Evenflo Barn Door Walk-Thru Manual Download Page 22

20

ADVERTENCIA

Se han producido muertes o lesiones graves en niños cuando las rejas no se 

instalan correctamente.

•  Instale y use 

SIEMPRE la reja usando todas las partes necesarias, como se indica.

•  NUNCA use la reja con un niño o una mascota que pueda trepar, desprender o abrir la reja.

•  NUNCA deje al niño sin supervisión.

•  NUNCA use la reja para mantener al niño alejado de la piscina.

•  Para evitar caídas, 

NUNCA use la reja en la parte superior de las escaleras sin las tapas de 

montaje para la pared y el tope de la puerta.

•  La reja se debe instalar a una distancia mínima de 2.5 a 5 cm (1 a 2 in) del primer escalón 

de las escaleras.

•  Diseñada para uso 

SOLO con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad.

•  Para asegurar un ajuste correcto, use 

SOLO en aberturas entre 73.66 cm (29 in) y 111.76 

cm (44 in) de ancho.

•  Para ayudar a evitar quedar atrapado, 

NO permita que el espacio entre la parte inferior de la 

reja y el piso exceda 6.9 cm (2.75 in).

•  Use 

SOLO si el mecanismo de bloqueo/cierre está firmemente acoplado.

•  Para ayudar a evitar que la reja se desprenda, asegúrese de que los cuatro topes de ajuste 

queden firmemente instalados contra la pared o el marco de la puerta.

•  Para evitar caídas, 

NO intente pasar sobre la reja.

•  DEJE de usar la reja si faltan partes o están dañadas para ayudar a asegurar que la reja 

funcione correctamente.

•  Use en marcos de puerta con bastidores de madera. Al instalar la reja contra una pared de 

tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un 

travesaño para ayudar a evitar daños.

•  Revise periódicamente todos los elementos de fijación para asegurarse de que estén 

apretadas y firmes para evitar que la reja se desprenda.

•  Las rejas montadas a presión se pueden desprender si se les aplica una cantidad 

considerable de presión. Evite aplicar demasiada presión o peso.

•  Esta reja 

NO necesariamente evitará todos los accidentes.

•  SOLO para uso en interiores.

•  PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO – Las mascotas pueden intentar pasar por la fuerza 

por aberturas muy pequeñas. Use esta reja sólo con mascotas cuya cabeza o cuerpo 

NO 

pasen por las aberturas de la reja, entre la reja y el piso, o entre la reja y la pared.

•  La distancia entre el armazón de la reja y el marco de la puerta debe ser igual en ambos 

lados, y no exceder 

NUNCA de 6.9 cm (2.75 in)

•  Asegúrese de que el niño se mantenga alejado de la reja cuando la cierre o la abra para 

evitar que sufra lesiones, como por ejemplo pellizcos.

Índice

www.evenflo.com • EUA: 1-800-233-5921, 8 a. m. a 5 p. m. EST  

• Canadá: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00

Advertencias   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .Abajo

Información importante   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .21

Herramientas necesarias    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .21

Lista de partes    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .21

Configuraciones de instalación adecuadas   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22

Ensamblado de la reja    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

Instalación de la reja  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24

Instalación de la tapa de montaje   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25

Funcionamiento de la reja    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27

Cuidado y mantenimiento    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28

Garantía limitada    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28

Summary of Contents for Barn Door Walk-Thru

Page 1: ...3 66 cm 1 11 m 29 43 po de largeur Para aberturas entre 73 66 cm 29 in y 111 76 cm 43 in Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire toutes les direc...

Page 2: ...r gate function Use in doorways with wooden frames When installing against drywall ensure mounting surface is reinforced with a wall stud to help prevent damage Periodically check all fasteners to be...

Page 3: ...h you if there is a safety alert or recall We will not sell rent or share your personal information To register your product please complete and mail the card that came with it or visit our on line re...

Page 4: ...2 29 33 75 in 73 66 85 73 cm without Frame Extensions 33 75 38 50 in 85 73 97 79 cm with 1 Frame Extension 38 50 43 in 97 79 cm 109 22 cm with 2 Frame Extensions Proper Set Up Configurations 1 2 3...

Page 5: ...the extension pins D Make sure the plastic caps on the gate frame A and the gate extension B touch each other The plastic caps MUST touch each other to securely install the frame extension NOTE Frame...

Page 6: ...ng making sure that it is straight up and down 90 to the floor NOTE Adjustment bumpers may mark some mounting surfaces NOTE If not installing gate at top of stairs go to step 8 Distance between gate f...

Page 7: ...6 Once all four mounting caps are in place remove gate from opening in order to secure mounting caps to door frame with supplied screws H Tighten all four screws securely with handheld Phillips screw...

Page 8: ...emoving the CARDBOARD COVER and cutting the PLASTIC TIE ENSURE the gate is securely in place or serious injury may result WARNING Cardboard Cover Plastic Tie D J K D 8 Turn both upper adjustment bumpe...

Page 9: ...is latched When indicator is red gate is NOT latched 1 3 13 When using at the top or bottom of stairs pivot the swing stop L down to the locked position on the opposite side of the gate from the stair...

Page 10: ...of of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This express limited warranty i...

Page 11: ...9 www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Page 12: ...s afin d assurer son fonctionnement correct Utiliser dans des encadrements de porte en bois Lors de l installation de la barri re sur des cloisons s ches v rifier que la surface de montage est renforc...

Page 13: ...ntacter en cas d alerte de s curit ou de rappel Nous ne vendrons ni ne pr terons ou partagerons vos renseignements personnels Pour enregistrer votre produit veuillez remplir et retourner la carte join...

Page 14: ...3 66 85 73 cm 29 33 75 po sans extension de cadre 85 73 97 79 cm 33 75 38 50 po avec 1 extension de cadre 97 79 cm 109 22 m 38 50 43 po avec 2 extensions de cadre Configurations de montage correctes 1...

Page 15: ...on D S assurer que les capuchons en plastique du cadre de la barri re A et de l extension de barri re B se touchent Les capuchons en plastique DOIVENT se toucher pour une installation s curitaire de l...

Page 16: ...le de 90 par rapport au sol REMARQUE Les butoirs de r glage peuvent marquer certaines surfaces de montage REMARQUE Si la barri re n est pas mont e en haut d un escalier passer l tape 8 La distance ent...

Page 17: ...ons de montage 6 Une fois les quatre capuchons de montage en place retirer la barri re de l ouverture pour fixer les capuchons de montage l encadrement de la porte avec les vis fournies H l aide d un...

Page 18: ...les quatre touchent l encadrement de la porte ou les capuchons de montage Apr s s tre assur que la barri re est toujours en position verticale faire pivoter chaque butoir de deux rotations ou plus ou...

Page 19: ...verrouill e Si l indicateur est rouge la barri re N EST PAS verrouill e 1 3 13 Lors de son utilisation en haut ou en bas d un escalier faire pivoter l arr t de pivotement L vers le bas jusqu la positi...

Page 20: ...ntie sont le seul recours de l Acheteur La preuve d achat sous la forme d une facture ou d un contrat de vente prouvant que le Produit est toujours sous la p riode de garantie doit tre fournie pour ob...

Page 21: ...19...

Page 22: ...e Use en marcos de puerta con bastidores de madera Al instalar la reja contra una pared de tablaroca aseg rese de que la superficie sobre la cual se va a montar est reforzada con un travesa o para ayu...

Page 23: ...uridad o retiro de productos del mercado No venderemos alquilaremos ni compartiremos su informaci n personal Para registrar su producto llene debidamente y env e por correo la tarjeta que se incluye o...

Page 24: ...3 cm 29 a 33 75 in sin extensiones de armaz n 85 73 a 97 79 cm 34 25 a 38 50 in con 1 extensi n de armaz n 97 79 a 109 22 cm 38 50 a 43 in con 2 extensiones de armaz n Configuraciones adecuadas de ins...

Page 25: ...si n D Aseg rese de que las tapas de pl stico en el armaz n de la reja A y la extensi n de la reja B se toquen entre s Las tapas de pl stico se DEBEN tocar entre s para instalar firmemente la extensi...

Page 26: ...rtical 90 del piso NOTA Los topes de ajuste pueden dejar marcas en algunas superficies de montaje NOTA Si no va a instalar la reja en la parte superior de las escaleras vaya al paso 8 La distancia ent...

Page 27: ...taje 6 Una vez que las cuatro tapas de montaje est n en su lugar retire la reja de la abertura para afianzar las tapas de montaje al marco de la puerta con los tornillos que se incluyen H Apriete los...

Page 28: ...e muestra hasta que los cuatro entren en contacto con el marco de la puerta o las tapas de montaje Revise que la reja siga estando en posici n vertical luego gire cada tope dos vueltas completas m s o...

Page 29: ...reja est cerrada Cuando el indicador cambia a rojo la reja NO est cerrada 1 3 13 Cuando use la reja en la parte superior o inferior de las escaleras gire el tope de oscilaci n L hacia abajo a la posic...

Page 30: ...l nico recurso del Comprador Para obtener el servicio de garant a se debe presentar el comprobante de compra en forma de recibo o factura en donde conste que el Producto est dentro del periodo de gara...

Page 31: ......

Page 32: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: