background image

 

4.3 Optical specifications of the BioBlue range 

 
The  EUROMEX  BioBlue  range  microscopes  are  standard  equipped  with  1  or  2  widefield 
eyepieces WF10x (O) and semi-plan-objectives, as mentioned below in table 1. 
 
 
Mono 

Bino 

Optical specificitions, and object stage type: 

BB.4200   

SMP4x, SMP10x, SMPS40x 

– Straight stage with 2 object clips 

BB.4220   

SMP4x, SMP10x, SMPS40x 

– Coaxial mechanical stage 

BB.4240   

SMP4x, SMP10x, SMPS60x 

– Coaxial mechanical stage 

BB.4250   

SMP4x, SMP10x, SMPS100x 

– Coaxial mechanical stage 

 

BB.4260  SMP4x, SMP10x, SMPS100x 

– Coaxial mechanical stage 

Table 1 

 
The  S40x  and  S100x  objectives  are  equipped  with  a  spring  mount,  to  prevent  damage  to  the 
frontlens and the slide. 
 
The  Numeric  Aperture    -  N.A. 

–  of  the  objective  is  an  indication  for  the  resolving  power  of  the 

objective.  
 
The total magnification can be calculated by multiplying the magnification of the eyepiece with the 
magnification of the objective. The magnifications are displayed in the table below: 
 
Eyepiece 

Objective 

Magnification 

10x 

4x 

40x 

10x 

10x 

100x 

10x 

40x  

400x 

10x 

60x 

600x 

10x 

100x 

1000x 

 
 

4.4 Object stage 

 
On the BB.4200 the slide is placed beneath the object clips. On the other models into the clamp of 
the mechanical stage (G) and can be carefully moved into X- and Y- directions. Focusing the 
specimen is done by using the coaxial coarse- and fine adjustment knobs (I).  
 
 

4.5 Coarse- and fine adjustment 
 

The  coarse-  and  fine  adjustment  knobs  (I)  for  the  height  adjustment  of  the  object  stage  are 
mounted together on one (1) axle (co-axial). On both fine adjustment knobs there is a graduation 
with intervals of 0.002 mm.  This can be used to measure depths in a specimen. 
 
 

4.6 Abbe condenser with iris diaphragm 

 
Beneath the object stage an Abbe condenser (M) N.A. 12.5 is mounted. The condenser can be 
adjusted in height by means of turning.  With this one can focus the light on the specimen by 
which the contrast can be optimised. The condenser is factory pre-centered. 
 
The iris diaphragm with filter holder is mounted beneath the condenser. The light intensity can be 
adjusted by changing the flexible opening.  
 

Summary of Contents for BB.4250

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL EUROMEX MICROSCOPES OF THE BioBlue RANGE MODE D EMPLOI POUR LES MICROSCOPES EUROMEX SERIE BioBlue BEDIENUNGSANLEITUNG EUROMEX MIKROSKOPE BioBlue REIHE MANUAL USUARIO SERIE BioBlue...

Page 2: ...2 INSTRUCTION MANUAL EUROMEX MICROSCOPES OF THE BioBlue RANGE EUROMEX Microscopen B V HOLLAND www euromex com...

Page 3: ...0 Working with the microscope 7 0 Maintenance and cleaning 3 0 Construction of the microscope The names of the several parts are listed below and are indicated in the picture of the BB 4260 A Tube mo...

Page 4: ...he 360 rotatable tube either monocular or binocular is equipped with WF10x eyepiece s O 4 2 Revolving nosepiece The revolving nosepiece D can be equipped with 4 objectives E O A B C D E F G H N I M L...

Page 5: ...splayed in the table below Eyepiece Objective Magnification 10x 4x 40x 10x 10x 100x 10x 40x 400x 10x 60x 600x 10x 100x 1000x 4 4 Object stage On the BB 4200 the slide is placed beneath the object clip...

Page 6: ...viewing through the eyepieces O 6 0 Working with the microscope Please read the following instructions to achieve the best microscope observing results 6 1 Setting the interpupillary and diopter dista...

Page 7: ...ersion objective De BB 4250 and BB 4260 microscopes are equipped with a S100x N A 1 25 oil immersion objective Please follow these instructions for using this objective Focus the image with the S40x o...

Page 8: ...t a drop of xylol or alcohol on the lens paper Never put xylol or alcohol directly on the lens When dirt is clearly visible in the field of view it resides on the lowest lens of the eyepiece By using...

Page 9: ...ewing machine oil the bearing can be lubricated 7 3 Changing the batteries of the BioBlue Caution Always remove the power cable from the mains supply Remove the smal lid out of the bottom cover of the...

Page 10: ...10 MODE D EMPLOI POUR LES MICROSCOPES EUROMEX SERIE BIOBLUE EUROMEX Microscopen B V PAYS BAS www euromex com...

Page 11: ...parties du microscope Ci dessous vous trouverez les d nominations des diff rentes parties du microsope qui sont reprises sur l illustration A T te mono bino 360 I Mise au point macro et microm trique...

Page 12: ...te La t te monoculaire ou trinoculaire rotative sur 360 est dot e de 2 oculaires WF10x O 4 2 Tourelle revolver La tourelle rotative D peut tre munie de 4 objectifs DIN E O A B C D E F G H N I M L J K...

Page 13: ...num rique O N de l objectif est une indication de son pouvoir s parateur ou de r solution Le grossissement total est obtenu en multipliant le grossissement de l oculaire avec celui de l objectif soit...

Page 14: ...pendant 10 heures Caract ristiques LED 1W 300 mA Alimentation Primaire AC 100 240 Volt 50 60Hz Batteries 3 NiMH type AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Mise en service du microscope D ballez le microscope...

Page 15: ...iris du condenseur jusqu ce que l iris soit juste visble dans le champ de vision Le microscope est r gl pour tre utilis avec l objectif 10x Cette proc dure doit tre r p t e pour chaque changement de g...

Page 16: ...faire tourner plusieurs fois l objectif S100x vers la droite et vers la gauche jusqu ce que ces derniers disparaissent Apr s l utilisation de l objectif S100x positionnez la platine G vers le bas uni...

Page 17: ...de poussi re peuvent ventuellement s liminer en utilisant de l air comprim sans huile Lorsque les objectifs ne sont jamais d mont s il ne peut y avoir de la poussi re dans la tourelle Avertissement de...

Page 18: ...18 BEDIENUNGSANLEITUNG EUROMEX MIKROSKOPE BioBlue REIHE EUROMEX Microscopen B V HOLLAND www euromex com...

Page 19: ...kop 7 0 Wartung und Pflege 3 0 Aufbau des Mikroskops Nachstehend folgen die Namen der unterschiedlichen Mikroskopteile welche auf der Abbildung des BB 4260 dargestelt werden A Tubus monokular binokula...

Page 20: ...um 360 drehbare Tubus monokular oder binokular ist werksseitig mit WF10x Okularen ausger stet O 4 2 Objektivrevolver Der Objektivrevolver D kann mit 4 Objektiven best ckt werden E O A B C D E F G H N...

Page 21: ...erung der Okulare mit der Vergr erung des Objektivs Die entsprechenden Verg erungswerte sind in nachfolgender Tabelle dargestellt Okular Objektiv Vergr erung 10x 4x 40x 10x 10x 100x 10x 40x 400x 10x 6...

Page 22: ...iMh Typ AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Vorbereitung des Mikroskops zur Nutzung Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie das Mikroskop auf eine ebene Tischfl che Die Objektive sind bereits vormontier...

Page 23: ...Rand des Sichtfeldes zu erkennen ist Das Mikroskop ist nunmehr optimal f r die Nutzung des 4x Objektives eingestellt F r jedes andere Objektiv muss die o g Prozedur wiederholt werden um eine optimale...

Page 24: ...ch Benutzung des S100x Objektives m ssen Sie dieses immer reinigen Nutzen Sie dazu ein St ck Linsenreinigungspapier und befeuchten Sie dieses mit einem Tropfen Xylol oder Alkohol Reinigen Sie auch den...

Page 25: ...ten oftmals Kunststofffasern die die Beschichtung der Linsen besch digen k nnen 7 2 Wartung des Stativs Staub kann mit Hilfe eines Pinsels entfernt werden Falls das Stativ sehr schmutzig ist kann es a...

Page 26: ...26 MANUAL USUARIO SERIE BioBlue EUROMEX Microscopen B V HOLANDA www euromex com...

Page 27: ...s diferentes partes del microscopio la utilizaci n y el mantenimiento de las mismas 2 0 ndice 1 0 Introducci n 2 0 ndice 3 0 Diferentes partes del microscopio 4 0 Funciones del microscopio 5 0 Instala...

Page 28: ...culares ajuste de la distancia interpupilar modelo binocular corrector de dioptr as en porta ocular izquierdo modelo binocular y 1 o 2 oculares WF10x O 4 2 Rev lver D El rev lver porta objetivos girat...

Page 29: ...es una indicaci n de su poder de resoluci n Las A N para los objetivos de la serie BioBlue son 4x 0 13 10x 0 25 40x 0 65 y 100x 1 25 El aumento total se obtiene multiplicando el aumento del ocular por...

Page 30: ...iene que cargar las bater as durante 10 horas Caracter sticas LED 1W 300 mA Alimentaci n Primario AC 100 240 Volt 50 60Hz Bater as 3 NiMH tipo AA 1 2 Volt 1600 2600 mA 5 0 Puesta en servicio del micro...

Page 31: ...ste variamos la apertura num rica del condensador ajust ndola a la apertura num rica del objetivo Este proceso se tiene que repetir para cada observaci n Advertencia Poner la intensidad de luz del LED...

Page 32: ...on el objetivo de 100x pero sin utilizar xylol o alcohol El objetivo S100x puede igualmente ser utilizado sin aceite de inmersi n pero no obtendremos una imagen con un buen poder de resoluci n Adverte...

Page 33: ...platina y la mec nica del revolver est n montadas sobre rodamientos a bolas de alta precisi n y no son sensibles al polvo 7 3 Cambio de las bater as Advertencia Siempre desconectar el microscopio de l...

Reviews: