Eurolube Equipment 1168385 Manual Download Page 7

www.eurolube.com

13

EUROLUBE EQUIPMENT

Alentec & Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-138 40 Älta, Sweden

EMAIL 

[email protected] 

PHONE 

+46 8-747 67 10 

FAX 

+46 8-715 20 74

www.eurolube.com

12

FELSÖKNING

SYMPTOM

TROLIG ORSAK

LÖSNING

Suddig, oläslig display.

Dåliga batterier.

Byt batterier.

Mätaren startar ej.

Dåliga batterier.

Byt batterier.

Felaktiga mätresultat.

En vätska med väldigt hög, eller låg viskositet 
används.

Kalibera mätaren.

För hög eller för låg temperatur.

Kalibera mätaren.

Felaktig kalibreringsfaktor.

Kalibera mätaren.

Reducerat flöde.

Föroreningar i mätkammaren.

Gör ren mätkammaren.

Mätaren räknar inget.

Felaktiga reed-switchar.

Kontakta Er leverantör.

The meter does not count.

Faulty reed sensor.

Inform technical support.

KONFORMITETSDEKLARATION

Alentec & Orion AB

, Grustagsvägen 4, SE-138 40 ÄLTA 

- Sweden, deklarerar genom detta certifikat att de utrustnin-
garna 

1168803, 1168806, 1168808, 1168809

har blivit deklarerade i enlighet med EC Direktiv: 

2004/108/

EC

VÄTSKEMÄTARE

Krister Tynhage

Managing Director

Mikael Theorin

Technical Director

ELEKTRONIK-ANBAUZÄHLER

205144

  EUROLUBE EQUIPMENT

SER

V

IC

E G

U

ID

E

2

0

1

7

-1

0

 O
R

IG

INAL

 MA

NU
AL

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

1168803

1168808

1168809

1168806

Modell

Ovalradzähler

Material der benetzten 
Teile:

Körper 

Ovalrad 

Dichtungen 

Achse

Aluminium  

Acetal 

NBR 

AISI 316 SS

PVC 

Acetal 

Viton 

AISI 316 SS

AISI 316 SS 

Acetal 

Viton 

AISI 316 SS

Aluminium  

Acetal 

NBR 

AISI 316 SS

Anschluss (Eingang)

1/2” BSP (F) + Flansch

1/2” BSP (F) + Flansch

1/2” BSP (F) + Flansch

3/4” BSP (F)

Anschluss (Ausgang)

1/2” BSP (F) + Flansch

1/2” BSP (F) + Flansch

1/2” BSP (F) + Flansch

3/4” BSP (F)

Maximaler Arbeitsdruck

60 bar

30 bar

60 bar

60 bar

Förderleistung

1–30 l/min

1–50 l/min

1–50 l/min

8–80 l/min

Viskositätsbereich

8–2000 cSt

Arbeitstemperaturbereich

-10°C – 60°C

Messgenauigkeit

±0.5%.

Stromversorgung

2x IEC LR03

DEUTSCH

ART.NR. (INGÅR I): 1168803 (16713, 1168385, 16826-01, 16827-01), 1168806 (16813), 1168808 (36720, 36730), 1168809

ART.NR. (BENUTZT IN): 1168803 (16713, 1168385, 16826-01, 16827-01), 1168806 (16813), 1168808 (36720, 36730), 1168809

Summary of Contents for 1168385

Page 1: ...als Shaft Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS PVC Acetal Viton AISI 316 SS AISI 316 SS Acetal Viton AISI 316 SS Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS Inlet connection 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 3 4 BSP F Outlet connection 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 3 4 BSP F Maximum working pressure 60 bar 30 bar 60 bar 60 bar Flow range 1 30 l min 1 50 l min 1 50 l min 8 80...

Page 2: ...the batteries from being removed accidentally in the event of impacts or vibrations The meter shows the charging status of the batteries on the display If the meter does not switch on when pressing the ON RESET button or switches off after being pressed replace the batteries with new ones The location of the batteries is shown in the following figure OPERATING MODE IMPORTANT Always read the instru...

Page 3: ...ter If the meter exceeds this range it could be due to the following Unsuitable container used for the calibration The container is not empty before the calibration Air in the fluid which has not been completely removed The values are not properly introduced into the calibration process 205144 EUROLUBE EQUIPMENT CALIBRATION PROCEDURE CHANGE IN MEASURING UNITS The calibration process is semi automa...

Page 4: ...UBE EQUIPMENT SERVICE GUIDE 2017 10 ORIGINAL MANUAL TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA 1168803 1168808 1168809 1168806 Typ av mätare Ovalhjulsmätare Våtdelar Hus Ovalhjul Tätningar Axel Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS PVC Acetal Viton AISI 316 SS AISI 316 SS Acetal Viton AISI 316 SS Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS Inloppsanslutning 1 2 BSP F Fläns 1 2 BSP F Fläns 1 2 BSP F Fläns 3 4 BSP F Utloppsanslut...

Page 5: ...ret på mätarens ena sida Det rekommenderas att installera en ventil in nan mätaren för att underlätta service The meter shows the charging status of the batteries on the display If the meter does not switch on when pressing the ON RESET button or switches off after being pressed replace the batteries with new ones De två 1 5V LR03 batteriernas placering visas i nedanstående figur ANVÄNDNING VIKTIG...

Page 6: ...reringsproceduren är halvautomatisk För att starta kalibreringen måste mätaren stå i normal läge fig 14 Tryck och håll in ON SELECT samt RESET knappen i tre sekunder När knapparna släpps kommer kalibrerings faktorn visas i fönstret fig 16 Om fel enhet visas i fönstret fig 16 tryck på SELECT tills önskad enhet visas Tryck på ON RESET för att starta kalibreringsprocessen Tappa upp minst två liter i ...

Page 7: ...ade i enlighet med EC Direktiv 2004 108 EC VÄTSKEMÄTARE Krister Tynhage Managing Director Mikael Theorin Technical Director ELEKTRONIK ANBAUZÄHLER 205144 EUROLUBE EQUIPMENT SERVICE GUIDE 2017 10 ORIGINAL MANUAL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1168803 1168808 1168809 1168806 Modell Ovalradzähler Material der benetzten Teile Körper Ovalrad Dichtungen Achse Aluminium Acetal NBR ...

Page 8: ... der Batterien auf dem Display an Wenn der Zähler nicht angeht wenn Sie den ON RESET Knopf drücken oder ausgeht kurz nachdem Sie ihn gedrückt haben tauschen Sie die Batterien aus Die folgende Abbildung zeigt die Stelle an der sich die Batterien befinden INBETRIEBNAHME WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme immer zuerst die Anweisungen HANDHABUNG 1 ON RESET Drücken Sie einmal um den Zähler einzuschal...

Page 9: ...r diesen Bereich überschreitet kann das folgende Gründe haben Der Behälter mit dem die Kalibrierung vorgenommen wurde ist dafür ungeeignet Der Behälter ist vor der Kalibrierung nicht vollständig leer Das Fluid enthält Lufteinschlüsse Die Werte werden während des Kalibrierungsprozesses nicht korrekt eingegeben 205144 EUROLUBE EQUIPMENT VORGEHENSWEISE BEIM KALIBRIEREN ÄNDERUNG DER MASSEINHEIT Der Ka...

Page 10: ...en Sie den Zähler Der Zähler wird für Messungen eingesetzt die sich außerhalb seines Einsatzbereiches befinden siehe technische Spezifikationen Stellen Sie dem Zähler angemessene Arbeitsbedingungen wieder her Förderleistung Viskosität Temperatur etc Reduzierte Förderleistung Verunreinigungen in der Messkammer Reinigen Sie die Messkammer Der Zähler misst nicht Der Reed Sensor ist defekt Rufen Sie d...

Reviews: