Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
/
:
«
» •
,
125252, .
, •
.
,
12,
9,
I,
29 • +7 495 933 46 80
V-040920
Art.-Nr. 660959
–
Ńńαńł łńł
απ
ń
ń
α
α ń
α
,
α
α
απ
-
φ łńł
α α
αń
.
–
Ńńαńł łńł
απ
ń
πα łń
,
α
α
απ φ łńł
ń
αŃ α
α
ń
Ńπ Ń
ń υ
υ
.
π
υα
–
Γ α
ń
α α Ń
υ
π α
Ń π Ńńł
α
ł
πα
Ł
α
ł
απ
υπα ń
π ń
Ńαπ
,
ł
απα ńł ńα
.
Ń π ł ńł
Ń
α α Ń
ł
υŃ ł
π υ
πł
υ
α α Ńń
πα αŃ łυ Ń αńα
,
α
αυń
υŃ ł
π
α
αńŃ υ
Ńń
υα
.
–
ń π łńł ńł
π
αυń
α
α ń ł ł α
π
Ńń
υ
ł
łπ φ ł ł
,
ł ń
ł
Ń π
α ń Ńń α
πα
Ń υπ
α
α
απ φ łńł
α
υ
αυń
ńα
α ń ł
-
ł α
Ńł
łπαφ
ł
ń
υα
.
π
υ
Α
α
ł
ń
ł Ł
ń υ
υ
α
ń
υφ
ń
łπ φ ł α
(
łπł ł αŃ α
,
αŁ
,
α
.
π
.)
ń
π
Ńα
π πł
α
υπ Ńńł
Ł αφ łń
πł π Ń
.
αń
α
Ńα
πł π Ń
α
ł ńł
Ńń
ń π
Ńα
π
.
–
Ȏφα
łńł
Ńα
πł π Ń
ń υ
ł π
υ
1–2
φ
ń
.
α
łńł
υπ
ń
υπ Łł ł
ń υ
αńαŃ łυαŃń
.
Απ
υ
–
Γ α
π ŃńαŃ α
απ
ń
υ αŃ α
α πńłńł
ń
π
ł
α
αŁ
Ń παŃ α
.
–
π
ł α
łυα Ń ń
Ńń
πα łń
.
Απ
ł łńł
ń
π
-
αń
ń
ł
α
Ńł
α
,
α
αł
ł
.
•
De steek- en schroefverbindingen regelmatig controleren en
indien nodig vaster aandraaien.
•
De tafels, die niet geschikt z
ij
n voor een belasting met een
parasol, z
ij
n voorzien van een overeenkomstige waarschu-
wing. Geen parasol op deze tafel plaatsen! Er moet een afzon-
derl
ij
ke voet worden gebruikt.
•
Dit product is enkel voor privaat gebruik als tuin- en balkon-
meubel bestemd.
Maximale belasting (kg)
•
1-zitter 100
•
2-zits 200
•
3-zit 265
Reiniging en onderhoud
– Het product regelmatig op beschadigingen controleren en
indien nodig verw
ij
deren.
– Houd b
ij
het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmidde-
len rekening met de instructies van de fabrikant.
– De reinigingsmiddelen op een onopvallende plaats uitprobe-
ren.
– Vervuilingen steeds onmiddell
ij
k verw
ij
deren.
Onderhoud van metaal
– Met zeepsop afvegen. Hardnekkige vlekken met vuil- en
vetoplossende reinigingsmiddelen verw
ij
deren.
– Edelstalen oppervlakken moeten regelmatig met een geschikt
onderhoudsmiddel voor edelstaal worden gereinigd om roes-
ten te verm
ij
den.
Onderhoud van kunststof
– Met zeepsop afvegen. Hardnekkige vlekken met vuil- en
vetoplossende reinigingsmiddelen verw
ij
deren.
– Geen producten gebruiken die oplosmiddelen bevatten, deze
kunnen het oppervlak beschadigen.
– Beschermen tegen sterke zonnestralen om kleurveranderin-
gen te verm
ij
den.
– Beschermen tegen vorst om het broos worden van het mate-
riaal te verm
ij
den.
Onderhoud van glas
– Voor het reinigen van glasplaten indien nodig een vochtige
doek of zeemvel met afwasmiddel of zeep gebruiken. Geen
waspoeder of andere schuurmiddelbevattende substanties
gebruiken omdat deze krassen achterlaten op het glas.
– Geen gloeiend hete of
ij
skoude voorwerpen op het glasopper-
vlak plaatsen, tenz
ij
er een voldoende dikke onderzetter wordt
gebruikt. Dit om te verm
ij
den dat deze voorwerpen in contact
komen met het glas.
Onderhoud van hout
Afhankel
ij
k van de houtsoort en de aard van het oppervlak (onbe-
handeld, geolied, gelakt, enz.) moet uw product anders worden
onderhouden.
De geschikte onderhoudsmiddelen vindt u b
ij
uw verkoper.
– Gelieve het product 1-2 keer per jaar met de geschikte onder-
houdsmiddelen te behandelen. Hierb
ij
de instructies van de
fabrikant in acht nemen.
Opslag
– Bedek het product met een dekzeil als bescherming tegen
vocht.
– Het product is gevoelig voor vorst. Bewaar het product t
ij
dens
de winter op een droge, goed geventileerde plaats.
•
Kontrollera stickanslutningar och skruvförband med jämna
mellanrum och dra åt vid behov.
•
Bord som inte lämpar sig för belastning med parasoll är
försedda med motsvarande varning. Placera inga parasoller
på dessa bord! Använd ett speciellt stativ.
•
Denna produkt är avsedd för privat användning som
trädgårds- och balkongmöbel.
Maximal belastning (kg)
•
1-sits 100
•
2-sits 200
•
3-sits 265
Rengöring och skötsel
– Kontrollera om produkten är skadad med jämna mellanrum
och bortskaffa vid behov.
– Beakta tillverkarens anvisningar vid användning av
rengörande och vårdande medel.
– Testa rengöringsmedel på ett ställe som inte syns.
– Smuts ska avlägsnas omedelbart.
Vård av metall
– Torka av med såpvatten. Envis smuts avlägsnas med smuts-
eller fettlösande rengöringsmedel.
– Ytor i rostfritt stål ska rengöras med ett vanlig
rengöringsmedel för rostfritt stål med jämna mellanrum. Detta
motverkar bildning av flogrost.
Vård av plast
– Torka av med såpvatten. Envis smuts avlägsnas med smuts-
eller fettlösande rengöringsmedel.
– Använd inga produkter som innehåller lösningsmedel
eftersom de kan skada ytan.
– Skydda mot stark solstrålning eftersom det kan orsaka
färgförändringar.
– Skydda mot frost eftersom materialet annars blir sprött.
Vård av glas
– Rengör glasplattor med en fuktig trasa eller skinntrasa.
Använd diskmedel eller såpa vid behov. Använd inte
tvättpulver eller andra produkter som innehåller skurmedel
eftersom de kan repa glaset.
– Ställ inte mycket varma eller kalla föremål på glasytan. Använd
bordsunderlägg av lämplig storlek så att dessa föremål inte
kommer i direkt kontakt med glaset.
Vård av trä
Beroende på vilken typ av trä det handlar om och träets finish
(obehandlat, oljat, lackerat, etc.) måste du ta hand om din produkt
på olika sätt.
Lämpliga vårdprodukter finns i handeln.
– Behandla träet med vårdande medel 1–2 gånger per år.
Beakta anvisningarna från tillverkaren.
Σ ΧΗ
!
Κ
υ
απ
π ϊ
!
ł απ
ńłńł
αυń
α ń ł ł α
,
π
αńŃα
ł
α
ń
α
,
łπ
Ńł
π αŃń
π π α
.
NL
Belangr
ij
k, bewaren voor latere
raadpleging: zorgvuldig lezen
LET OP! Risico op productschade!
De levensduur van
het product kan sterk worden ingekort als het voortdurend
wordt blootgesteld aan de weersomstandigheden.
LET OP! Risico op productschade!
Geen hete voor-
werpen zoals potten en pannen op kunststoffen meubels
plaatsen.
SE
Viktigt, sparas för senare bruk: läses
noggrant
OBS! Risk för produktskador!
Om produkten utsätts för
väderpåverkan kan dess livslängd förkortas avsevärt.
OBS! Risk för produktskador!
Ställ inga varma föremål
som kastruller eller pannor på plastmöbler.