Eurosystems 2500-5 Translation Of Original User Instructions Download Page 15

5 Non mettere in moto la macchina quando si è davanti alla barra, né avvicinarsi ad essa quando è in moto. Tirando la funicella di avviamento 

del motore, la barra e la macchina stessa devono rimanere ferme. 

6 Assicurarsi sempre di avere buoni punti di appoggio durante la falciatura sui pendii. 

Non falciare in salita o discesa nel senso della pendenza, oppure su pendii con inclinazione superiore ai 10°. 

7 Durante il lavoro, per maggiore protezione, vanno indossate protezioni acustiche (cuffie e/o tappi), calzature antinfortunistiche e pantaloni 

lunghi. Attenzione: la barra falciante in movimento è potenzialmente pericolosa per mani e piedi. Importante inoltre camminare e non correre 

durante il lavoro. 

8 Durante il trasporto della macchina e tutte le operazioni di manutenzione, pulitura, cambio attrezzi, il motore deve essere spento. Per il 

trasporto o il sollevamento della motofalciatrice occorre mettere assolutamente la protezione sui denti della barra falciante. Allontanarsi dalla 

macchina solo dopo avere spento il motore e staccato il cappuccio della candela di accensione. 

9 Non avviare la macchina in locali chiusi dove si possono accumulare esalazioni di monossido di carbonio. 

10 ATTENZIONE! La benzina è altamente infiammabile. Ogni operazione (rifornimento oppure svuotamento del serbatoio) deve avvenire 

all’aperto e con il motore spento. Non fumare e fare attenzione alle eventuali fuoriuscite di combustibile dal serbatoio. In questo caso non 

tentare di avviare il motore, ma allontanare la macchina evitando di creare fonti di accensione, finché non si sono dissipati i vapori della 

benzina. Rimettere a posto correttamente i tappi del serbatoio e del contenitore della benzina. 

11 Attenzione al tubo di scarico. Le parti vicine possono arrivare a 80°. Sostituire i silenziatori usurati o difettosi. Mantenere il motore, il tubo 

di scarico e il serbatoio della benzina liberi da erba, foglie e grasso in eccesso. 

12 Utilizzare la motofalciatrice solo su superfici erbose. Spegnere il motore quando si attraversano superfici diverse da quella erbosa da 

rasare. 

13 Ogni utilizzo improprio, riparazioni effettuate da personale non specializzato o l’impiego di ricambi non originali, comportano il decadimento 

della garanzia e il declino di ogni responsabilità della ditta costruttrice. 

TRASPORTO

 Per la movimentazione è previsto l’uso di carrello elevatore. Le forche, allargate al massimo consentito, vanno inserite negli 

appositi spazi del pallet. La massa della macchina è indicata nella etichetta della marcatura e riportata nei dati tecnici.

MONTAGGIO DELLA MOTOFALCE

 La motofalce viene consegnata a destinazione smontata e sistemata in un adeguato imballaggio. Per 

completare il montaggio osservare la seguente procedura:

MONTAGGIO SUPPORTO MANUBRIO (Fig.2)

 Montare il supporto manubrio (1) sulla motofalce tramite le viti (2-3) e rispettive rondelle 

(4). Attenzione : le rondelle (4) devono essere montate solo in corrispondenza delle asole (5).

MONTAGGIO MANUBRIO E LEVA COMANDO MARCIA (Modello con retromarcia e marcia avanti) 

Fig. 3)

 Prima di 

fissare il manubrio al supporto, occorre far passare i fili (1 MA e 2 RM) già collegati sia alla leva (3) che al telaio della macchina, nell’asola aperta del 

manubrio indicata dalla freccia. 

Fig. 3A)

 Montare la fascia antivibrante (4) sotto il supporto manubrio (5) in corrispondenza dei due fori. Fissare il manubrio (6) tramite le viti (7), 

rondelle in gomma (8), rondelle (9 - 10) e dadi (11). Terminare il montaggio fissando la leva (3) al manubrio (6) tramite la vite (12).

MONTAGGIO MANUBRIO E LEVA COMANDO MARCIA (Modello solo con marcia avanti) 

Fig. 4)

 Prima di fissare il 

manubrio al supporto, occorre far passare il filo (1 MA) già collegato sia alla leva (2) che al telaio della macchina, nell’asola aperta del manubrio 

IT

ALIANO

2

Summary of Contents for 2500-5

Page 1: ...hland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r M150RG Balkenm her...

Page 2: ...1 3 2 1 5 4 2 2 4 3 3 3 1 2 2 1 3 2 1...

Page 3: ...3A 4 4A 2 3 12 6 11 7 5 4 8 9 8 9 1 2 1 1 2 12 6 10 7 10 4 11 5 8 8 9 9 1...

Page 4: ...5 7 8 6 5 3 4 3 2 6 1 4 5 3 2 6 1 3 6 4 7 8 4 1 2 3 4 A 5 1 4 4 3 2 B A 5...

Page 5: ...9 10 10A 5 5 4 1 3 2 6 6 5 8 7 6 1 4 2 3 5 1 3 2 5 6 7 6 5 6...

Page 6: ...11 12 10B 5 6 7 6 4 5 1 2 3 7 5 4 3 4 1 2 6...

Page 7: ...13 13A 14 15 5 3 2 1 2 3 4 1 5 3 1 3 4 1 6 7 5 5...

Page 8: ...16 17 18 2 1 3 1 3 4 2 3 6 8 mm 1 2 4...

Page 9: ...19 20 21 22 5 4 1 2 3 1 2 5 4 2 1 1 4 1 2 6 7 3 5...

Page 10: ...23 24 25 26 1 1 2 1 2...

Page 11: ...construction Baujahr 4 Numero di serie articolo Progressivo Num ro de s rie article Progressif Serial number Progressive Serienummer Fortlaufend 5 Massa Masse Mass Gewicht 6 Potenza in kW Puissance en...

Page 12: ...des outils de coupe H n d e u n d F e v o n d e n Schneidwerkzeugen fernhalten 1 2 3 4 3 Pericolo organi in movimento Danger Bodies in motion Danger Organes en mouvement Gefahr durch bewegliche Teile...

Page 13: ...2 5 Km h 2 5 Km h Velocit retromarcia Reverse speed Vitesse marche arri re R ckw rtsgang Geschwindigkeit 3 3 Km h Motore Engine Moteur Motor raffreddamento ad aria air cooling refroidissement par air...

Page 14: ...D USO La motofalciatrice progettata e costruita per eseguire operazioni di falciatura di terreni erbosi e deve lavorare esclusivamente con attrezzi e con ricambi originali Ogni utilizzo diverso da qu...

Page 15: ...re i silenziatori usurati o difettosi Mantenere il motore il tubo di scarico e il serbatoio della benzina liberi da erba foglie e grasso in eccesso 12 Utilizzare la motofalciatrice solo su superfici e...

Page 16: ...nubrio fare passare il terminale 5 nel foro della leva rossa 6 poi il registro 7 nel foro tagliato del nasello 8 Attenzione i dadi del registro 7 devono essere posizionati entrambi all esterno del nas...

Page 17: ...re il manettino in modo da raggiungere il regime di giri del motore desiderato Fig 13A Abbassare la leva innesto attrezzi rossa 6 per falciare contemporaneamente tirare la leva di comando 7 per avanza...

Page 18: ...sello comando barra 3 Dopo molte ore di lavoro necessario controllare lo stato d usura dei componenti sopra citati svitando le viti 1 e riassemblarli poi come in figura SCATOLA CAMBIO Fig 23 Controlla...

Page 19: ...affilata dall asta alla punta della sezione con la testa della mola Le sezioni di lama vanno affilate sotto un angolo di 25 gradi DESCRIZIONE Fig 27 1 Scatola acceleratore 2 leva comando marcia avant...

Page 20: ...DITIONS OF USE AND LIMITATIONS OF USE This motor mower is designed and built to mow grass on fodder cropped land The motor mower must only be used with original equipment and spares Any use other than...

Page 21: ...amages to persons or properties TRANSPORT A forklift truck should be used to move the machine The forks should be opened as far as possible and inserted into the pallet The weight of the machine is gi...

Page 22: ...into the cut hole of the nib 8 Attention the regulator nuts 7 should be both positioned in the external part of the nib 8 as indicated in the picture N B we strongly recommend to perform the a m assem...

Page 23: ...tor should always carefully read the engine instructions manual Fig 14 Bring the throttle lever 5 on the START position then switch the engine on Adjust the lever in order to reach the needed engine t...

Page 24: ...block 3 Any case It is necessary to check the wear status of the above mentioned components unscrewing the screws 1 and re assembly them as shown in the picture GEARBOX Fig 23 Check the gearbox oil l...

Page 25: ...le DESCRIPTION Fig 27 1 Throttle box 2 forward speed control lever 3 reverse speed control considering the models where the reverse speed is included 4 control lever bar connection 5 engine 6 cutting...

Page 26: ...pi ces d tach es pri re d indiquer le num ro de r f rence DONNEES D IDENTIFICATION Fig 1 L tiquette avec les donn es de la machine et le num ro de matricule se trouve sur le c t droite de la motofauc...

Page 27: ...e en vitant de cr er des sources d inflammation jusqu ce que les vapeurs d essence se soient dissip es Remettre correctement en place les bouchons du r servoir et du r cipient contenant l essence 11...

Page 28: ...til 1 qui se trouve sous le ch ssis Il faut le faire passer d abord dans le mentonnet 2 soud au ch ssis et apr s dans le trou A du mancheron 3 comme indiqu par la fl che Rejoindre le mancheron et fair...

Page 29: ...rs attentivement le manuel d instructions du moteur Fig 14 Mettre la poign e de l acc l rateur 5 en position START et apr s d marrer le moteur R gler la poign e en sorte qu on peut atteindre le r gime...

Page 30: ...mande barre 3 Apres beaucoup d heures de travail il faut v rifier l usure des pi ces susmentionn es d vissant les vis 1 et apr s vous devez les recomposer comme indiqu sur la figure Bo te Fig 23 v rif...

Page 31: ...fil es avec un angle de 25 C degr Description des commandes Fig 27 1 boite acc l rateur 2 levier commande marche avant 3 levier commande marche arri re dans les mod les ou la marche arri re est pr vue...

Page 32: ...N Abb 1 Das Schild mit den Maschinendaten und der Seriennummer befindet sich auf der rechten Seite des Motorm hers und zwar unter dem Motor Hinweis Bei eventuellen technischen Beratungsfragen oder bei...

Page 33: ...t versuchen den Motor zu starten sondern die Maschine entfernen und das Entstehen von Z ndquellen vermeiden bis die Benzind mpfe verflogen sind Die Stopfen des Tanks und des Benzinbeh lters wieder kor...

Page 34: ...g Stopp Position stellen Die Schraube 2 mit dem entsprechenden Schraubenschl ssel und die jeweilige Klemme zur Zugh llenbefestigung 4 entfernen Nach dieser Operation wird das Gashebel 5 am Handholm mo...

Page 35: ...eil Abb 13A Balkenm her nur mit Vorw rtsgang Der Bowdenzug VG 1 und f r M hbalken 3 m ssen in den offenen Langloch am Handholm 5 eingef hrt werden Siehe Pfeil F r die Stellung des Gaszuges 4 siehe die...

Page 36: ...gt werden sodass der Balken zum M hen beginnt wenn der Hebel 4 ber die H lfte seines Weges zur ckgelegt hat MESSEREINSTELLUNG Abb 21 Nach dem Messerwechsel oder nach circa 15 Betriebsstunden muss der...

Page 37: ...nd Messer unbedingt mit einem Rostschutzmittel behandelt werden Den Motorm her vor dem Einlagern abk hlen lassen diesen nicht mit einem gef llten Tank innerhalb eines Geb udes unterbringen in dem die...

Page 38: ...aufdrehen nur f r Motoren mit Kraftstoffhahn Motorleistung l sst nach Luftfilter reinigen Unsauberer Schnitt Messerklingen nachschleifen erneuern Correggere il gioco della barra falciante M hwerk Rad...

Page 39: ...05 2016 cod 322065115...

Reviews: