background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

Импортер

/

Импорттаушы

ООО

 «

ОБИ

 

Прямой

 

Импорт

 

и

 

Поставки

» • 

Российская

 

Федерация

,

125252, 

г

Москва

, • 

ул

Авиаконструктора

 

Микояна

дом

 12, 

этаж

 9, 

помещение

 I, 

комната

 29 • +7 495 933 46 80

V-270320

Art.-Nr. 126060

Изготовитель

/

Өндіруші

Евромейт

 

ГмбХ

 • 

Эмиль

-

Люкс

-

Штр

. 1 • 42929 

Вермельскирхен

 • 

ГЕРМАНИЯ

Ś

rodki czyszcz

ą

ce wypróbowa

ć

 na miejscu niewidocz-

nym.

– Zawsze natychmiast usuwa

ć

 zabrudzenia.

Dach

Dach powinien by

ć

 wolny od li

ś

ci i 

ś

niegu. Du

ż

e obci

ąż

e-

nie dachu 

ś

niegiem mo

ż

e uszkodzi

ć

 produkt i uczyni

ć

 go 

niebezpiecznym. W okolicach o ekstremalnie wysokich 

opadach 

ś

niegu i w przypadku produktów, do których zima 

trudno dotrze

ć

, zalecamy podparcie kalenicy dachu dodat-

kowymi kantówkami.

Drzwi

Szyny drzwi nale

ż

y utrzymywa

ć

 w czysto

ś

ci, aby drzwi 

mog

ł

y si

ę

 

ł

atwo przesuwa

ć

. Górn

ą

 szyn

ę

 drzwi nale

ż

corocznie malowa

ć

 politur

ą

 do mebli lub sprayem silikono-

wym.

Drzwi powinny by

ć

 zawsze zamkni

ę

te, aby zapobiec 

uszkodzeniu przez wiatr.

Wilgo

ć

Aby zapobiec przedostawaniu si

ę

 wilgoci do produktu z 

pod

ł

ogi, zaleca si

ę

 umieszczenie pod fundamentem stabil-

nej folii z tworzywa sztucznego.

SHRANITE ZA KASNEJŠI 

VPOGLED: SKRBNO PRE-

BERITE

Splošni varnostni napotki

Vse priro

č

nike za uporabo in varnostna navodila shranite 

za prihodnjo uporabo.

Vsi deli proizvoda morajo biti pravilno montirani.

Stabilnost proizvoda je zagotovljena samo, 

č

e ga monti-

rate in postavite na trdni, ravni in dovolj nosilni podlagi.

Izdelek je treba postaviti na mestu, ki bo 

č

im bolj zaš

č

iteno 

pred vetrom, in nikakor ne v neurju.

Delno montiran izdelek je nevarno pustiti stati.

Izdelek mora biti 

č

vrsto zasidran, da prepre

č

ite škodo 

zaradi vetra.

Pred montažo

Izberite suh dan, po možnosti brez vetra. Z montažo za

č

-

nite pravo

č

asno. Nedokon

č

anega izdelka ne puš

č

ajte stati 

č

ez no

č

. Previdno pri vlažni ali blatni podlagi.

Izdelek postavljajte v dvoje ali z ve

č

 osebami.

Orodje in material

Izdelek je treba postaviti na 

č

vrstih in ravnih tleh.

Pred za

č

etkom postavitve preverite, ali imate pripravljeno 

vso potrebno orodje in ves material za temelje.

Preden za

č

nete z montažo izdelka, je treba izdelati teme-

lje. Temelji morajo biti popolnoma ravni in pravokotni.

Pri uporabi elektri

č

nega orodja bodite še posebej previdni.

Otrokom in doma

č

im živalim ne dovolite v bližino mesta 

montaže.

Nikakor ne poskusite postaviti izdelka, 

č

e kateri deli manj-

kajo. Kajti delno sestavljen izdelek se lahko poškoduje že 

pri rahlem vetru.

Pri uporabi stopni

č

astih lestev pazite, da so popolnoma 

odprte in varno postavljene. Ne opirajte se s svojo polno 

težo na streho izdelka.

Izdelka ne montirajte na vetroven dan. Veliki paneli delu-

jejo kot jadro. Montaža je lahko sicer nevarna in težka.

Vijake 

č

vrsto privijte šele, ko so vsi deli pravilno montirani.

Osebna zaš

č

itna oprema

Č

č

enje in vzdrževanje

– Izdelek redno pregledujte, 

č

e je poškodovan in ga po pot-

rebi odstranite.

– Pri uporabi 

č

istil in sredstev za vzdrževanje upoštevajte 

napotke proizvajalca.

Č

istilo preizkusite na nevidnem mestu.

– Umazanijo vedno takoj odstranite.

Streha

S strehe 

č

istite listje in sneg. Visoka teža snega na strehi 

lahko izdelek poškoduje in ga naredi nevarnega. Na obmo-

č

jih, kjer pade veliko snega in pri izdelkih, ki se pozimi 

redko uporabljajo ali so težko dostopni, priporo

č

amo, da 

sleme dodatno podprete z gradbenim lesom.

Vrata

Vratne tirnice vzdržujte 

č

iste, da bodo vrata enostavno 

drsela. Zgornje vratno vodilo letno obdelajte s polituro za 

pohištvo ali silikonskim sprejem.

Vrata naj bodo vedno zaprta, da prepre

č

ite škode zaradi 

vetra.

Vlaga

Da prepre

č

ite vdor vlage iz tal v izdelek, je priporo

č

ljivo, da 

pod temelje položite stabilno plasti

č

no folijo.

FONTOS! KÉRJÜK, 

Ő

RIZZE 

MEG KÉS

Ő

BBI HIVATKOZÁ-

SUL: OLVASSA EL FIGYEL-

MESEN.

Általános biztonsági el

ő

írások

A használati utasításokat 

ő

rizze meg a kés

ő

bbi felhaszná-

lásra.

A termék összes részét megfelel

ő

en kell összeszerelni.

A termék csak szilárd, sík, megfelel

ő

 teherbírású aljzatra 

állítva áll biztonságosan.

A terméket lehet

ő

leg szélvédett helyen kell felállítani; viha-

ros id

ő

ben nem állítható fel.

A termék összeszerelését hosszabb id

ő

re félbehagyni 

veszélyes.

A szélkárok elkerülése érdekében szilárdan rögzítse a ter-

méket.

Az összeszerelés el

ő

tt

A felállításhoz száraz és lehet

ő

leg szélcsendes napot 

válasszon. Id

ő

ben kezdje el az összeszerelést. A részben 

összeszerelt termék nem maradhat összeszereletlenül 

éjszakára. Nedves vagy saras talaj esetén legyen óvatos.

A terméket ketten vagy többen kell összeszerelni.

Szerszám és anyagok

A terméket szilárd és sík alapra kell felállítani.

Az összeszerelés megkezdése el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg róla, 

hogy rendelkezésre állnak az alaphoz szükséges szerszá-

mok és anyagok.

A termék összeszerelése el

ő

tt alapot kell készíteni. Az 

alap strapabíró és vízszintes legyen.

Elektromos kéziszerszámok használatakor legyen igen 

óvatos.

Tartsa távol a gyermekeket és háziállatokat a szerelés 

helyét

ő

l.

Ne próbálja meg felállítani a terméket, ha egyes alkatré-

szek hiányoznak. A részben összeszerelt termék már kis 

szélben is károsodhat.

Kinyitható létra használata esetén ügyeljen arra, hogy az 

teljesen ki legyen nyitva és stabilan álljon. Ne támaszkod-

jon rá teljes súlyával a termék tetejére.

A terméket ne szeles id

ő

ben szerelje össze. A nagy pane-

lek úgy viselkednek a szélben, mint a vitorlák. Szélben 

veszélyesebb és nehezebb a szerelés.

Csak akkor húzza meg a csavarokat, amikor az alkatré-

szek helyes összeszerelése megtörtént.

Személyi véd

ő

felszerelés

Tisztítás és ápolás

– A termék épségét, sérüléseit rendszeresen ellen

ő

rizze, és 

adott esetben tegye a hulladékba.

– A tisztító- és ápolószerek alkalmazása során vegye figye-

lembe a gyártók el

ő

írásait.

– A tisztítószert egy nem felt

ű

n

ő

 helyen próbálja ki.

– A szennyezéseket mindig azonnal távolítsa el.

Tet

ő

Tartsa a tet

ő

t lomb- és hómentesen. A tet

ő

re ható nagy 

hóteher károsíthatja és veszélyessé teheti a terméket. 

Olyan vidékeken, ahol sok hó esik, valamit olyan termé-

keknél, amelyek télen ritkán vagy nehezen látogathatók, 

támassza alá a tet

ő

gerincet négyszöglécekkel.

Ajtók

Tartsa tisztán az ajtósíneket, hogy könnyedén csússzanak 

rajtuk az ajtók. A fels

ő

 ajtósínt évente fújja be bútorpolitúr-

ral vagy szilikon sprayvel.

A szélkárok elkerülése érdekében mindig tartsa csukva az 

ajtókat.

Nedvesség

Az alapra célszer

ű

 strapabíró m

ű

anyag fóliát teríteni, hogy 

elkerülje a termék felázását a talajnedvesség miatt.

VAŽNO, SA

Č

UVAJTE ZA KA-

SNIJI UVID: PAŽLJIVO PRO-

Č

ITAJTE

Op

ć

e sigurnosne upute

Sa

č

uvajte sve upute za uporabu i sigurnosnae upute radi 

budu

ć

e uporabe.

Svi dijelovi proizvoda se moraju ispravno montirati.

Č

vrst položaj proizvoda je samo osiguran kada je on mon-

tiran i postavljena na 

č

vrstoj, ravnoj i dovoljno nosivoj pod-

lozi.

Proizvod treba po mogu

ć

nosti staviti na mjesto zašti

ć

eno 

od vjetra, a ne na olujno nevrijeme.

Opasno je ostaviti da stoji djelomi

č

no montiran proizvod.

Proizvod mora biti 

č

vrsto usidren kako bi se sprije

č

ila ošte-

ć

enja od vjetra.

Prije montaže

Odaberite suh i ako je mogu

ć

e bez vjetra dan. Zapo

č

nite s 

montažom na vrijeme. Ne ostavljajte nedovršeni proizvod 

da stoji preko no

ć

i. Pazite na vlažnu ili blatnu podlogu.

Sastavljajte proizvod u paru ili s nekoliko ljudi.

Alat i materijal

Proizvod mora biti postavljen na 

č

vrstu i ravnu podlogu.

Prije nego što zapo

č

nete sa sastavljanjem, obavezno pri-

premite alat i materijal za temelj.

Prije nego što po

č

nete montirati proizvod, temelj mora biti 

završen. Temelj mora biti 

č

vrst, ravan i pravokutnog oblika.

Budite posebno oprezni kada koristite elektri

č

ne alate.

Držite djecu i ku

ć

ne ljubimce dalje od mjesta montaže.

Ne pokušavajte sagraditi proizvod ako nedostaju dijelovi. 

Jer djelomi

č

no izgra

đ

eni proizvod možese  oštetiti ve

ć

 pri 

laganom vjetru.

Kada koristite ljestve, provjerite jesu li potpuno otvorene i 

sigurne. Molimo ne podupirite se sa Vašom punom teži-

nom na krovu proizvoda.

Ne montirajte Vaš proizvod po vjetrovitom danu. Veliki 

paneli izgledaju poput jedra. Ina

č

e montaža postaje opa-

snija i teža.

Zategnite vijke, tek kada su dijelovi ispravno montirani.

Osobna zaštitna oprema

Č

ć

enje i njega

– Proizvod redovno pregledajte na ošte

ć

enja i po potrebi 

zbrinite.

– Pri uporabi sredstava za 

č

ć

enje i njegu, obratite pažnju 

na navode proizvo

đ

a

č

a.

– Sredstvo za 

č

ć

enje testirajte na neupadnom mjestu.

– One

č

ć

enja uvijek odmah uklonite.

Krov

Krov držite bez liš

ć

a i snijega. Visoko optere

ć

enje snije-

gom na krovu može oštetiti proizvod i u

č

initi ga nesigur-

nim. U podru

č

jima gdje ima puno snježnih padavina te kod 

proizvoda kojima je zimi rijetko ili teško do

ć

i, preporu

č

u-

jemo dodatni potporni krovni krov sa 

č

etverokutnim gre-

dama.

Vrata

Držite vode

ć

e šine vrata 

č

istima tako da se vrata lako kližu. 

Godišnje tretirajte šinu gornjih vrata pomo

ć

u laka za 

namještaj ili silikonskim sprejom.

Uvijek držite vrata zatvorena kako biste sprije

č

ili ošte

ć

enje 

od vjetra.

Vlažnost

Da biste sprije

č

ili da vlaga u

đ

e u proizvod iz tla, preporu

č

-

ljivo je da ispod temelja stavite stabilnu plasti

č

nu foliju.

ВАЖНО

ХРАНИТЕ

 

ДЛЯ

 

ДАЛЬНЕЙШИХ

 

ССЫЛОК

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ЧИТАЙТЕ

Общие

 

указания

 

по

 

безопасности

Сохраняйте

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

указания

 

по

 

безопасности

 

для

 

будущего

 

использования

.

Все

 

детали

 

продукта

 

должны

 

быть

 

правильно

 

монтиро

-

ваны

.

Устойчивость

 

продукта

 

гарантируется

 

только

 

в

 

том

 

случае

когда

 

он

 

установлен

 

на

 

твердом

ровном

 

и

 

достаточно

 

прочном

 

основании

.

Изделие

 

следует

 

устанавливать

 

по

 

возможности

 

в

 

защищенном

 

от

 

ветра

 

месте

 

в

 

безветренную

 

погоду

.

Опасно

 

оставлять

 

изделие

 

в

 

частично

 

смонтирован

-

ном

 

виде

.

Во

 

избежание

 

повреждений

вызываемых

 

ветром

изделие

 

должно

 

быть

 

прочно

 

закреплено

.

Перед

 

монтажом

Следует

 

выбрать

 

сухой

 

и

 

желательно

 

безветренный

 

день

Монтаж

 

необходимо

 

начать

 

своевременно

Не

 

следует

 

оставлять

 

несобранное

 

изделие

 

на

 

ночь

Сле

-

дует

 

соблюдать

 

осторожность

 

при

 

наличии

 

влажного

 

или

 

вязкого

 

основания

.

OSTRZE

Ż

ENIE! Niebezpiecze

ń

stwo obra

ż

e

ń

Nigdy nie magazynowa

ć

 chemikaliów w produkcie. 

Materia

ł

ł

atwopalne i 

ż

r

ą

ce nale

ż

y przechowywa

ć

 w 

szczelnych, dopuszczonych pojemnikach.

SI

Priro

č

nik za uporabo

POZOR! Nevarnost poškodbe! 

Pazite na to, da si 

pri postavitvi in pri demontiranju ne priš

č

ipnite svojih 

prstov.

Pri montaži nosite zaš

č

itne 

č

evlje.

Pri montaži uporabljajte zaš

č

itne rokavice.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb proizvoda! 

Življenjska doba izdelka se lahko zelo skrajša, 

č

e je 

nenehno izpostavljen vremenskim vplivom.

OPOZORILO! Nevarnost poškodbe! 

V izdelku nikoli 

ne hranite kemikalij. Gorljive in jedke materiale je 

treba hraniti v ustreznih posodah, nepropustnih za 

zrak.

HU

Használati utasítás

VIGYÁZAT! Sérülésveszély! 

A felállítás és szétsze-

relés közben ügyeljen arra, hogy ujjait ne szorítsa be.

Szerelés közben viseljen biztonsági cip

ő

t.

Szerelés közben viseljen véd

ő

keszty

ű

t.

FIGYELEM! A termék károsodásának veszélye! 

termék élettartamát er

ő

sen megrövidítheti, ha folya-

matosan ki van téve az id

ő

járásnak.

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! 

A termékben 

vegyi anyagokat tárolni tilos. A gyúlékony vagy maró 

hatású anyagokat légzáró és arra engedélyezett edé-

nyekben kell tárolni.

BA/HR

Priru

č

nik za upotrebo

OPREZ! Opasnost od povreda! 

Obratite pažnju na 

to, da kod sastavljanja i rastavljanja ne priklještite 

prste.

Prilikom montaže nosite zaštitne rukavice.

Prilikom montaže nosite zaštitne rukavice.

PAŽNJA! Opasnost od ošte

ć

enja proizvoda! 

Vijek 

trajanja proizvoda može se znatno skratiti, ako je 

stalno izloženo vremenskim utjecajima.

UPOZORENJE! Opasnost od povreda! 

Nikada ne 

skladištite hemikalije u proizvodu. Zapaljive i koro-

zivne materije moraju se skladištiti u hermeti

č

ki zašti-

ć

enim posudama.

RU

Руководство

 

по

 

эксплуатации

ОСТОРОЖНО

Опасность

 

получения

 

травм

Обратите

 

внимание

чтобы

 

при

 

раскрытии

 

и

 

закры

-

тии

 

зонта

 

ваши

 

пальцы

 

не

 

защемило

.

Summary of Contents for 126060

Page 1: ...w euromate de Импортер Импорттаушы ООО ОБИ Прямой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ ...

Page 2: ...бХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 1L PART NO Qty 2 2R 3L 848mm 1R 2L 923mm 4L 4R 5 6 7 8 9 10L 10R 11 13 14 15 1 15 2 16 3R 12 16 1 17L 17R 18 19 20 21L 21R 22L 22R 24 1 24 2 B1 B2 B3 B4 848mm 1169mm 1169mm 702mm 702mm 1720mm 1720mm 1032mm 1090mm 1105mm 1105mm 794mm 1118mm 1118mm 794mm 356mm 852mm 852mm 1090mm 1090mm 923mm 1207mm 1207mm 548mm 1090mm 662mm 797mm 797mm 66...

Page 3: ...ква ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ 1720mm PART NO Qty G2 4 2 GF GD GB GC 4 4 F1 F2 F3 S3 330 8 70 288 S2 210 PART NO Qty 1710X552mm D1 1 D2 1 4 P1 P3 P4 P5 P6 P7 1207mm 2 2 4 2 2 2 P2 4 GE 2 1207mm 1207mm 1710X552mm 1720mm 1720mm 1720mm ...

Page 4: ...м 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ 13 14 16 1 16 13 14 21R 21L 21L 21R 12 B1 B3 B4 B2 12 B1 B3 B4 B2 11 9 1R 1R 1L 1L 2L 2R 3L 3R 5 10L 10R 22L 22R 23L 23R 7 8 P1 P1 P4 P4 P4 P4 P2 P2 P3 P3 P2 P2 D1 D2 18 6 4R 4L 22R 22L 11 9 P6 P5 24 1 15 1 GE 17L 17R 24 2 15 2 19 GC GC P7 P7 ...

Page 5: ...ОБИ Прямой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ 2L 2R 1R 1L 1L PART NO Qty 2 1L 1R 1R 2 2L PART NO Qty 1 2R 2L 2R 1 1L 1R x2 ...

Page 6: ...Импорттаушы ООО ОБИ Прямой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 1 1 3L 3R 3L 3R PART NO Qty 1 5 5 ...

Page 7: ...ой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty P1 1 F1 S3 PART NO Qty 1 PART NO Qty 22R 1 S3 F1 5 P1 P4 I II ė I 5 P4 F2 S3 22R ...

Page 8: ...ямой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty P2 1 F1 S3 PART NO Qty 1 P4 P2 P4 ė 5 I 22L F1 PART NO Qty 22L 1 S3 F1 F1 S3 ...

Page 9: ...орт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty P3 1 F1 S3 PART NO Qty 1 P4 F1 S3 ė I 5 S3 F1 22R 23R 23R PART NO Qty 23R 1 P3 I F1 P4 F1 F1 ...

Page 10: ...й Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty F1 S3 S3 F1 P1 23L F1 23L 1 F1 22R 22R 23L PART NO Qty 1 P1 PART NO Qty 22R 1 F1 S3 ...

Page 11: ...т и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 1 P4 F1 9 11 11 9 PART NO Qty 2 9 2 11 P4 F2 F1 ė Ė PART NO Qty 22L 1 22L F1 S3 F1 S3 S3 F1 F1 S3 ...

Page 12: ...уктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ 10L 10R 10L 10R PART NO Qty 1 10L 1 10R x2 PART NO Qty GF 4 PART NO Qty PART NO Qty 2 2 21L 21R 2 2 B3 B4 2 2 B1 B2 2 12 GF GF x2 21L 21R B4 B3 B1 B2 12 12 B3 21L F2 S3 F2 S3 F1 S3 Bent an angle of Part 12 to fit the screw hol...

Page 13: ...Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty P2 P3 1 3 7 8 PART NO Qty 2 2 13 14 13 14 F2 PART NO Qty 1 7 1 8 G2 4 8 7 G2 P2 P2 P2 P3 7 8 G2 x2 F1 S3 ...

Page 14: ... Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 1 16 1 16 1 F2 14 13 13 14 I ė I ė I F2 F2 ė Ę III III III III 16 16 16 1 16 16 1 16 ...

Page 15: ...орт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ 4L 4R 6 PART NO Qty 1 4L 1 4R 1 6 4R 6 F1 S3 P6 P5 P7 P7 PART NO Qty 1 P5 P6 1 PART NO Qty 2 P7 5 5 F2 S3 ...

Page 16: ...и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 1 P5 P6 1 P5 P6 20 19 PART NO Qty 19 1 20 1 5 4 PART NO Qty 17L 2 17R 2 GE 2 17L 17R 17L 17R GE GE 5 ...

Page 17: ...ерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty 6 18 D1 D2 18 18 18 5 x2 5 PART NO Qty D1 1 D2 1 2 GB x2 GB D1 D2 15 1 24 1 24 2 17L Ė Ė ė ė PART NO Qty 2 15 1 15 2 28 GC ė 4 GC 15 2 2 24 1 24 2 Ė Ė ...

Page 18: ...Импортер Импорттаушы ООО ОБИ Прямой Импорт и Поставки Российская Федерация 125252 г Москва ул Авиаконструктора Микояна дом 12 этаж 9 помещение I комната 29 7 495 933 46 80 V 270320 Art Nr 126060 Изготовитель Өндіруші Евромейт ГмбХ Эмиль Люкс Штр 1 42929 Вермельскирхен ГЕРМАНИЯ PART NO Qty GD 4 D1 D2 GE 5 ...

Page 19: ...to carico sul tetto può danneggiare il prodotto e renderlo non sicuro In ambienti in cui c è elevata precipitazione di neve e per pro dotti che in inverno sono difficili da raggiungere sugge riamo di sostenere il comignolo anche con legno in travi Porte Tenere puliti i binari di scorrimento delle porte affinché queste scivolino facilmente Annualmente trattare le cer niere della porta con lucido pe...

Page 20: ... začnite zavčas Nenechávajte nezmontovaný výrobok stáť cez noc Vyva rujte sa vlhkému alebo bahnistému podkladu Výrobok inštalujte vo dvojici alebo s pomocou viacerých osôb Náradie a materiál Výrobok sa musí postaviť na pevný a rovný podklad Predtým ako začnete s inštaláciou skontrolujte či je k dis pozícii potrebné náradie a materiál pre základ Predtým ako začnete s montážou výrobku musí byť dokon...

Page 21: ... ki A szennyezéseket mindig azonnal távolítsa el Tető Tartsa a tetőt lomb és hómentesen A tetőre ható nagy hóteher károsíthatja és veszélyessé teheti a terméket Olyan vidékeken ahol sok hó esik valamit olyan termé keknél amelyek télen ritkán vagy nehezen látogathatók támassza alá a tetőgerincet négyszöglécekkel Ajtók Tartsa tisztán az ajtósíneket hogy könnyedén csússzanak rajtuk az ajtók A felső a...

Page 22: ...ct moeten correct gemon teerd zijn De stabiliteit van het product wordt gewaarborgd wanneer het op een stevig en vlak is aangebracht en voldoende sta biele ondergrond ligt Het product moet bij voorkeur op een beschutte plaats en niet bij stormachtig weer worden opgesteld Het is gevaarlijk om een gedeeltelijk gemonteerd product achter te laten Het product moet stevig worden verankerd om wind schade ...

Page 23: ...айдалану бойынша нұсқаулықты жəне қауіпсіздік бой ынша нұсқауларды кейінірек пайдалану үшін сақтап қойыңыз Өнімнің барлық бөлшектері дұрыс монтаждалуы тиіс Өнімнің тұрақтылығына ол қатты тегіс жəне жеткілікті берік бетте орнатылғанда ғана кепілдік беріледі Бұйымды мүмкіндігінше желден қорғалған жерге орнату жəне тасқынды ауа райында орнатпау қажет Ішінара монтаждалған бұйымды тұрғызу қауіпті болып...

Reviews: