background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1542349_1559855_V1_0617_02_mxs_m_de

•  Mit Taste 

+

 oder 

-

 die Einstellung anpassen und zur Bestätigung jeder Einstellung jeweils 

die Taste 

MODE/SET 

drücken. Die Einstellsequenz lautet wie folgt:  

Stunde 

 Minute 

 Sekunde 

 Jahr 

 Abfolge Monat/Tag 

 Monat 

 Tag 

 Sprache 

 Zeitzone

  Folgende Sprachen stehen zur Verfügung:

ENG

GER

FRA

ESP

Englisch

Deutsch

Französisch

Spanisch

ITA

NET

DAN

RU

Italienisch

Niederländisch

Dänisch

Russisch

b)  Einstellen der Weckzeit

•  Taste 

MODE/SET 

drücken, um die Ansicht für Alarm auszuwählen. Auf der LCD-Anzeige 

erscheint das Symbol 

AL

.

•  Innerhalb von ca. 15 Sekunden 3 Sekunden lang die Taste 

MODE/SET 

 drücken, um auf die 

Einstellung der Weckzeit zuzugreifen. 

•  Mit Taste 

+

 oder 

-

 die Einstellung anpassen und zur Bestätigung die Taste 

MODE/SET 

drücken. Die Einstellsequenz lautet wie folgt: Stunde 

 Minute

c)  Einschalten/Ausschalten des Alarms

•  Taste 

AL ON/OFF 

(9) drücken, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter 

Weckfunktion erscheint das Symbol   auf der LCD-Anzeige.

d)  Ausschalten des Alarmsignals und Anwenden der Schlummerfunktion 

(„Snooze“)

• 

Das  Alarmsignal  ertönt  zur  vorher  eingestellten  Zeit.  Auf  der  LCD-Anzeige  blinkt  das 

Alarmsymbol 

. Der ausgelöste Alarm lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste 

beenden. Anderenfalls ertönt das Alarmsignal ca. 2 Minuten lang und endet dann automatisch.

•  Während dieser 2 Minuten kann der Alarm durch Drücken der Schlummertaste 

SNOOZE

 (2) 

ca. 5 Minuten lang unterbrochen werden. Auf der LCD-Anzeige blinkt das Symbol 

Z

Z

. Der 

Alarm ertönt nach weiteren ca. 5 Minuten erneut (Funktion „Snooze“). Diese Funktion ist bis 

zu 7 Mal wiederholbar. 

•  Ohne Betätigung der Schlummertaste ertönt der Alarm nach 24 Stunden erneut, sofern er 

nicht mit der Taste 

AL ON/OFF 

ausgeschaltet wurde.

e)  Auswahl der Temperatureinheit

•  Zur Auswahl der gewünschten Temperatureinheit 

°C

 (Celsius) oder 

°F

 (Fahrenheit) die 

Taste 

°C/°F 

(7) drücken.

f)  Messwerte außerhalb des Messbereichs

•  Falls der aktuelle Temperaturmesswert unterhalb des Messbereichs fällt, erscheint auf 

der  LCD-Anzeige 

LL.L

; liegt der Wert oberhalb des Messbereichs, so erscheint auf der  

LCD-Anzeige 

HH.H

.

g)  Auswahl der Zeitanzeige in 12 oder 24 Stunden

•  Zum Umschalten zwischen der Anzeige für 12 und 24 Stunden, die Taste 

+ 12/24 

(8) drücken.

• 

Bei Auswahl des Formats 12 Stunden erscheint auf der LCD-Anzeige nach 12 Uhr mittags 

bis 23:59 nachts 

PM

 und ab 00:00 Uhr bis 11:59 am Morgen 

AM

.

h)  Aktivierung des Außentemperaturalarms

•  Zur Aktivierung des Außentemperaturalarms die Taste 

ALERT

 (4) drücken. Auf der  

LCD-Anzeige erscheint das Symbol 

.

• 

Im eingeschalteten Zustand blinkt das Symbol für Hoch- 

 oder Niedertemperaturwarnung 

  auf  der  LCD-Anzeige  und  die  Wanduhr  gibt  bis  zum  Ausschalten  der 

Außentemperaturwarnung dauerhaft in Intervallen von je 50 Sekunden einen 10 Sekunden 

langen Piepton aus.

•  Zum Ausschalten erneut die Taste 

ALERT

  drücken.  Das  Symbol 

 erlischt auf der  

LCD-Anzeige.

i)  Einstellen der Außentemperaturgrenzwerte

•  Im Modus für normale Anzeige der Uhrzeit ca. 3 Sekunden lang die Taste 

ALERT 

 gedrückt 

halten. Das obere Warnsymbol für 

 Außentemperatur beginnt zu blinken. Den Wert über 

die Taste 

+

 oder 

-

 ändern. Zur Bestätigung die Taste 

ALERT 

drücken. 

• 

Nun beginnt das untere Warnsymbol 

 für Außentemperatur zu blinken. Zum Ändern des 

Wertes die Taste 

+

 oder 

-

 verwenden. Zur Bestätigung die Taste 

ALERT 

drücken:

 

- Oberer Außentemperaturgrenzwert: +50 °C

 

- Unterer Außentemperaturgrenzwert: -20 °C

•  Falls nicht innerhalb von 8 Sekunden eine beliebige Taste gedrückt wird, speichert das 

System den letzten eingestellten Wert und kehrt dann in den Modus für die Anzeige der 

regulären Uhrzeit zurück.

j)  Anzeige der Sommerzeit

• 

Sobald  die  Wanduhr  das  DCF-Funksignal  für  Sommerzeit  empfängt,  erscheint  auf  der 

 

LCD-Anzeige das Symbol 

DST

.

 

Sommerzeit  (Abkürzung  Englisch  DST  =  „Daylight  Savings Time“)  bedeutet  das 

Vorstellen von Uhren um eine Stunde während der Sommermonate mit dem 

Ziel, das Tageslicht in den Abendstunden länger auszunutzen. Die Verschiebung 

des  Sonnenaufgangs  wird  dafür  in  Kauf  genommen.  In  Regionen  mit  geltender 

Sommerzeit wird üblicherweise zum Frühlingsanfang die Uhr eine Stunde 

vorgestellt, im Herbst dann wieder auf die Standardzeit zurückgestellt.

k)  Zurücksetzen der LCD-Anzeige der Wanduhr

• 

Falls  auf  der  LCD-Anzeige  keine  konkreten  Werte  angezeigt  werden,  mit  einem  spitzen 

Gegenstand (z.B. einer aufgebogenen Büroklammer) die Taste 

RESET

 (6) drücken. Die 

Wanduhr wird zurückgesetzt. Alle vorherigen Einstellungen werden gelöscht. Die Wanduhr 

schaltet  auf  Empfang  des  DCF-Funksignals  um.  Jegliche  manuell  vorgenommenen 

Einstellungen, wie z.B. die Weckzeit in der Alarmfunktion, müssen erneut eingegeben werden.

l)  Zurücksetzen der Verbindung zwischen Sensor und Wanduhr

•  Mit einem Finger die Taste 

RESET

 (13) im Batteriefach des Außensensors drücken. Die 

Verbindung zwischen Sensor und Wanduhr wird erneut hergestellt.

Pflege und Reinigung

• 

Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Produkt.

• 

Verwenden  Sie  auf  keinen  Fall  aggressive  Reinigungsmittel,  Reinigungsalkohol  oder 

andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden können.

• 

Reinigen Sie das Produkt außen mit einem weichen, trockenen, faserfreien Tuch.

•  Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit  erklärt  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Straße  1,  D-92240  Hirschau  die 

Konformität mit der Richtlinie 2014/53/EU. 

  Klicken Sie zum Lesen der Volltextversion der Konformitätserklärung nachstehenden 

Link an: 

www.conrad.com/downloads

 

Wählen Sie durch Anklicken eines Fahnensymbols eine Sprache aus und geben Sie 

dann im Suchfenster die Bestellnr. des Produkts ein. Die EU-Konformitätserklärung 

ist im PDF-Format zum Herunterladen verfügbar.

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie 

diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien/Akkus

  Sie  als  Endverbraucher  sind  gesetzlich  (Batterieverordnung)  zur  Rückgabe  aller 

gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 

untersagt!

 

Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  dem  nebenstehenden  Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. 

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter 

dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

a) Allgemein

Betriebsreichweite .................................................80 m (ohne Hindernisse)
Funkfrequenz .........................................................433 MHz
Sendeleistung ........................................................

-10 dBm

Betriebsbedingungen .............................................

-20 bis +50 ºC, 20 – 90 % rF

Lagerbedingungen

 .................................................

-10 bis +50 ºC, 10 – 90 % rF

b) Wanduhr

Stromversorgung ...................................................

3x 1,5 V/DC, Typ AA (nicht enthalten)

Anzeigebereich Temperatur ...................................

 Innen: 0 bis +50 °C

 

Außen: -20 bis +50 °C

Temperaturgenauigkeit ..........................................

0,1 °C

Abmessungen (Ø x T) ........................................... 210 x 26,5 mm
Gewicht .................................................................. ca. 400 g

c) Außensensor

Stromversorgung ...................................................

2x 1,5 V/DC, Typ AAA (nicht enthalten)

IP-Schutzart

 ...........................................................IP44

Abmessungen (B x H x T) .....................................62 x 24 x 101 mm
Gewicht .................................................................. ca. 61 g

Summary of Contents for 1542349

Page 1: ...urwarnungen und eine große LCD Anzeige Das Produkt ist für die Aufstellung auf dem Tisch oder zur Wandmontage geeignet Die vom Außensensor gemessenen Daten werden drahtlos an die Wanduhr übertragen Die Wanduhr ist nur für die Verwendung im Innenraum geeignet Nur der Sensor kann im Außenbereich montiert werden Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherh...

Page 2: ...beginnt erneut mit der Suche nach dem Funksignal des Außensensors Alternativ kann die Suchtaste RF SEARCH 3 für das Signal an der Wanduhr verwendet werden Empfang des DCF Funksignals Nach Empfang des Signals vom Außensensor sucht die Wanduhr automatisch nach dem DCF Funksignal Dies ist am Blinken des Symbols für Funkempfang B auf der LCD Anzeige erkennbar DasVerfahrenzurSynchronisierungdauertimReg...

Page 3: ...peraturgrenzwert 50 C Unterer Außentemperaturgrenzwert 20 C Falls nicht innerhalb von 8 Sekunden eine beliebige Taste gedrückt wird speichert das System den letzten eingestellten Wert und kehrt dann in den Modus für die Anzeige der regulären Uhrzeit zurück j Anzeige der Sommerzeit Sobald die Wanduhr das DCF Funksignal für Sommerzeit empfängt erscheint auf der LCD Anzeige das Symbol DST Sommerzeit ...

Page 4: ...n be installed outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuit or fire Read the instructions carefully and keep them M...

Page 5: ...ceived the wall clock will automatically search for the DCF radio signal This will be indicated by the flashing radio reception symbol B on the LCD This synchronization procedure usually takes about 10 minutes Once the DCF signal has been decoded the clock will display the accurate time After successful reception the LCD will permanently show the radio reception symbol The number of displayed radi...

Page 6: ...en returns to normal time display mode j Displaying daylight saving time The DST daylight saving time symbol appears on the LCD once the wall clock receives the daylight saving time signal from DCF Daylight saving time abbreviated DST is the practice of advancing clocks during summer months by one hour so that evening daylight lasts an hour longer while sacrificing normal sunrise times Typically r...

Page 7: ...t d un grand écran LCD Le produit est destiné à une installation sur une table ou au mur Le capteur extérieur transmet les données mesurées sans fil à l horloge murale L horloge murale est seulement adaptée à un usage en intérieur Seul le détecteur peut être installé à l extérieur Évitez impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d...

Page 8: ...adio DCF Après réception du signal du capteur extérieur l horloge murale recherche automatiquement le signal radio DCF Cela se reconnaît au clignotement du symbole de réception radio B sur l écran LCD Le processus de synchronisation dure généralement 10 minutes environ Après le décryptage du signal DCF l horloge affiche l heure exacte Une fois la réception solidement établie le symbole de réceptio...

Page 9: ...valeur réglée et revient au mode d affichage de l heure normale j Affichage de l heure d été Dès que l horloge murale reçoit le signal radio DCF pour l heure d été le symbole DST apparaît sur l écran LCD L heure d été abrégée DST en anglais Daylight Saving Time signifie l avance des horloges d une heure pendant l été afin de profiter de la lumière du jour pendant les heures du soir Le décalage du ...

Page 10: ... door de buitensensor gemeten gegevens worden draadloos op de Muurklok overgebracht De Muurklok is alleen voor gebruik binnenshuis geschikt Alleen de sensor kan buiten worden gemonteerd Contact met vocht bijv in de badkamer moet absoluut worden vermeden Inverbandmetveiligheidsengoedkeuringsredenenmaghetproductnietomgebouwdofverandert worden Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt ...

Page 11: ... Ontvangst van de DCF radiosignaal Na ontvangst van het signaal van de buitensensor zoekt de Muurklok automatisch naar het DCF radiosignaal Dit is herkenbaar aan het knipperen van het symbool voor radio ontvangst B op het LCD scherm De werkwijze voor synchronisatie duurt in het algemeen ong 10 minuten Na decodering van het DCF signaal geeft de klok de exacte tijd aan Na het succesvol ontvangen wor...

Page 12: ...n toets binnen 8 seconden wordt ingedrukt slaat het systeem de laatst ingestelde waarde op en keert dan terug naar de modus voor het weergeven van de reguliere tijd j Weergave van de zomertijd Zodra de Muurklok het DCF radiosignaal voor de zomertijd ontvangt verschijnt op het LCD scherm het symbool DST Zomertijd Afkorting in Engels DST Daylight Savings Time betekent het vooruitzetten van de klokke...

Reviews: