background image

 

20 

.

FR 

 

Caractéristiques techniques 

 

Type 

EUROM  LB2.5 

Tension de raccordement 

220-240V 

– 50Hz 

Capacité d'humidification 

250 - 400 ml/h 

Contenance du réservoir d'eau 

2,5 liter 

Puissance absorbée 

35 Watt 

Espace 

20 - 30 m² 

Bouche de sortie 

Pivotant sur 360° 

Réservoir transparent (niveau d'huile visible) 

Arrêt automatique en cas d'absence d'eau 

Dimensions 

17,5 x 17,0 x 32 cm 

Poids 

1,05 kg. 

 

Consignes générales de sécurité 

 

1. 

Avant  utilisation,  lisez  attentivement  et  entièrement  le  présent  manuel  d’utilisation. 
Conservez ce livret pour pouvoir le consulter ultérieurement. 

2.  Cet humidificateur est destiné à un usage domestique ; par conséquent, ne l'utilisez pas à 

des fins commerciales ou industrielles.  

3.  Après avoir retiré l'emballage, vérifiez si l'appareil présente des détériorations ou des signes 

éventuels de défaut, de panne ou d'anomalie. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et 
adressez-vous à votre fournisseur. 

4.  Tenez l'emballage hors de portée de petits enfants ; il peut présenter un risque! 
5.  Placez toujours l'humidificateur sur une base solide, plate, stable et horizontale (donc jamais 

sur, p.ex., un lit, un divan, etc. ou sur une moquette à poils longs, l'entrée d'air se trouve sur 
la face inférieure !) et au moins à 60 cm au-dessus du sol, sur une petite table, une armoire, 
etc. Ne placez pas l'appareil pendant une période prolongée directement sur un plancher en 
bois ; l'humidité peut endommager et déformer le bois à la longue ! Pour la même raison, 
n'orientez pas la bouche de sortie vers des meubles ou d

es objets qui vous tiennent à cœur.

 

6.  Ne placez pas l'humidificateur près d'un mur extérieur ou d'une fenêtre. Cherchez un endroit 

situé près d'une prise de courant et observez une distance d'au moins 10 cm des murs, de 
grands meubles, etc. pour le meilleur résultat. Veillez à ce que la bouche de sortie ne soit 
pas directement orientée vers un mur ou un autre objet de grande taille. Ne placez pas 
l'humidificateur à proximité de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs, fours à 
micro-ondes, plaques de cuisson, feu ouvert, etc. 

7.  La longueur du cordon d'alimentation est limitée à une longueur de sécurité. Au besoin, vous 

pouvez utiliser une rallonge dont la puissance est au moins identique à celle de 
l'humidificateur. Évitez que le cordon d'alimentation puisse s'échauffer ou devenir mouillé ; 
par conséquent, tenez-le à l'écart de poêles, de radiateurs, etc., ne le faites pas passer sous 
des tapis et ne le posez pas dans les aires de circulation pour éviter que des personnes 
puissent trébucher et « tirer » l'humidificateur. Évitez toute torsion au cordon d'alimentation 
et tenez-le à l'écart d'enfants, d'animaux domestiques, etc. 

8.  Avant de raccorder l'humidificateur, assurez-vous que les données de la plaque signalétique 

correspondent au secteur et aux données techniques de la prise de courant sur laquelle 
vous allez brancher l'humidificateur. Utilisez uniquement des prises de courant agréées et 
dotées d'un disjoncteur différentiel (30mA). 

9.  Utilisez l'appareil uniquement dans le but dans lequel il est destiné (donc pour 

l'humidification de l'air) et de la façon entendue par le fabricant et décrite dans le présent 
livret. Ne procédez à aucune expérience à l'égard de l'humidificateur, qu'il soit en 
fonctionnement ou simplement raccordé, et n'y apportez pas de modifications.  Toute 

Summary of Contents for LB2.5

Page 1: ...Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction leaflet Livret d instructions Manual de instrucțiuni LB2 5 Luchtbevochtiger Luftbefeuchter Air humidifier Humidificateur Umidificator Art nr 37 494 0 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... voor langere tijd direct op een houten vloer het vocht kan op het hout inwerken en vervormingen veroorzaken Richt om dezelfde reden de vochtuitlaat niet op meubelen of artikelen waar u zuinig op bent 6 Plaats de luchtbevochtiger niet vlakbij een buitenmuur of venster Zoek een plaatsje in de buurt van een stopcontact en houd minimaal 10 cm afstand tot muren groot meubilair enz voor de beste result...

Page 4: ...anraakt 14 Giet nooit water rechtstreeks in de vochtuitlaat of in een andere opening van het apparaat behalve de watertank Dat beschadigt het apparaat Giet ook geen water rechtstreeks in het huis 15 Zorg ervoor dat het water in de tank zuiver en schoon is en niet warmer dan 40 C Voeg geen stoffen zeep zuiveringsmiddelen medicinale stoffen of wat dan ook aan het water in de tank toe die kunnen het ...

Page 5: ... bevat inwendig geen delen die onderhoud van de gebruiker vragen laat service dus aan gekwalificeerde mensen over Let op Als zich condens gaat vormen op ramen muren enz dient u de bevochtiger uit te schakelen De ruimte is dan vochtig genoeg meer vocht kan schade veroorzaken Let op Luchtinlaat en luchtuitlaat nooit blokkeren Beschrijving 1 Kapje met vochtuitlaat 2 Tank 3 Waterkijkglas 4 Luchtuitlaa...

Page 6: ...t niveau dat u wenst Als de watertank leeg is stopt het apparaat automatisch Het indicatielampje brandt dan rood Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact Wilt u nog verder bevochtigen vul de tank dan opnieuw en stel het apparaat weer in werking Neem altijd de stekker uit het stopcontact als u de watertank vult Door het kapje met de vochtuitlaat te verdraaien kunt u de blaasr...

Page 7: ...ervoor dat het mechaniekhuis nooit in water wordt gedompeld gebruik geen oplos of agressieve reinigingsmiddelen bij het schoonmaken Reinig m n de inwendige delen met een zachte doek harde materialen beschadigen het apparaat Laat water nooit langer dan enkele dagen in de watertank of het mechaniekhuis zitten Verwissel het dan of giet het weg spoel de tank schoon en laat de luchtbevochtiger drogen a...

Page 8: ...haniekhuis is vuil Vuil water of water dat te lang in het apparaat zit Schoonmaken Vervang het water en reinig de tank Lekkage uit de vochtuitlaat Vochtuitlaat niet correct geplaatst Plaats vochtuitlaat correct Is uw probleem met de bovenstaande tips niet opgelost wend u dan tot uw leverancier of een erkend reparateur Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren Dat doet de aansprakelijkheid van fa...

Page 9: ...uf das Holz einwirken und Verformungen verursachen Aus diesem Grund sollten Sie den Dampfauslass auch nicht direkt auf Möbel oder feuchtempfindliche Gegenstände richten 6 Platzieren Sie den Luftbefeuchter nicht nah an eine Außenwand oder ein Fenster Suchen Sie einen Platz in der Nähe einer Steckdose und halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu Wänden großem Mobiliar usw um die besten Ergebnisse zu e...

Page 10: ... den Feuchtigkeitsausgang oder in eine andere Geräteöffnung außer dem Wassertank Das verursacht Schäden am Gerät Gießen Sie kein Wasser direkt in das Gehäuse 15 Bitte beachten Sie das Wasser im Tank muss rein und sauber sein und es darf nicht wärmer als 40 C sein Fügen Sie dem Wasser im Tank keine Seife kein Reinigungsmittel keine medizinalen Stoffe oder Ähnliches hinzu diese können das Gerät besc...

Page 11: ...lei Haftung mehr wenn der Benutzer selbst am Luftbefeuchter gearbeitet hat Das Gerät enthält innen keine Teile die vom Benutzer gewartet werden müssen überlassen Sie den Kundendienst dementsprechend qualifizierten Personen Achtung Wenn sich an Fenster Wänden usw Kondensat bildet müssen Sie den Befeuchter ausschalten Der Raum ist dann feucht genug mehr Feuchtigkeit kann Schäden verursachen Achtung ...

Page 12: ...ken hören das Gerät arbeitet nun mit minimaler Leistung Wenn Sie den Bedienknopf weiter Richtung MAX drehen heben Sie die Luftfeuchtigkeit stufenlos auf das maximale Niveau an Wählen Sie das von Ihnen gewünschte Niveau Wenn der Wassertank leer ist schaltet das Gerät automatisch ab Die Anzeigeleuchte leuchtet dann rot auf Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Wenn ...

Page 13: ...ss ebenso in einer Essiglösung 6 Reinigen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen trockenen oder leicht feuchten Tuch Warnhinweise zur Wartung Sorgen Sie dafür dass das Mechanikgehäuse niemals in Wasser getaucht wird Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reiniger bei der Reinigung Reinigen Sie insbesondere die inneren Teile mit einem weichen Tuch harte Materialien beschädigen das ...

Page 14: ...ie den Tank Es wird zu wenig Dampf produziert Mechaniekgehause ist schmutzig Schmutziges Wasser oder Wasser das zu lang im Gerät ist Reinigen Ersetzen Sie das Wasser und reinigen Sie den Tank Leckage aus dem Dampfauslass Dampfauslass nicht richtig platziert Platzier Dampfauslass richtig Wurde Ihr Problem mit den obenstehenden Tipps nicht behoben wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder einen aner...

Page 15: ...ar a power source and maintain a distance of at least 10 cm from walls large items of furniture etc for the best results Ensure that the air inlet does not blow directly onto a wall or an other large object Do not place the humidifier in the vicinity of heat sources such as boilers radiators a microwave hob open fire etc 7 The electrical cable is of a safe length If necessary you may use an extens...

Page 16: ...hed on Do not let it topple over or move it and try not to empty it while it is being used 20 Make sure that objects are never pushed into the opening on the humidifier This could cause an electric shock fire burns or damage to the device itself 21 Make sure your hands are dry when you plug the device into the socket wet hands can cause electric shocks Never submerge the plug cable or any other pa...

Page 17: ...al mechanism 11 Electric cable and plug Installation and Connection Remove the packaging materials Check for any damage If you have any doubts do not use the device Make sure the humidifier is set to OFF and the plug is not inserted into the socket Place the humidifier on a sturdy flat and horizontal surface at least 60 cm above the floor and 10 cm from the wall Never place it on a bed or thick ca...

Page 18: ...e device on again Always remove the plug from the socket before refilling the water tank Turn the lid with the moisture extractor to adjust the direction of the steam Turn off the device before changing the steam direction To turn off the device turn the on off button anti clockwise to OFF Remove the plug from the socket Condensation on windows or walls is a sign that your room is sufficiently hum...

Page 19: ...hooting If your air humidifier is not working properly check for the following issues Problem Possible cause Solution The device does not work Control button at OFF No electricity Switch on plug in socket is the fuse earth leakage circuit breaker engaged no power The lamp is on but steam is not emitted No water in the tank Control button at minimal Moisture outlet not properly placed Too much wate...

Page 20: ...placez pas l humidificateur près d un mur extérieur ou d une fenêtre Cherchez un endroit situé près d une prise de courant et observez une distance d au moins 10 cm des murs de grands meubles etc pour le meilleur résultat Veillez à ce que la bouche de sortie ne soit pas directement orientée vers un mur ou un autre objet de grande taille Ne placez pas l humidificateur à proximité de sources de chal...

Page 21: ...se trouve l humidificateur est inférieure à 0 C vous devez retirer l humidité de l appareil pour éviter toute détérioration due au gel 17 N exposez pas l appareil à la lumière directe du soleil ou à des flux d air chaud 18 Ne tenez jamais l appareil sous un jet d eau et ne le plongez jamais dans un liquide 19 N applique jamais de mouvement à l appareil lorsqu il est en fonctionnement Ne l inclinez...

Page 22: ... d alimentation et fiche Lieu et raccordement Retirez tous les matériaux d emballage Vérifier la présence de détériorations N utilisez pas l appareil en cas de doute Assurez vous que l humidificateur est en position d ARRÊT OFF et que la fiche n est pas insérée dans la prise de courant Placez l humidificateur sur une base solide plate et horizontale à au moins 60 cm du sol et 10 cm du mur Ne le pl...

Page 23: ...he de la prise de courant quand vous remplissez le réservoir En tournant le couvercle de la bouche de sortie vous pouvez modifier la direction de la vapeur Éteignez l appareil avant de modifier la direction de soufflage Pour éteindre l appareil tournez le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre vers OFF arrêt Retirez ensuite la fiche de la prise de courant La formation de conde...

Page 24: ...s dures endommagent l appareil Ne laissez jamais de l eau dans le réservoir ou le corps pendant plus de quelques jours Remplacez la ou jetez la lavez et rincez le réservoir et laissez l humidificateur sécher si vous ne l utilisez pas temporairement Stockage de l humidificateur Nettoyez l humidificateur de la façon décrite ci dessus Laissez le bien sécher Emballez le de préférence dans son emballag...

Page 25: ...e vapeur Sortie de vapeur n est pas correctement placé Placez sortie de vapeur correctement Si les conseils ci dessus n ont pas permis de résoudre votre problème adressez vous à votre fournisseur ou à un réparateur agréé N essayez jamais de procéder vous même à des réparations Vous annuleriez ainsi la responsabilité du fabricant de l importateur et du fournisseur et la garantie ...

Page 26: ...dispozitivul pe o podea din lemn pe perioade îndelungate umezeala poate deteriora și deforma lemnul Din același motiv nu orientați orificiul de ieșire a umezelii spre mobilă sau spre obiectele care trebuie tratate cu grijă 6 Nu așezați umidificatorul în apropierea unui perete exterior sau a unei ferestre exterioare Găsiți o locație în apropierea unei surse de alimentare și asigurați o distanță de ...

Page 27: ... muta dispozitivul sau de a l atinge în alte scopuri 14 Nu turnați niciodată apă în orificiul de ieșire a umezelii sau în orice alt orificiu al dispozitivului cu excepția rezervorului pentru apă Dispozitivul se poate defecta Nu turnați apă direct în carcasă 15 Asigurați vă că apa din rezervor este pură și curată și că nu depășește 40 C Nu adăugați substanțe săpun agenți de curățare medicamente sau...

Page 28: ...ispozitivul Dispozitivul nu conține piese interne care necesită întreținere de către utilizator lucrările de service trebuie efectuate de către personalul calificat Notă Opriți umidificatorul în cazul formării condensului pe ferestre pereți etc Camera este suficient de umedă iar umezeala suplimentară poate provoca daune Notă Nu blocați niciodată orificiile de intrare sau de ieșire a aerului Descri...

Page 29: ... auziți un sunet dispozitivul funcționează la o setare minimă Rotiți butonul pornit oprit spre MAX pentru a seta umidificatorul la o setare maximă Selectați nivelul dorit Dispozitivul se oprește în mod automat în cazul în care rezervorul de apă este gol Indicatorul luminos devine roșu Opriți dispozitivul și scoateți ștecherul din priză În cazul în care doriți să utilizați în continuare umidificato...

Page 30: ...ezervor sau în carcasă mai mult de câteva zile Schimbați aruncați apa clătiți rezervorul și lăsați umidificatorul să se usuce în cazul în care nu îl utilizați temporar Depozitarea umidificatorului Curățați umidificatorul conform instrucțiunilor de mai sus Lăsați l să se usuce complet Depozitați umidificatorul în ambalajul original dacă este disponibil Depozitați l într un loc răcoros și uscat în p...

Page 31: ... The undersigned Le soussigné Subscrisa Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden dat het onderstaande product dass das untenstehende Produkt hereby declares that the product below déclare que le produit ci declară prin prezenta că produsul de mai jos luchtbevochtiger Luftbefeuchter air humidifier humidificateur bekend onder het merk bekannt unter der Marke known under the brand commercialisé sous l...

Page 32: ...32 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info eurom nl www eurom nl ...

Reviews: