background image

d

e

Hinweise zum Gebrauch:

1. 

Vor dem Gebrauch des Maschine 

und/oder des Anbaugeräts sich mit den 
Steuerungen vertraut machen und ler-
nen, wie sie schnell ausgeschaltet wer-
den kann. 

2. 

Vor dem Maschinenstart den Motoröl-

füllstand überprüfen.

3. 

Vor dem Start der Maschine über-

prüfen, dass alle Befestigungsteile (Bol-
zen, Schrauben, Muttern usw.) angezo-
gen sind und dass die Hauben und die 
Schutzsysteme unversehrt und richtig 
montiert sind.

4. 

Während der Arbeit gehen und nicht laufen.

5. 

Die Maschine nicht in geschlosse-

nen Räumen einschalten, in denen sich 
Dünste von Kohlenstoffoxiden ansam-
meln können.

6. 

Nur bei Tag arbeiten, wenn eine gute Be-

leuchtung und Sicht gegeben ist (die Min-
destsichtverhältnisse für den Arbeitsbereich 
sind im Abschnitt „ARBEITSBEREICH“ fest-
gelegt).

7. 

Nicht während Gewitter und/oder auf 

nassen oder rutschigen Böden arbeiten.

8. 

Nicht auf Böden mit einem Neigungs-

winkel über 20° arbeiten, wenn keine 
speziellen Anbaugeräte für Arbeiten mit 
Gefälle verwendet werden (nicht für alle 
Maschinen oder Ausführungen verfüg-
bar). Äußerst vorsichtig vorgehen, wenn 
die Richtung gewechselt wird oder wenn 
die Maschine zu sich gezogen wird. 

9. 

Immer sicherstellen, dass auf schie-

fen Ebenen alle Stellen aufsetzen. Die 
Füße weit von den Werkzeugen halten 
und weder Hände noch Füße in die Nähe 
bewegter Teile halten.

10. 

Bei der Führung der Maschine immer 

beide Hände an der Lenkstange halten.

11.

 Nicht in der Nähe von Straßengräben 

oder Dämmen arbeiten. Wenn ein Rad 
den Straßenrand überschreitet, könnte 
die Maschine plötzlich umkippen.

12.

 Mit dem Gerät nicht rückwärts ge-

gen ein Hindernis (Baum oder Wand) 
fahren, um zu vermeiden, dass man mit 
dem Lenker eingeschlossen wird.

Hinweise zur Einstellung und zur Wartung:

GEFAHR!

Alle Arbeiten zur EINSTELLUNG und 
WARTUNG sind bei ausgeschaltetem 
Motor auszuführen. Die Zündkerzenkap-
pe und/oder den Zündschlüssel (falls 
vorhanden) abnehmen, um unbeabsich-
tigtes Einschalten zu verhindern.

Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müs-
sen angezogen sein, um die Maschine si-
cher zu bedienen.

Ausschließlich Originalersatzteile von 
Eurosystems verwenden. Der Eigentümer 
verliert alle Garantierechte, falls nicht ori-
ginale Ersatzteile verwendet werden. 

Keine Änderungen oder Anpassungen an 
der Struktur vornehmen. Diese Änderun-
gen führen zum Verfall der Garantie und 
Haftung der Herstellerfirma.
Wir behalten uns das Recht vor, Konst-
ruktionsverbesserungen an der Maschine 
und/oder an den Anbaugeräten anzubrin-
gen, ohne sie in diesen Anleitungen auf-
zuführen. 

Hinweise für das Anheben:

GEFAHR!

Hebesysteme verwenden, die nicht be-
schädigt sind und für das zu hebende 
Gewicht geeignet sind (siehe Absatz BE-
WEGUNG UND TRANSPORT).

Nicht unter hängenden Lasten verwei-
len.

2.1 BESCHREIBUNG UND EINSATZBEREICH

Die MFL04 ist eine Einzweckmaschine, 
die für den Hobbygebrauch auf Privat-
grundstücken entwickelt wurde.

Die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung die-
ser Betriebsanleitung kompatiblen Anbau-
geräte mit der Grundmaschine MFL04 ist 
Scheibenmähwerk Modell AFA57.

Der Scheibenmähwerk wird für den Schnitt 
von Büschen und Sträuchern gebraucht.

2.2 UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH

Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge-
fahren können zu schweren Verletzun-
gen oder zum Tod des Bedieners führen.

1. 

Die Maschine ausschließlich für die 

vorhergesehene Verwendung des Anbau-
gerätes anwenden;

2. 

mit der Maschine keine Gegenstände, 

Personen oder Tiere transportieren;

3. 

mit der Maschine keine Wägen oder an-

dere Vorrichtungen schleppen und/oder 
schieben;

4. 

vom Hersteller nicht zugelassene An-

baugeräte dürfen nicht anmontiert werden;

5. 

keine Maschinenteile abändern;

6. 

Schutzsystem dürfen weder überbrückt 

noch geändert werden. 

GEFAHR!

GEFAHR!

2.3 ARBEITSBEREICH

Der Anwender ist für die Sicherheit von 
Personen, Gegenständen und Tieren haft-
bar, die sich innerhalb der Gefahrenbe-
reichs der Maschine aufhalten. 

Die Gefahrzone erweitert sich für 50 Me-
ter um die Maschine herum und muss mit 
geeigneter Warnung eingefriedet wer-
den.

GEFAHR!!

Um den Arbeitsbereich herum müssen 
deutliche Warnhinweise angebracht 
werden, die darauf hinweisen, dass es 
verboten ist, den Arbeitsbereich zu be-
treten. Wenn der Bediener die Anwesen-
heit von Personen oder Tieren innerhalb 
des Gefahrenbereichs bemerkt, muss er 
die Maschine sofort abschalten und darf 
sie erst wieder starten, wenn der Bereich 
frei ist.

Falls die Maschine in Betrieb ist, darf 
sich aus keinerlei Gründen im Gefahren-
bereich aufgehalten werden. Nur Bedie-
nungspersonal, das das Handbuch in al-
len seinen Teilen gelesen und verstanden 
hat, hat die Erlaubnis, sich innerhalb die-
ses Bereichs aufzuhalten und die einzige 
Arbeitsposition hinter der Lenkstange 
einzunehmen und diese festzuhalten.
Das Bedienungspersonal muss den um-
gebenden Bereich prüfen, bevor die Ma-
schine eingeschaltet wird und besonders 
auf Kinder und Tiere achten.

Vor Arbeitsbeginn in einem bestimmten 
Bereich, Fremdkörpern in ihm beseitigen.

Während der Arbeit immer auf den Boden 
und die Umgebung achten. Wenn unge-
wünschte und/oder gefährliche Gegenstän-
de bemerkt werden, muss die Maschine 
ausgeschaltet und in Sicherheitszustand 
gegen ein Start, eine Bewegung und ein 
Umkippen gebracht werden. Dann erst 
sich von der Arbeitsposition entfernen.

2.4 ARBEITSKLEIDUNG

Die Bereitstellung dieser persönlichen 
Schutzausrüstung liegt ausschließlich 
beim Kunden oder dem Arbeitgeber.
Während des Gebrauchs der Maschine 
und der Wartungsarbeiten: 

MÜSSEN

 immer Sicherheitsschuhe, 

Handschuhe, angemessener Gehör-

GEFAHR!

INFORMATIONEN!

Summary of Contents for MFL 04

Page 1: ...Anbauger ten vorgenommen werden muss das vorliegende Handbuch ganz gelesen und verstanden worden sein MANUEL D UTILISATION Traduction de la langue originale Avant d effectuer toute op ration sur l emb...

Page 2: ......

Page 3: ...ilustra ii ma ina poate ap rea f r ap r tori din motive de clarificare Este posibil ca motorizarea i unele componente s nu fie ale modelului achizi ionat RO PL Maj c na wzgl dzie przejrzysto niekt re...

Page 4: ...A B C D 1 1 1 1 1 x1 60 M6...

Page 5: ...B A D 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2...

Page 6: ...1 1 6 1 6 1 5 1 5 1 7 1 7...

Page 7: ...1 8 1 8 AFA57 AFA57 AFA57 AFA57...

Page 8: ...anufacturer Model xxxx xxxxxxxxxxx Type xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx Nr xxxxxxxxx xxxxxx Weight xxx kg Date aaaa m Power x xx kW 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 1 3 1 3 1 START STOP 3 2 3 2 START STOP 3 4 3 4 3 3 3...

Page 9: ...3 5 3 5 3 6 3 6 3 7 3 7 3 8 3 8...

Page 10: ...4 3 4 3 4 5 4 5 4 4 4 4 4 1 4 1 4 2 4 2...

Page 11: ...4 8 4 8 4 6 4 6 4 7 4 7...

Page 12: ......

Page 13: ...SICUREZZA PERICOLO Tutti i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fun zione della macchina o dell attrezzat...

Page 14: ...ono attrezzo progettata per un uso hob bistico su terreni privati L attrezzocompatibileconlamacchinaMFL04 al momento della pubblicazione di questo li bretto la falce rotante modello AFA57 La falce rot...

Page 15: ...umatici 13x5 00 6 Velocit marcia avanti 2 6 km h Potenza e pres sione acustica Vibrazioni Etichetta dichiarazione CE in ultima pagina del libretto dell accessorio 5 MOVIMENTAZIONE E IMBALLO ATTENZIONE...

Page 16: ...o tettivi Montare tutte le protezioni a seconda del tipo di accessorio 10 MANUTENZIONE PERIODICA Prima di procedere nella lettura leggere e comprendere nella sua interezza il ca pitolo ISTRUZIONI DI S...

Page 17: ...en ziato e non pu essere trattato come un semplice rifiuto urbano Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso si voglia sosti...

Page 18: ...t in its entirety before assembling and operating the machine or the inter changeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the information contained in this manual...

Page 19: ...erator 1 Use the machine only for the use in tended by the type of equipment mounted 2 Do not use the machine to transport ob jects people or animals 3 Do not use the machine to tow and or push carts...

Page 20: ...ction properly If one or both springs break replace them before using the machine The motor is supplied without lubricating oil For information on the type of oil and quantities to be used refer to th...

Page 21: ...rd lever Machine movement must begin when the forward lever exceeds half of the stroke as shown in the figure If not the cable pull must be adjusted using the register shown in the figure 4 2 4 2 Tool...

Page 22: ...ed of non biode gradable parts and substances that can pollute the surrounding environment if not properly disposed of In addition some of these materials can be recycled to avoid environmental pollut...

Page 23: ...Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen zu schweren Verletzunge...

Page 24: ...Absatz BE WEGUNG UND TRANSPORT Nicht unter h ngenden Lasten verwei len 2 1 BESCHREIBUNG UND EINSATZBEREICH Die MFL04 ist eine Einzweckmaschine die f r den Hobbygebrauch auf Privat grundst cken entwic...

Page 25: ...pler zu Hilfe nehmen 6 ENTPACKEN MONTAGE 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 5 1 5 1 6 1 6 1 7 1 7 Unter Beachtung der Montageanleitung in der Betriebsanleitung das ausgew hlte austauschbare Anbauger t...

Page 26: ...und den Hahn schlie en falls vorhan den Die Maschine auf einem ebenen Boden abstellen und den Z ndschl ssel falls vorhanden und oder die Z ndkerzenkap pe entfernen GEFAHR Die schneidenden Teile sch tz...

Page 27: ...te kontrollieren 10 1 Falls das Problem nicht behoben werden kann sich an das n chstgelegene Kundendienstzentrum wenden 14 ZUSATZANLEITUNGEN 14 1 ENTSORGUNG Das Produkt muss am Lebensende gem geltende...

Page 28: ...2 1 2 1 1 Identification du constructeur 2 Mod le 3 Code d identification du produit 4 Num ro de s rie de l article 5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S C...

Page 29: ...ions de construction la machine et ou l quipement interchan geable sans apporter de modifications ces instructions Indications pour le levage DANGER Utiliser des syst mes de levage non en dommag s et...

Page 30: ...es faire tomber au sol S aider ventuellement avec un chariot l vateur 6 D SEMBALLAGE MONTAGE Terminez le montage en installant l outil in terchangeable choisi conform ment aux instructions de montage...

Page 31: ...r et fer mer le robinet si pr sent Garer la machine sur un terrain plat en re tirant la cl d allumage si pr sent et ou le capuchon de la bougie DANGER Prot ger les parties coupantes et cou vrir ventue...

Page 32: ...re limin aupr s des centres de tri d di s ou doit tre remis au revendeur si l on souhaite remplacer le produit par un autre produit quivalent et neuf Le produit est compos de pi ces non biod gradables...

Page 33: ...rise n acest para graf pot genera leziuni grave sau dece sul operatorului nainte de montare i punerea n func i une a ma inii sau echipamentului inter schimbabil citi i i n elege i integral manualul de...

Page 34: ...rile private Echipamentul compatibil cu ma ina MFL04 n momentul public rii acestui manual este coasa rotativ modelul AFA57 Coasa rotativ este utilizat pentru t ie rea tufi urilor i a arbu tilor 2 2 UT...

Page 35: ...i cantit ile necesare consulta i manualul motorului din punga cu acce sorii C 7 UTILIZARE Nu porni i motorul p n nu finaliza i toa te etapele de montare nainte de prima pornire trebuie s ad uga i ulei...

Page 36: ...IUNI DE SIGU RAN 10 1 REGLAREA CABLURILOR Manet mers nainte Mi carea ma inii trebuie s nceap c nd maneta de mers n fa dep e te jum ta tea cursei ca n figura n caz contrar regla i tragerea cablului ac...

Page 37: ...ii respon sabili de protejarea mediului Simbolul c nd este prezent identi fic echipamentele electrice i electroni ce care trebuie eliminate separat conform normelor 2002 95 CE 2002 96 CE i 2003 108 C...

Page 38: ...Ci ar 6 Rok miesi c 7 Moc silnika 8 Rodzaj produktu 2 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA NIEBEZPIECZE STWO Wszystkie zagro enia opisane w tym punkcie mog powodowa powa ne obra enia lub mier operatora...

Page 39: ...IECZE STWO U ywa sprawnie dzia aj cych system w podnoszenia odpowiednich do podno szonego ci aru patrz punkt PRZEMIESZ CZANIE I TRANSPORT Nie przebywa pod zawieszonymi adun kami 2 1 OPIS I ZAKRES STOS...

Page 40: ...13x5 00 6 Pr dko ruchu do przodu 2 6 km h Moc akustyczna Ci nienie akustyczne Wibracje Etykieta deklaracji CE znajduje si na ostat niej stronie instrukcji obs ugi wyposa enia dodatkowego 5 PRZEMIESZCZ...

Page 41: ...ym pod o u wyjmuj c kluczyk zap onu je li obecny i lub nasadk wiecy zap onowej NIEBEZPIECZE STWO Zabezpieczy cz citn ceiwraziepotrze by przykry maszyn os onami ochronny mi NIEBEZPIECZE STWO Nale y zam...

Page 42: ...uj cymi przepisami 14 2 WY CZENIE Z U YCIA I UTYLIZACJA Wycofanie z eksploatacji i demonta ma szyny i lub wymiennego sprz tu b d cego przedmiotem niniejszej instrukcji obs ugi polega na demonta u prod...

Page 43: ...C D E F mit allen Bestimmungen der Europ ischen Richtlinien unter Punkt G bereinstimmt Vorgenommene Anpassung der Maschine hinsichtlich der Bestimmungen an die harmonisierten Normen und technischen Sp...

Page 44: ...one Engine Antrieb Motorisation Motorizare Nap d F Giri motore Motor RPM Motordrehzahl Tours moteurs Rota ii motor Obroty silnika G Direttive applicate Directives applied Angewandte Richtlinien Direct...

Reviews: