background image

FRANÇAIS

13

Table des matières

I

ntroduction

Conditions d'utilisations

Mesures de sécurité

Sécurité électrique

Montage

Mise en marche

Entretien

Caractéristiques

techniques

Bruit aérien

Batterie

Protection

de l’environnement

Danger grave pour l'intégrité
de l'opérateur et des
personnes exposées.

INTRODUCTION

Cher client,
Vous venez d’acquérir un nouvel appareil. Nous vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez et vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans son utilisation.

 Afin de garantir d’emblée

un fonctionnement’sans accrocs nous avons crée cette notice d’utilisation. Si vous observez exactement les
indications suivantes votre appareil fonctionnera toujours à votre entière satisfaction et restera longtemps
utilisable. Nous appareilles avant la fabrication en série, sont mises à I’essai dans les conditions les plus sévères’
et, durant lafabrioation même, sont soumises constamment à des contrôles sévères. De ce fait, nous avons la
certitude, et vous la garantie d’obtenir toujours une machine à toute épreuve. 

Cet appareil a été testé et contrôlé

par un laboratoire indépendant, selon des normes de travail et de sécurité très sévères. Pour garder
à cet appareil les qualités et performances prévues, n’utilisez que des pièces détachées d’origine. La
qualité du travail et votre sécurité en dépendent. L’utilisateur perd tous ses droits à la garantie lorsqu’il
modifie l’appareil par l’adjonction de piecès détachées non d’origine. 

Dans le but d’améliorer nos produits

nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications. Pour toutes questions ou commandes concernant les
pieces detachées, priere d’indiquer le numéro de reference.

 

 

 

 

 

DONNÉES D'IDENTIFICATION (Fig. 1) 

L'étiquette avec les données de la machine et le numéro

de matricule se trouve sur le côté droit  de la motobineuse, sous le moteur.   

Note -

 Fournir le numéro de série de la

motobineuse pour toute demande d’assistance technique ou commande de pièces.

 

CONDITIONS D'UTILISATION - LIMITES D'EMPLOI

La bineuse électrique est un produit de jardinage, conçue pour briser les mottes et ameublir le sol sur petites et
moyennes surfaces dans des jardins et des espaces privés.
Son utilisation dans des espaces publics, parcs et terrains de sport n’est pas prévue.
La bineuse électrique doit travailler exclusivement avec des outils et des pièces détachées d’origine. Toute autre
utilisation de celle indiquée ci-dessus est illégale et comporte, en plus de la déchéance de la garantie, un danger
grave pour l’opérateur et les personnes exposées.

 

 

 

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

Attention: lire attentivement le manuel d’instructions avant de procéder au montage et à la mise en
marche. La machine ne doit être utilisée que par des personnes en connaissant le mode d’emploi.

1. Interdire l’emploi de la machine aux personnes de moins de 16 ans.
2. Contrôler que les enfants sont hors de portée de la machine. Vous êtes responsables des dommages
causés aux tierces personnes.
3. Avant de mettre en marche l’équipement, contrôler soigneusement le terrain et éliminer tous corps étran-
gers (cailloux, branches, etc.) en faisant attention qu’ils ne s’en présentent pas d’autres pen

Summary of Contents for Penny Lucciola

Page 1: ...EUSE ELECTRIQUE ELEKTRO BODENHACKE AZADA ELECTRICA ENXADA ELECTRICA ELEKTRISCHE BODEMFREES Istruzioni d uso Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanweisung Manual de instrucciones Instru es d...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 4 3...

Page 4: ...5 6 7...

Page 5: ...a presa di corrente prima di effettuare le riparazioni Remove the plug from the power socket before repairing the machine D brancher la fiche de la prise de courant avant d effectuer les r parations V...

Page 6: ...mmag Den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn das Ger tekabel Sch den aufweist Desenchufe la m quina si el cable de alimentaci n est da ado Tire a ficha da tomada de corrente se perce ber danos no ca...

Page 7: ...IFICAZIONE FIG 1 L etichetta con i dati della macchina e il numero di matricola sul retro della macchina sopra le zappe Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni delle P...

Page 8: ...d acqua 4 Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dalle zappe 5 Prima di effettuare il controllo del cavo spegnere l attrezzo e staccare la spina dalla presa di corrente 6 Utilizzare solo cavi...

Page 9: ...n occorre esercitare pressione verso il basso sull impugnatura Se durante l utilizzo le frese dell elettrozappa vengono bloccate da un oggetto estraneo entra automaticamente in funzione una frizione c...

Page 10: ...la batteria scarica Non insistere a lavorare in queste condi zioni perch la batteria si danneggerebbe irrimediabilmente Per mantenere la batteria in buone condizioni occorre ricaricarla come descritto...

Page 11: ...orfeits any claims which may arise if the machine is fitted with components other than original spare parts Subject to changes in design and construction without notice For questions and sparepart ord...

Page 12: ...cable must be watertight 4 Always keep the power cable well away from the hoe blades 5 Before checking the power cable turn off the implement and remove the plug from the power socket 6 Only use safe...

Page 13: ...at the hoe blades turn in reverse thus freeing themselves from the obstruction Remember to disconnect the machine from the electric power source if you need to free the hoe blades by hand MAINTENANCE...

Page 14: ...l become irreparably damaged To keep the battery in a good condition it must be recharged as previously described after each use and after an idle period of not more than 4 months Also remember to dis...

Page 15: ...hrungs nderungen vorbehalten Bei R ckfragen oder Ersatzteilbestellungen die Artikelnummer und die Erzeugnisnummer angeben KENNZEICHNUNGSANGABEN Abb 1 Das Schild mit den Maschinendaten und der Serienn...

Page 16: ...bel f r das Ger t F r etwaige Ratschl ge wenden Sie sich an Ihren blichen Elektriker 7 Vor dem Wegstellen der Elektrohacke den Stecker aus der Steckdose ziehen MONTAGE DER ELEKTROHACKE ABB 2 4 Die Ele...

Page 17: ...mdk rper befreit werden Falls erforderlich den Fremdk rper von Hand entfernen aber nat rlich erst nach dem Ausschalten der Stromversorgung WARTUNG Der Elektrohacke ist wartungsfrei Nur regelm ig siche...

Page 18: ...e Batterie leer ist Unter diesen Bedingungen auf keinen Fall weiterarbeiten weil die Batterie sonst besch digt w rde Um die Batterie in einem guten Zustand zu halten ist sie nach jeder Benutzung der M...

Page 19: ...m liorer nos produits nous nous r servons le droit d y apporter des modifications Pour toutes questions ou commandes concernant les pieces detach es priere d indiquer le num ro de reference DONN ES D...

Page 20: ...quement des c bles d alimentation s rs et fiables se faire conseiller par un lectricien 7 Ne pas abandonner la bineuse apr s utilisation avec la fiche branch e dans la prise de courant MONTAGE DE LA B...

Page 21: ...e n exige aucun entretien S assurer que les grilles de l air de refroidissement sont toujours d gag es Eliminer les d bris de terre et de boue avec un chiffon sec ou une brosse La transmission n exige...

Page 22: ...conditions car la batterie pourrait s endommager irr m diablement Pour conserver la batterie dans de bonnes conditions il faut la recharger apr s chaque utilisation comme d crit ci dessus et aussi ap...

Page 23: ...la m quina utilizando piezas distintas a las originales Con el fin de mejorar nuestros productos nos reservamos el derecho de realizar en ellos modificaciones Para cualquier tipo de pregunta o pedidos...

Page 24: ...zar la electroazada gu rdela desenchufada MONTAJE DE LA ELECTROAZADA FIG 2 4 La electroazada se suministra salvo acuerdos diferentes desmontada y adecuadamente embalada Para montar completamente la el...

Page 25: ...re de enfriamiento est n libres Elimine los restos de tierra y barro con un trapo seco o con un cepillo La transmisi n no necesita mantenimiento y no se debe abrir CARACTERISTICAS TECNICAS ELECTROAZAD...

Page 26: ...se est descargando No siga trabajando en estas condiciones porque se podr a da ar la bater a irremediablemente Para mantener la bater a en buenas condiciones es necesario recargarla como se ha descrit...

Page 27: ...lentes pedimos que indique o n mero do artigo e o n mero de produ o DADOS PARA A IDENTIFICA O FIG 1 A etiqueta contendo os dados da m quina e o n mero de s rie est aplicada no lado direito da motoenxa...

Page 28: ...or cortado durante o trabalho tire imediatamente a ficha da tomada de corrente 3 A tomada do cabo de alimenta o deve ser prova de gua 4 Mantenha sempre o cabo afastado das enxadas 5 Antes de controlar...

Page 29: ...tido inverso o que far com que o corpo estranho se solte das mesmas Se for necess rio intervir manualmente primeiro ser preciso desligar a alimenta o MANUTEN O A enxada el ctrica n o necessita de nenh...

Page 30: ...abalhar nestas condi es porque a bateria pode se estragar irremediavelmente Para manter a bateria em boas condi es preciso recarreg la conforme descrito anteriormente depois de cada utiliza o e depois...

Page 31: ...ogelijke aanspraak De producent behoudt zich het recht voor om veranderingen aan de constructie en uitvoering van de machine aan te brengen Vermeld bij de vraag om informatie of bij de bestelling van...

Page 32: ...aamheden beschadigd raakt of doorgesne den wordt trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact 3 Het stopcontact van de elektriciteitskabel moet waterbestendig zijn 4 Houd altijd de elektricite...

Page 33: ...de richting draaien en zo los komen van het voorwerp Als er met de hand ingegrepen moet worden moet u eerst de stroom eraf halen ONDERHOUD Aan de schoffelfrees hoeven geen onderhoudswerkzaamheden verr...

Page 34: ...niet door onder deze omstandigheden omdat zo de accu onherstelbaar beschadigd zou kunnen worden Om de accu in goede staat te houden moet hij na ieder gebruik en na maximaal 4 maanden dat hij niet gebr...

Page 35: ...cod 31 0065 000 01 2002...

Reviews: