background image

 

37 

 

Nu folosiţi şemineul înainte de a fi instalat complet conform instrucţiunilor şi înainte de a citi integral 
manualul de instrucţiuni! Acest aparat a fost conceput pentru a fi suspendat permanent pe un perete. 

 

 

Montaţi-l pe un perete solid, perfect vertical, fără sensibilitate la trepidaţii şi foc. Aşadar, nu pe un perete din 
lemn sau material sintetic şi nici pe un perete îmbrăcat în material inflamabil. Atunci când găuriţi peretele, 
ţineţi cont de eventualele cablaje din perete.  

 

 

Ale

geţi un loc adecvat pentru şemineu, la distanţă de cel puţin un metru de orice obstacol, de pereţi şi de 

materiale inflamabile (consultaţi şi instrucţiunile de siguranţă) şi în vecinătatea unei prize prevăzută cu 
siguranţă de cel puţin 16 Amp. şi cu pământare (cu întrerupător pe circuitul de scurgere la pământ de 30 
mA). 

Această priză trebuie să se afle în partea dreaptă a şemineului.

 

 

Distanţa între partea de dedesubt a şemineului şi sol trebuie să fie de cel puţin 30 cm, dar pentru a avea o 
vizibilitate op

timă a şemineului se recomandă o înălţime de 60 cm. Distanţa între şemineu şi pereţii laterali 

trebuie să fie de cel puţin 20 cm, iar cea între şemineu şi plafon de minim 100 cm. Nu suspendaţi aparatul 
sub o priză sau în faţa acesteia (vezi fig. 1). 

 

 

 

 

Su

portul de perete trebuie să fie fixat orizontal pe perete (la poloboc!). Stabiliţi (ţinând cont de cele de mai 

sus) locaţia suportului de perete, marcaţi locul şuruburilor şi faceţi 5 găuri în locurile marcate, cu un burghiu 
de 6 mm. Fixaţi şuruburile în găuri şi apoi înşurubaţi suportul de perete în perete. Atunci când faceţi găurile, 
ţineţi cont de eventualele cablaje din perete!

 

 

Fixaţi distanţierul cu ambii suporţi sub şemineu, în găurile aferente. Faţa netedă a stativului trebuie să se 
aşeze pe partea de dedesubt a şemineului, cealaltă pe perete, astfel încât partea dinspre perete să iasă în 
afară de sub şemineu (fig. 3). Atunci când ecranul din sticlă este instalat, acest stativ nu se vede.

 

 

Suspendaţi acum şemineul cu atenţie, cu cârligul de suspendare în centrul suportului de perete (vezi fig. 2). 
Cârligul nu are voie să iasă în afara suportului! Cablul electric iese din şemineu în partea dreapta jos şi 
trebuie îndepărtat de căldură.  

 

 

Însemnaţi acum locul în care distanţierul trebuie înşurubat în perete. Daţi jos şemineul de pe perete, faceţi 
ambele găuri şi introduceţi în ele câte un şurub, atârnaţi din nou şemineul în cârlig şi înşurubaţi distanţierul 
pe perete.

 

 

Suspendaţi placa de sticlă (este nevoie de două persoane!) cu cele patru colţuri pe cele patru butoane de pe 
partea laterală a şemineului şi verificaţi dacă toate patru se potrivesc peste acestea (vezi fig. 4). 

 

 

Instalarea este acum completă. 

Atenţie: asiguraţi-vă că greutatea  

şemineului este susţinută de suportul  

de perete şi nu de distanţier! 

Summary of Contents for VALENCIA

Page 1: ...ktrische sfeerhaard met afstandsbediening electrical atmospheric fireplace with remote control elektrischer Zierkamin mit Fernbedienung foyer électrique d ambiance avec télécommande elektrisk dekorationsbrasa med fjärrkontroll elektrická okrasná kamna s dálkovým ovládáním elektrický kozub s diaľkovým ovládaním şemineu electric de ambianţă cu telecomandă ...

Page 2: ... Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţi...

Page 3: ...n gezet Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op 8 Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit oververhitting en brand kan veroorzaken Is het gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk zorg dan voor een onbeschadigd goedgekeurd verlengsnoer met een minimale doorsnee van 3 x 1 5 mm Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen 9 Om...

Page 4: ...et inwendig o a een verwarmingselement en een ventilator die de warmte aan de bovenzijde uit de haard blaast de muursteun een afstandsbediening en dit instructieboekje De sfeerhaard wordt aan de voorzijde afgedekt door een geronde glasplaat Daarachter bevindt zich een metalen kast met aan de voorzijde de sfeerelementen aan de zijkanten de luchtroosters en bovenop bevindt zich het rooster dat de wa...

Page 5: ...eken De elektrokabel komt rechts onder uit de kachel en dient van de warmte weggeleid te worden Teken nu de plaats af waar het afstandbeugeltje aan de muur moet worden geschroefd Neem de haard weer van de wand boor de beide gaten en voorzie ze van een plug hang de kachel weer in de beugel en schroef het afstandbeugeltje aan de wand Hang de glasplaat met twee personen met zijn vier haken over de vi...

Page 6: ...ervangen Voordat u een lamp vervangt dient u altijd eerst de haard uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te nemen De lampen worden heet tijdens gebruik geef ze voldoende tijd om af te koelen voordat u ze aanraakt Voor het vervangen van een lamp zijn twee personen nodig Neem voorzichtig de glasplaat voor de haard vandaan door hem uit zijn haken te tillen en zet hem weg op een veilige p...

Page 7: ...r geen zekering doorgebrand Stopt de haard zijn werking plotseling dan kan de oververhittingbeveiliging in werking zijn getreden zie onder Veiligheidsvoorziening Werkt de sfeerverlichting niet of beperkt dan dienen mogelijk één of meerdere gloeilampjes te worden vervangen zie Lamp vervangen Indien zich andere storingen voordoen onmiddellijk de haard uitschakelen stekker uit het stopcontact nemen e...

Page 8: ... und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder dieselbe elektrische Gruppe anschließen an die der Kamin angeschlossen ist 10 Verwenden Sie das Apparat nicht außer Haus und nicht in Räumen die kleiner als 9 m sind 11 Ein Kamin enthält inwendig heiße und oder glühende und funkende Teile Benutzen Sie ihn daher nicht in einer Umgebung in der Brennstoffe Fa...

Page 9: ...t sich die Technik Die Wandstütze muss an der Wand befestigt werden damit anschließend der Kamin eingehakt werden kann Schrauben Stecker Abstandsbügel und Schrauben sind beigefügt Die Fernbedienung verfügt über vier Knöpfe Einen roten und drei schwarze Mit dem roten Knopf setzen Sie die Stimmungsbeleuchtung in Betrieb mit den oberen zwei schwarzen Knöpfen setzen Sie die Heizung resp 1000 und 2000 ...

Page 10: ...d bohren Sie beide Löcher und versehen Sie diese mit einem Stecker hängen Sie den Kamin wieder in den Bügel und schrauben Sie den Abstandshalter an die Wand Hängen Sie die Glasplatte mit zwei Personen mit ihren vier Haken über die vier Knöpfe an der Seite des Kamins und kontrollieren Sie ob alle vier aufeinander treffen siehe Abb 4 Die Installation ist jetzt abgeschlossen Achtung Sorgen Sie dafür ...

Page 11: ...elligkeit des Lichts langsam ab und zunimmt Lassen Sie den Knopf los wenn die Beleuchtung die von Ihnen gewünschte Intensität hat Jedes Mal wenn Sie einen Knopf eindrücken hören Sie ein Signal als Zeichen dass der Kamin die Funktion ausführt Wenn Sie mithilfe der Fernbedienung eine bestimmte Funktion in Betrieb setzen leuchtet das rote Lämpchen neben der entsprechenden Drucktaste am Kamin Lampe au...

Page 12: ...e selbst austauschen können Wenn eine Störung auftritt immer sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen und sich an eine Servicestelle wenden Führen Sie selbst keine Reparaturen aus und bitten Sie immer um Originalersatzteile Wenn Sie den Kamin nach der Saison aufräumen möchten reinigen Sie ihn verpacken ihn nach Möglichkeit in der Originalverpackung und weisen ihm einen kühlen trockenen und stau...

Page 13: ...e is unavoidable make sure that it is not damaged and that it is an approved extension cable with a minimum diameter of 3 x 1 5 mm Always fully extend the cable in order to prevent overheating 9 To avoid fuses being blown do not use any other equipment on the same socket or electrical group as the one used for the fireplace 10 Do not use the fireplace outdoors or in areas that are smaller than 9 m...

Page 14: ...he dimmer is used to regulate the clarity of the screen Please keep the instruction booklet somewhere safe for reference or for providing with the device if it is sold on Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children After removing packaging check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault defect malfunction In case of doubt do not...

Page 15: ...fireplace itself Operating with the buttons Pressing the O I button switches the atmospheric lighting on The red light next to the button will be illuminated Pressing this button again will switch the atmospheric lighting off If you press the O I button for longer than three seconds the dimmer function will start to work the brightness of the light will gradually increase and then decrease Release...

Page 16: ...supports and screw in the screws which attach the fireplace to the spacer bracket Finally replace the glass plate on the hooks in front of the fireplace Safety feature The Valencia atmospheric fireplace is equipped with an overheating safeguard In case of internal overheating the overheating safeguard will switch the heater off This may occur if the heater cannot give off enough heat or if it cann...

Page 17: ...ne utilisation domestique normale Utilisez l appareil uniquement comme chauffage d appoint dans la maison 5 Ce foyer ne peut pas être utilisé dans des pièces mouillées ou humides telles que salles de bain buanderies etc Ne le placez pas à proximité d un robinet d un lave mains ou d autres objets de ce type Veillez à ce qu il ne puisse jamais tomber dans l eau et évitez que de l eau ne puisse pénét...

Page 18: ... en service au moyen d une minuterie ou de tout autre dispositif de ce genre Avant toute utilisation la sécurité des conditions d utilisation doit toujours être contrôlée 21 Veillez à une surveillance adéquate lorsque l appareil est utilisé en présence d enfants de personnes incapables ou d animaux domestiques Interdisez aux enfants de jouer avec l appareil Cet appareil n est pas conçu pour être u...

Page 19: ...lorsqu il a été installé selon les consignes et que vous avez entièrement lu le livret d instructions Cet appareil a été conçu pour être suspendu en permanence à un mur Assurez vous que le mur est solide parfaitement vertical insensible aux vibrations et ininflammable donc pas en bois ou en matériau synthétique et qu il n est pas revêtu d un matériau inflammable Avant de percer des trous dans le m...

Page 20: ...plus de trois secondes la fonction atténuateur sera activée l intensité de la lumière va progressivement diminuer puis augmenter Relâchez la touche lorsque l éclairage a l intensité que vous souhaitez Avec la touche 1000W le chauffage fonctionne à mi puissance 1000 watts Le témoin rouge à côté de la touche s allume et le ventilateur commence à diffuser de l air chaud par la grille du haut Attentio...

Page 21: ...tirez toujours la fiche de la prise de courant et laissez le foyer refroidir avant de le nettoyer ou même de le toucher Le foyer Valencia ne requiert aucun entretien particulier Veillez à ce que les prises d aération et de ventilation soient toujours propres et sans poussières Pour nettoyer l extérieur métallique vous pouvez utiliser un chiffon doux ou une brosse douce La vitre peut également être...

Page 22: ...om det finns risk att sladden överhettas Om förlängningssladd måste användas se då till att det är en oskadad godkänd förlängningssladd med en minsta diameter på 3 x 1 5 mm och en minsta effekt på 2000 Watt 10 Amp Använd alltid helt utdragen förlängningssladd för att undvika överhettning 9 För att förhindra överbelastning av elnätet och att säkringar utlöses se till att inga andra apparater är ans...

Page 23: ...kor medföljer Fjärrkontrollen har fyra knappar en röd och tre svarta Med den röda knappen sätter du på dekorationsskärmen med de två översta svarta knapparna sätter du på och ställer in värmen 900 och 1800 Watt och med den understa svarta knappen dimmern kan du reglera skärmens ljusstyrka Instruktionsboken måste förvaras på så sätt att du enkelt kan ta fram den om du behöver läsa den eller för att...

Page 24: ...ring intryckt Sätt nu in stickkontakten i uttaget Sätt på brasan med den centrala PÅ AV brytaren sidan med streck intryckt Du kan nu välja att manövrera brasan med fjärrkontrollen eller med knapparna på själva brasan Knappfunktioner Genom att trycka på knappen O I sätter du på dekorationsbelysningen Den röda lampan bredvid knappen ska börja lysa Genom att trycka på knappen igen stänger du av dekor...

Page 25: ...mmi till vänster När den frigjorts från axeln dras den försiktigt lite framåt och skjuts dras försiktigt till höger från utgångspunkt till vänster Avlägsna den trasiga lampan och ersätt den med en ny 40Watt G9 halogenlampa En halogenglödlampa får aldrig beröras direkt med händerna Sätt tillbaka rotatorn på sin plats i omvänd ordning enligt som beskrivet här ovan Skruva fast skyddslocket igen häng ...

Page 26: ...pení poškozeno nepoužívejte jej Poškozené topení zašlete zpět svému prodejci a požádejte o výměnu 3 Kamna se smějí používat výhradně zavěšená Uvádějte je proto do provozu teprve po instalaci provedené podle předpisů 4 Tento přístroj je striktně určen pro běžné domácí použití Používejte jej pouze pro přitápění vašeho domova 5 Toto topení není vhodné pro použití v mokrých nebo vlhkých prostorech jak...

Page 27: ...pení často způsobují přehřátí Zajistěte pravidelné odstraňování těchto usazenin Pro čištění nepožívejte agresivní prostředky ani kovové drátěnky Hrozí poškození skříně a kovové částečky by se mohly dostat do elektrické části a způsobit zkrat 23 Pokud si všimnete nějakého poškození spotřebiče kabelu nebo zástrčky přístroj nezapínejte Také pokud spotřebič nefunguje správně když spadl na zem nebo kdy...

Page 28: ...ěně dokonale horizontálně vodorovně Určete dodržte přitom výše uvedené pokyny místo stěnové opěrky označte místo pro šrouby a vrtákem 6 mm vyvrtejte na označených místech 5 otvorů Upevněte hmoždinky do děr a přišroubujte pak opěrku na zeď Při vrtání dejte pozor na případná vedení uložená ve zdi Upevněte rozpěrku oběma samořeznými šroubky na spodku kamen do příslušných děr Jedna plochá strana třmen...

Page 29: ... li černé tlačítko stmívač stisknuté intenzita osvětlení bude pomalu slábnout a opět se zvyšovat Když osvětlením dosáhnete intenzity která vám bude vyhovovat tlačítko pusťte Pokaždé když nějaké tlačítko stisknete uslyšíte zapípání na znamení že kamna danou funkci aktivují Zapnete li dálkovým ovládáním nějakou funkci rozsvítí se červená žárovka vedle odpovídajícího tlačítka na kamnech Výměna žárovk...

Page 30: ...ala fungovat pojistka proti přehřátí viz pod Bezpečnostní opatření Když nefunguje nebo funguje jen omezeně okrasné osvětlení omezeně je třeba pravděpodobně vyměnit jednu nebo více žárovek viz Výměna žárovek Dojde li k jiné poruše ihned kamna vypněte vytáhněte vidlici ze zásuvky a kontaktujte svého dodavatele nebo akreditovaného elektrikáře Nikdy neprovádějte opravy sami to je nebezpečné a propadá ...

Page 31: ...mo oproti nábytku zvierat závesov papiera odevov lôžka a iných horľavých predmetov Uchovávajte minimálne 1 meter od ohrievača 14 Ohrievač nikdy neprikrývajte Prívody a vývody vzduchu ohrievača by nikdy nemali byť žiadnym spôsobom zablokované pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru Ohrievač nikdy nepoužívajte na sušenie odevov a na hornú stranu ohrievača nič neumiestňujte 15 Uistite ...

Page 32: ... kozub Rôzne potrebné skrutky hmoždinky či držiaky sú obsahom balenia Diaľkové ovládanie má štyri tlačidlá jedno červené a tri čierne Pomocou červeného tlačidla uvediete kozub do prevádzky dvoma vrchnými tlačidlami nastavíte vyhrievanie na 900 a 1800 W a spodným čiernym tlačidlom reostatom môžete nastaviť jas obrazovky Užívateľský manuál by ste mali uchovávať na dosah aby ste mohli z neho čerpať i...

Page 33: ... ku ktorej chcete kozub pripojiť Do tej istej zásuvky nepripájajte ďalšie zariadenie Do diaľkového ovládania vložte dve AAA batérie Skontrolujte či je centrálny vypínač ZAPNUTÉ VYPNUTÉ vpravo hore na kozube vypnutý stlačené tlačidlo s obrázkom krúžku Následne zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky Zapnite kozub centrálnym vypínačom ZAPNUTÉ VYPNUTÉ stlačené tlačidlo s obrázkom čiarky Následne môže...

Page 34: ... 15 minút vychladnúť čím odstránite príčinu prehriatia Potom môžete kozub znovu používať Pokiaľ sa prehriatie zopakuje alebo neviete zistiť príčinu prehrievania požiadajte o kontrolu opravu svoje servisné centrum Čistenie a údržba Vždy najskôr vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte kozub vychladnúť skôr než ho vyčistíte alebo sa ho budete dotýkať Kozub Siena si nevyžaduje nijakú špeciálnu údržb...

Page 35: ...entare şi frecvenţa de utilizare menţionate pe aparat trebuie să corespundă cu a prizei la care urmează a fi conectat Instalaţia electrică trebuie protejată printr un dispozitiv de curent rezidual max 30 mA 7 Înainte de a cupla radiatorul întindeţi complet cablul de alimentare Asiguraţi vă că acesta nu intră în contact cu o componentă a radiatorului şi preveniţi orice încălzire a acestuia Nu trece...

Page 36: ...ui sau ale fişei de alimentare dacă aparatul funcţionează defectuos dacă a căzut sau prezintă defecţiuni de orice fel Predaţi întreg aparatul vânzătorului sau electricianului autorizat pentru a l verifica şi sau repara Cereţi întotdeauna numai piese originale 24 Nu prindeţi şemineul de placa de sticlă atunci când îl ridicaţi 25 Nu folosiţi ataşamente şi sau accesorii care nu v au fost recomandate ...

Page 37: ...e fixat orizontal pe perete la poloboc Stabiliţi ţinând cont de cele de mai sus locaţia suportului de perete marcaţi locul şuruburilor şi faceţi 5 găuri în locurile marcate cu un burghiu de 6 mm Fixaţi şuruburile în găuri şi apoi înşurubaţi suportul de perete în perete Atunci când faceţi găurile ţineţi cont de eventualele cablaje din perete Fixaţi distanţierul cu ambii suporţi sub şemineu în găuri...

Page 38: ... negru dimmer graduator veţi constata că intensitatea luminii descreşte şi creşte lent Nu mai apăsaţi butonul atunci când lumina a ajuns la intensitatea dorită De fiecare dată când apăsaţi un buton veţi auzi un bip semn că şemineul a preluat funcţia Atunci când porniţi o anumită funcţie cu telecomanda se aprinde ledul de lângă tasta aferentă de pe şemineu Înlocuirea lămpilor Înainte de a înlocui o...

Page 39: ...ţi să demontaţi şemineul la ieşirea din sezon atunci curăţaţi l ambalaţi l în cutia originală şi depozitaţi l într un loc răcoros uscat şi fără praf Asiguraţi vă că este poziţionat vertical Probleme şi soluţii Dacă şemineul nu funcţionează deloc atunci verificaţi sursa de curent Priza funcţionează Nu s a ars vreo siguranţă Dacă şemineul se opreşte dintr o dată atunci este posibil ca siguranţa împo...

Page 40: ...40 EUROMAC BV Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info euromac nl www euromac nl ...

Reviews: