result in serious injury to your child Read these instructions completely and keep for future reference Adjustment Bum...

Page 3: ...ANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUC...

Page 4: ... porte Afin d éviter les chutes NE PAS essayer d enjamber la barrière CESSER d utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées afin d assurer son fonctionnement correct Utiliser dans des chambranles en bois Lors de l installation de la barrière sur des cloisons sèches vérifier que la surface de montage est renforcée par un montant afin d éviter les dégâts Examiner périodiquement to...

Page 5: ...flo au 937 773 3971 ou www evenflo com À L EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES INDIRECTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉ...

Page 6: ... la abertura de la puerta Para evitar caídas NO intente pasar sobre la reja Para asegurar que la reja funcione correctamente DEJE de usarla si faltan partes o si sufren algún daño Use en entradas con marcos de madera Al instalar contra una pared de tablaroca asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños Revise perió...

Page 7: ...FERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO 5 Dé vuelta a ambas perillas superiores de ajuste...

Page 8: ......

Page 9: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Reviews: