background image

Lea todas las secciones de este folleto y siga cuidadosamente todas las instrucciones.

Toasting with Convection 

Antes de Usar El Horno Tostador de Convección

Large capacity oven allows for toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen 

waffles or frozen pancakes.  When toasting only 1 or 2 items, place food on the 

Wire Rack in the center of the oven.

Operation

• Set the Temperature Control to 

450°F

.

• Turn the Function Control to 

Toast/Convection

.

• Place food to be toasted on the Wire Rack.

• Ensure Crumb Tray is in place.

• Turn the Time Control to desired darkness. (Light  to Dark).

• Bell will ring to signal the end of the Toast cycle.

Note:

Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the 

indentations pointing down.

Toast Settings

Light:

4 min. 

Medium:

7 min. 

Dark:

9 min.

1.

Lea todas las instrucciones incluidas en este manual.

2.

Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté

en la posición de apagado (

“OFF”

).

3.

Lave todos los accesorios en agua caliente con detergente o en el lavavajillas.

4.

Deje secar bien todos los accesorios y vuelva a armarlos en el horno. Enchufe 

el artefacto en el tomacorriente y ya está listo para usar el Horno Tostador de 

Convección.

5.

Una vez armado nuevamente el horno, recomendamos que lo haga funcionar 

a la temperatura más alta (

450

°

F

) en la función de tostador por unos 

15 minutos, para eliminar cualquier residuo del embalaje que pudiera haber 

quedado después del envío. Esto también eliminará cualquier rastro de olor 

inicialmente presente.

7

Please note that the Grill function is the same as broiling but without the convection 
feature. For best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 
450

°

F.

Operation

• Set Temperature Control to 

450

°

F

.

• Turn Function Control to Grill.
• Preheat the oven.
• Place the Wire Rack on the Crumb Tray.
• Place the food on the Wire Rack and slide into the Top Rack Support Guide or Middle 

Rack Support Guide depending on the thickness of the food that you are cooking.

• Food should be placed as close as possible to the Top Heating Element without 

touching it.

• Set temperature control to the appropriate temperature.
• Brush food with sauces or oil, as desired.
• Turn Time Control to position “

Stay On

”.

• It is advisable to leave the door slightly ajar.
• Turn food over midway through the prescribed cooking time.
• When grilling is complete, turn the Time Control to “

OFF

”.

12

Uso del Horno Tostador de Convección

Control de Temperatura:

Seleccione la temperatura deseada desde 

180º F

(Mantener Caliente) a 

450ºF

para hornear, asar, tostar o grillar.

Control de Funciones:

Este horno está provisto de cinco posiciones para diversas  

necesidades de cocción:

Bake w/Convection (Horneado c/convección):

Tartas, pasteles, galletas, aves, 

vacuno, cerdo, etc.

Toast w/Convection (Tostado c/convección):

Pan, panecillos, barquillos 

congelados, etc.

Grill

: Para grillar pescados, carnes, sandwiches, huevos con tocino, etc.

Broil w/Convection (Asado a la parrilla c/convección):

Para asar a la parrilla 

pescados, carnes, aves, chuletas de cerdo, etc.

Keep Warm (Mantener caliente):

Para mantener calientes los alimentos cocinados 

durante 

30 minutos

.

Control de Tiempo:

Cuando se gira el control hacia la izquierda (en sentido contrario a 

las agujas del reloj), el horno permanece encendido (“

STAY ON

”) hasta que se apaga    

manualmente (“

OFF

”). Para activar el segmento de cronómetro del control, gire hacia la  

derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para tostar o utilizar como cronómetro. 

Esta función también tiene una campanilla que suena cuando termina el tiempo 

programado.

Ventilador de Convección:

El ventilador de convección funciona automáticamente 

en las posiciones Broil, Bake y Toast.

Antes usarlo por primera vez, familiarícese con las siguientes funciones y accesorios

del horno:

La cocción con convección combina el movimiento de aire caliente por un ventilador con 

las operaciones normales (asado, horneado y tostado). La cocción con convección 

proporciona una cocción más rápida que la de hornos convencionales a radiación para la 

mayoría de los casos. El ventilador envía aire a toda la superficie de los alimentos, 

dejándolos rápidamente dorados, crocantes y atrapando la humedad y el sabor. Produce 

una temperatura más pareja alrededor de toda la comida debido al movimiento del aire, 

de modo que los alimentos se cocinan/hornean/tuestan más parejo comparado con las 

zonas calientes y frías de los hornos comunes. La función de convección permite 

asar/hornear a temperaturas más bajas, lo que ahorra energía y ayuda a mantener más 

fría la cocina. El aire convección de sobrecalienta y circula alrededor de la comida por lo 

tanto cocina los alimentos mucho más rápido que los hornos convencionales.

CAUTION

: When toasting, do not leave food in for longer periods 

of time other than what is listed above. Toasting for longer than 

recommended times will burn food.

Grill 

Tenga Presente:

La primera vez que se hace funcionar, se podría percibir un olor

y humo (alrededor de 15 minutos). Esto es normal y no es dañino. Se debe a que 

se queman las sustancias protectoras aplicadas en la fábrica a los calefactores.

Cocción por Convección

Summary of Contents for CONVECTION TOASTER OVEN

Page 1: ... INOXIDABLE PARA 6 REBANADAS OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Model Modelo TO289 120V 60Hz 1200 Watts USA EURO PRO Operating LLC Canada EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com ...

Page 2: ... the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not modify the plug in any way Complete y devuelva dentro de diez 10 días de la compra El registro nos permitirá ponernos en contacto con usted en caso de que se descubra un defecto en...

Page 3: ...n detergente suave NO UTILICE ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO LIMPIADORES ABRASIVOS O RASPE LAS PAREDES CON UTENSILIOS METÁLICOS YA QUE TODOS ESTOS MÉTODOS PUEDEN DAÑAR EL RECUBRIMIENTO AUTOLIMPIANTE Todos los accesorios se deben lavar con agua tibia y detergente o bien en un lavavajillas La puerta se puede limpiar con una esponja húmeda y secar con una toalla de papel o paño Limpie el exterior con ...

Page 4: ...m To keep cooked food warm for up to 30 minutes Time Control When you turn the control to the left counter clockwise the oven will STAY ON until it is manually shut OFF To activate the timer segment of the control turn to the right clockwise to toast or use as a timer This function also has a bell that rings at the end of the programmed time Convection Fan The convection fan works automatically on...

Page 5: ...os de Varias Capas Utilice únicamente la guía de soporte inferior hornee uno a la vez Pasteles Utilice la guía de soporte inferior Horneado de Galletas Para hornear galletas sugerimos ajustar la temperatura de horneado y usar una bandeja galletera sobre la rejilla Además el uso de papel pergamino sobre una bandeja galletera podría ser útil al hornear ciertos tipos de galletas 1 Use papel pergamino...

Page 6: ...lícela en la guía de soporte de rejilla superior o en la guía de soporte de rejilla media según el tamaño del alimento que esté cocinando El alimento debe colocarse lo más cerca posible del calefactor superior sin tocarlo Ajuste el control de temperatura en el nivel adecuado Pase un pincel a los alimentos con las salsas o aceite según lo desee Gire el control de tiempo a la posición Stay On Es aco...

Page 7: ... temperature and using a cookie sheet placed on the wire rack Also using parchment paper on a cookie sheet might prove helpful when baking certain types of cookies 1 Use parchment paper on cookie sheet so cookies will not stick 2 Cookie sheets baking times and temperatures may differ from those necessary when using other baking materials Note Convection air is superheated and it circulates around ...

Page 8: ...eleccione la temperatura deseada desde 180º F Mantener Caliente a 450ºF para hornear asar tostar o grillar Control de Funciones Este horno está provisto de cinco posiciones para diversas necesidades de cocción Bake w Convection Horneado c convección Tartas pasteles galletas aves vacuno cerdo etc Toast w Convection Tostado c convección Pan panecillos barquillos congelados etc Grill Para grillar pes...

Page 9: ...RING PADS ABRASIVE CLEANSERS OR SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE INTERIOR FINISH All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher The door can be wiped with a damp sponge and wiped dry with a paper or cloth towel Clean the outside with a damp sponge DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE EXTERIOR FINISH D...

Page 10: ...do al utilizar recipientes para cocción y horneado de materiales que no sean metal o vidrio refractario 19 Asegúrese de que nada toque los elementos superiores o inferiores del horno 20 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno cartón plástico papel ni nada similar 21 Cuando el horno no esté en uso no guarde en su interior ningún material que no sean los accesorios que recomienda...

Reviews: