Evans G16MG0240M Quick Start Manual Download Page 2

2

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirles en el futuro.

Sirvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de armar, instalar manejar o darle servicio al producto 

descrito en este manual. Protéjase usted y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las 

instrucciones podría resultar en heridas o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Atentamente  

Evans Power Equipment, S.A. de C.V.

Examine su equipo cuidadosamente para asegurarse

 

que ningún daño le haya ocurrido durante el embarque.  

Si ha detectado alguna anomalía, reportelo a su distribuidor autorizado.

ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO

ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE

EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA

1

1

8

2

9

3

10

11

12

13

14

15

4

5

6

7

IMPORTANTE

INDICACIONES

DESCRIPCION

DESEMPAQUE

PRECAUCIONES

ANTES DE ARRANCAR

Estos generadores son abastecidos con motores OHV, 

auto enfriados por aire, cuatro tiempos y diseñados para 

operar al máximo valor de 3750 RPM y dar un porcentaje 

continuo de potencia. En ciertos modelos el switch de 

bajo nivel de aceite es incluido para proteger el motor, 

en algunos modelos la toma  de 12 VDC es incluida para 

la carga de batería.

Cuando desempaque, inspeccione cuidadosamente por 

algún desperfecto que haya podido ocurrir durante el 

transporte. Asegurese de que no haya tornillos, pernos 

o cualquier elemento mecánico flojo o suelto antes de 

poner en operación la unidad.

Antes  de  encender  o  dar  servicio  al  generador,  lea  y 

comprenda  todas  las  instrucciones,  la  omisión  de  las 

mismas pueden causar daños al equipo y a usted.

No use este generador en otra aplicación diferente a la 

especificada por el fabricante.

Para  mantenimiento  y  reparaciones,  use  solamente 

productos y partes recomendadas por el fabricante.

Asegúrese  de  que  el  generador  este  aterrizado 

correctamente a un sistema de tierras externo. Dirijase 

a la sección titulada “instrucciones de puesta a tierra”

Asegúrese  de  que  el  generador  sea  operado  solo 

por  personas  que  hayan  leído  y  comprendido  estas 

instrucciones.

Asegúrese  que  el  generador  sea  colocado  en  una 

superficie plana antes y durante la operación. El generador 

no debe resbalar o moverse durante la operación.

NO OPERE EL GENERADOR SOBRE SUPERFICIES 

MOJADAS O EN LA LLUVIA.

Mantenga a todas  las personas alejadas del generador 

durante su operación.

No  permita  la  operación  del  generador  por  personas 

que porten ropa floja o joyería, estos elementos pueden 

llegar a enredarse en partes móviles, causando daño al 

equipo y/o al personal.

Mantenga a todas las personas alejadas de partes móviles 

o calientes durante la operación del equipo.

Asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos estén 

fuera de servicio antes de conectarlos al generador.

Mantenga el generador limpio y en buen estado todo 

el tiempo.

Asegúrese que todas las herramientas y electrodomésticos 

estén en buen estado y conectados apropiadamente a 

tierra. Use equipo que cuente con clavijas de 3 patas. 

Si es usada una extensión, asegurese que cuente con 

3 patas para una puesta a tierra apropiada.

Nunca opere el generador dañado, fracturado, con partes 

faltantes, o con las guardas fuera de su lugar.

No llene el tanque de gasolina mientras el motor este 

encendido. 

Tenga cuidado de evitar derramamiento de combustible 

durante el reabastecimiento. Asegurese de que el tapón 

de combustible este en su lugar antes de encender el 

motor. Permita al motor enfriarse por al menos 2 minutos 

antes de reabastecer.

Almacene el combustible en contenedores limpios que 

no  contengan  agua,  suciedad  u  oxido,  ya  que  estos 

elementos causaran el paro del motor.

No  opere  este  generador  en  atmósferas 

e x p l o s i v a s   o   á r e a s   v e n t i l a d a s 

deficientemente

Apague el motor del generador y desconecte el capuchón 

de la bujía antes de efectuar cualquier reparación o 

mantenimiento a la unidad.

Verificar el nivel de combustible en el tanque antes de 

arrancar el generador. Siempre use combustible limpio. 

Ofrece mejor resultado usar gasolina sin plomo de mas 

de 90 octanos. 

Recomendamos  que  use  combustible  sin  plomo 

ya  que  produce  menos  residuos  en  la  maquina  y 

bujía  prolongando  la  vida  de  los  componentes  del 

sistema  de  escape.  Usar  gasolina  de  bajo  octanaje 

puede  causar  persistente  ruido  y  golpeteo  entre 

metales, el cual es muy severo y puede causar daño 

al motor, si alguno de estos síntomas esta presente 

Summary of Contents for G16MG0240M

Page 1: ......

Page 2: ... hayan leído y comprendido estas instrucciones Asegúrese que el generador sea colocado en una superficieplanaantesydurantelaoperación Elgenerador no debe resbalar o moverse durante la operación NO OPERE EL GENERADOR SOBRE SUPERFICIES MOJADAS O EN LA LLUVIA Mantenga a todas las personas alejadas del generador durante su operación No permita la operación del generador por personas que porten ropa fl...

Page 3: ...ierra es altamente recomendado El circuito interruptor de falla a tierra puede reducir significativamente la posibilidad de una lesión si un choque eléctrico ocurre El circuito interruptor de falla a tierra puede no ser efectivo si es usado en un generador que no ha sido debidamente puesto a tierra Cuando instale un circuito interruptor de puesta a tierra asegurase de cumplir con las regulaciones ...

Page 4: ...e enfriar el generador antes de almacenarlo El total de cargas combinadas no deben exceder el valor de potencia continua del generador Reduzca la carga si el restablecedor de AC o DC se apaga Oprima el restablecedor para reiniciar NOTA La potencia proporcionada por el generador puede ser calculada multiplicando los Volts y Amp El numero resultante son los Watts Nunca exceda el valor desplegado com...

Page 5: ...para distribuir el aceite por todo el cilindro Lentamente jale el retráctil hasta que la resistencia del cordón ceda Esto es indicativo de que el pistón esta moviéndose hacia arriba en el ciclo de compresión y que las válvulas del sistema de admisión y escape están cerradas el pistón empuja una cantidad pequeña de aire del orificio de la bujía en compresión Para limpieza del filtro de aire remueva...

Page 6: ...6 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO ...

Page 7: ...quipment S A de C V IMPORTATN SAFETY INFORMATION INDICATES HOW TO PREVENT DAMAGE TO EQUIPMENT AND PERSONAL SECURITY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION TO PREVENT RISK OR POSSIBILITY OF ELECTRIC SHOCK IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS DESCRIPTION UNPACKING These units are powered by air cooled four cycle engines and designed to run at maximun 3750 RPM and give a continuous wattage as rated On...

Page 8: ...or if is damaged or has loose fittings bolts etc Use only unleaded fuel Do not refill the fuel tank while the engine is running Use precautions to prevent fuel spillageduringrefills Besurethefueltankcapissecurely in place before starting the engine Allow engine to cool for at least two minutes before refueling Store fuel in a safe container in a well ventilated area away from open flames Never ope...

Page 9: ...no load Engine speed is preset to provide proper output voltage Never attempt to modify or adjust the engine speed or output voltage After initial start up the engine has to adjust the first 25 hours are consider as adjustment period during this time run your generator with less than 75 of load Always check the engine oil level before start up screw in the dipstick securely Change oil the first 5 ...

Page 10: ...st fit the handle WIRING DIAGRAM Pour about one spoon of oil in the space left by the sparking plug Pull the start cord many times to distribute the oil in the cylinder To clean the air filter remove it from the generator clean it up using kerosene pour some engine oil on the filter and squeeze the excess finally reinstall it If generator is not going to be used for a long period of time you must ...

Page 11: ...11 SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PREVIOUS NOTICE ...

Page 12: ...NDUSTRIAL EVANS POWER EQUIPMENT Tel 01 33 3668 2500 Fax 33 3668 2507 Sucursales Nacionales MEXICO D F Tel 52 55 5566 4314 5705 6779 5705 6434 Fax 52 55 5705 1846 MONTERREY N L Tel 52 81 8351 6912 8351 8478 8331 9078 Fax 52 81 8331 5687 CULIACAN SIN Tel 52 667 146 9329 30 31 32 52 667 146 9329 Ext 19 PUEBLA PUE Tel 52 222 240 1798 240 1962 Fax 52 222 237 8975 MERIDA YUC Tel 52 999 212 0955 Fax 52 9...

Reviews: