background image

such as WD-40. 

8. 

Safety belts and other adjustable elements 

should be checked regularly.

9. 

 Sand, salt and other contaminants should be 

removed from wheels, breaks and suspension 

regularly. Do not use lubricant in places exposed 

 

to sand ingression.

10.

 Avoid contact with salt water (seawater, sea 

breeze, road salt) in order to prevent corrosion.

11. 

Stroller functional temperature range: from -5 

 

to +35 °C.

1. 

EURO-CART SP. Z O.O. grants a warranty 

for the product you purchased for a period of 12 

months from the purchase date.

2. 

All complaints should be reported to the seller of 

the product. 

3. 

In order for a complaint to be processed a 

correctly completed warranty card found at the 

back of these instructions together with proof of 

purchase have to be presented.

4. 

The product’s physical defects which come to 

light during the warranty period shall be remedied 

free of charge within 14 days of the product being 

delivered via the seller to EURO-CART SP. Z O.O.

5. 

All repairs shall be performed by 

 

EURO-CART SP. Z O.O. or a service point 

 

as advised by the seller.

6. 

The warranty does not cover:

• Damage occurred for reasons attributable to the 

user,

• Damage occurred as a result of failure to observe 

recommendations, warnings and restrictions found 

in the user manual and on product elements, 

• Consumables subject to natural wear and tear 

during normal usage such as: tyres, inner tubes, 

tread, materials used on handles, structure and 

colour of fabrics and materials subject to friction, 

sleeves in wheels, axels, prints,

•  Damage occurred as a result of failure to 

observe maintenance guidelines such as: 

corrosion, changed upholstery or plastic elements 

colour as a result of prolonged exposure 

to sunlight, damage to plastic elements of 

upholstery as a result of prolonged exposure to 

sunlight or excessive temperatures, excessive 

play, squeaking / creaking noises, damage to 

mechanism due to contamination,

• Damage occurred due to repairs being carried 

out by unauthorised persons,

• Difficulties with reversing a “stroller” type stroller 

(this is normal),

• Single wheels being pushed into a vertical 

position as a result of loading (this is normal),

• Damage and soiling occurred due to the product 

being incorrectly packaged for shipment by courier 

(for internet purchases),

7. 

 The warranty period shall be extended by the 

repair time at EURO-CART SP. Z O.O.

8.

 The repair method shall be determined by the 

guarantor,

9.

 The product subject to a complaint should be 

provided clean,

10. 

The warranty is valid within the European 

Union,

11. 

The consumer goods warranty does not 

exclude or suspend the purchaser’s rights 

stemming from goods non-compliance with the 

agreement.

  

USER INSTRUCTIONS

WARRANTY TERMS

EN

UNFOLDING THE STROLLER

In order to unfold the stroller, press and hold 

down the small button on the folding mechanism 

(fig. 1A), then press the large button (fig. 1B) and 

pull the guiderail up until complete unfolding of 

the stroller (fig. 2, 3, 4). You should hear a click 

signalling locking the frame.

BUMPER BAR

When you open the stroller, the bumper bar is 

closed and you must set it vertically before placing 

your child in the stroller (fig. 5). If done properly, 

you will hear a characteristic “click”.

BACKREST ADJUSTMENT

The backrest position is adjusted using a special 

strap and a buckle. To lower the backrest push the 

button on the buckle and pull it down (fig. 6). To 

raise the backrest push the button on the central 

buckle and pull the strap (fig. 7).

SAFETY HARNESS

To put the five point safety harness on, connect the 

shoulder straps with the hip straps and then slot 

them into the central buckle attached to the groin 

strap (Fig. 8). Adjust all the straps and belts so that 

they are snug with the child’s body but at the same 

time are not uncomfortable (fig. 9). To open the 

harness press the button on the central buckle and 

disconnect all straps (fig.10).

SAFETY BREAK

The stroller is equipped with a central safety break. 

To engage the break press the bar at the back of 

the rear suspension (fig. 11). To release it move 

8

Summary of Contents for SPIN

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 PL EN RU UA CZ SK DE HU RO FR BG ES ...

Page 2: ...1 5 2 6 3 7 4 8 2 A B ...

Page 3: ...3 9 13 10 14 11 15 12 16 A B ...

Page 4: ... dziecka bez opieki OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj dziecku bawić się niniejszym wyrobem UWAGA Urządzenie do parkowania powinno być włączone gdy wkłada się i wyjmuje dziecko OSTRZEŻENIE Używać szelek gdy dziecko zacznie samodzielnie siadać OSTRZEŻENIE Nie stosować dodatkowego materacyka w wyrobie OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem użytkowania wózka upewnij się że mechanizmy składania zostały zablokowane OSTR...

Page 5: ... w wyniku zabrudzeń Uszkodzeń powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez osoby nieupoważnione Utrudnionej jazy wózkiem spacerowym typu parasolka do tyłu jest to normalna cecha tego typu konstrukcji Odchylania się od pionu pojedynczych kół pod wpływem obciążenia jest to normalna cecha tego typu konstrukcji Uszkodzeń i zabrudzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego spakowania produktu na czas prze...

Page 6: ...wiaj dziecka w wózku jeśli hamulec nie jest zablokowany SKŁADANIE WÓZKA Aby złożyć wózek wciśnij i przytrzymaj mały przycisk znajdujący się na mechanizmie składania rys 13A wciśnij duży przycisk w przedniej części mechanizmu składania rys 13B i pchnij prowadnicę wózka w przód aż do całkowitego złożenia rys 14 15 16 PL 6 ...

Page 7: ...ct and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly EN WARNINGS 7 WARNING Leaving the baby without care may cause a danger WARNING Use the braces when the baby begins to sit at his own WARNING Do not use an additional mattress in the product WARNING Be...

Page 8: ...mage occurred due to repairs being carried out by unauthorised persons Difficulties with reversing a stroller type stroller this is normal Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading this is normal Damage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for shipment by courier for internet purchases 7 The warranty period shall be extended by the rep...

Page 9: ... ATTENTION Never leave a child in the stroller without the break activated FOLDING THE STROLLER To fold the pram press down and hold the small button on the folding mechanism fig 13a press the large button in the front section of the folding mechanism fig 13b and push the pram guiderail forward until fully folded fig 14 15 16 9 ...

Page 10: ...ЖЕНИЯ RU 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Оставление ребенка без надзора может угрожать опасностью ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использовать подтяжки когда ребенок начнет самостоятельно сидеть ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не применять в изделии дополнительный матрац ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом эксплуатации коляски убедитесь что механихмы складывания заблокированы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда использовать промежный пояс вместе с бедренным ПР...

Page 11: ...тва типа WD 40 производящие чистку и смазку 8 Следует систематически проверять установку ремней безопасности и других элементов которые имеют возможность регулировки 9 Следует регулярно очищать колеса тормоз и элементы на которые попали песок соль и другие загрязнения Не следует применять масло в тех местах на которые может попасть песок 10 Избегать контакта с соленой водой морская вода морской бр...

Page 12: ...закрепленную к шаговому ремню рис 8 Приспособить длину ремней следует таким образом чтобы они прилегали к телу ребенка а не нажимали рис 9 Чтобы расстегнуть ремни следует нажать кнопку на центральной застежке и разнять вилки ремней рис 10 СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ Коляска оснащена центральным стояночным тормозом фиксатором Чтобы его заблокировать следует нажать лапку находящуюся в середине задней подвески...

Page 13: ...ОСТЕРЕЖЕННЯ UA 13 ОСТЕРЕЖЕННЯ Залишення дитини без догляду може бути небезпечнм ОСТЕРЕЖЕННЯ Використовувати шлейки коли дитина почне самостійно сідати ОСТЕРЕЖЕННЯ Не застосовувати додаткового матерацика у виробі ОСТЕРЕЖЕННЯ Перед початком користування візком необхідно переконатися що механізми складання є заблокованими ОСТЕРЕЖЕННЯ Завжди використовувати поясок кроковий разом з пояском тазостегнови...

Page 14: ...но перевіряти установку ременів безпеки та інших елементів що мають можливість регулювання 9 Потрібно регулярно очищати колеса гальмо та елементи на які потрапили пісок сіль та інші забруднення Не потрібно застосовувати мастило в місцях на які може потрапити пісок 10 Уникати контакту з солоною водою морська вода морський бриз дорожня сіль щоб не допустити корозії 11 Допустимий діапазон температур ...

Page 15: ...о тіла дитини прилягали а не натискали рис 9 Щоби розстебнути ремені належить натиснути кнопку на центральній застібці та розняти вилки ременів рис 10 СТОЯНКОВЕ ГАЛЬМО ФІКСАТОР Коляска оснащена центральним стоянковим гальмом фіксатором Щоби його заблокувати натисніть лапку що знаходиться посередині задньої підвіски рис 11 Щоби розблокувати штовхніть лапку вгору рис 12 УВАГА Стоянкове гальмо фіксат...

Page 16: ...ložený až zcela uschne na místě s dobrým větráním 6 Nevystavujte výrobek dlouhodobému působení 16 UPOZORNĚNÍ Ponechání dítěte bez dozoru může být nebezpečné UPOZORNĚNÍ Používat popruhy když si dítě začne samo sedat UPOZORNĚNÍ Nepoužívat přídavnou výstelku UPOZORNĚNÍ Před započetím používání kočárku se ujistěte že skládací mechanismy byly zablokovány UPOZORNĚNÍ Vždy používat krokový pás ve spojení ...

Page 17: ...e tlačítko které je na ústřední sponě a natáhněte pás obr 7 BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Pro zapnutí 5bodových bezpečnostních pásu spojte vidlice ramenních pásů s vidlicemi bederních pásů a následně je zapněte do ústřední spony pásu který je mezi nožkami dítěte obr 8 Přizpůsobte délku tak aby pásy přiléhaly k tělu dítěte ale jej netlačily obr 9 Pro rozepnutí pásů stlačte tlačítko na ústřední sponě a rozpojte...

Page 18: ...zděn SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU Pro poskládání kočárku stlačte a přidržte malé tlačítko které je na skládacím mechanizmu obr 13a stlačte velké tlačítko v přední části skládacího mechanizmu obr 13b a postrčte rukojeť kočárku dopředu až po úplné poskládaní obr 14 15 16 CZ 18 ...

Page 19: ...utierať dosucha a ponechať výrobok rozložený až úplne uschne na mieste s dobrým vetraním UPOZORNENIE ÚDRŽBA 19 UPOZORNENIE Nechať dieťa bez dozoru môže byť nebezpečné UPOZORNENIE Používajte popruhy ak začne dieťa samostatne sedieť UPOZORNENIE Nepoužívajte prídavné výstelky UPOZORNENIE Pred použitím sa ubezpečte či sú mechanizmy skladania zablokované UPOZORNENIE Vždy používajte všetky bezpečnostné ...

Page 20: ...te ich dolu obr 6 Pre zdvihnutie opierky stlačte tlačidlo ktoré je na ústrednej spone a natiahnite pás obr 7 BEZPEČNOSTNÉ PÁSY Pre zapnutie 5bodových bezpečnostných pásov spojte vidlice ramenných pásov s vidlicami bedrových pásov a následne ich zapnite do ústrednej spony pásu ktorý je medzi nôžkami dieťaťa obr 8 Prispôsobte dĺžku tak aby pásy priliehali ku telu dieťaťa ale ho netlačili obr 9 Pre r...

Page 21: ...adne zabrzdený SKLADANIE KOČÍKU Pre poskladanie kočíku stlačte a pridržte malé tlačidlo ktoré je na skladacom mechanizmu obr 13a stlačte veľké tlačidlo v prednej časti skladacieho mechanizmu obr 13b a postrčte rukoväť kočíku dopredu až po úplné poskladanie obr 14 15 16 SK 21 ...

Page 22: ...n die Teile der Polsterung nicht in der Maschine WARNUNGEN PFLEGE UND WARTUNG 22 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt denn sonst droht im Gefahr WARNUNG Verwenden Sie Gurte sobald Ihr Kind beginnt selbständig zu sitzen WARNUNG Für dieses Produkt keine zusätzliche Matratze verwenden WARNUNG Vor Gebrauch des Kinderwagens vergewissern Sie sich bitte daß alle Faltmechanismen verriegelt si...

Page 23: ...rüfen Sie regelmäßig die Einstellung der Sicherheitsgurte und anderer Teile mit Einstellmöglichkeiten 9 Reinigen Sie die Räder Bremsen und Aufhängungsteile von Sand Salz und anderen Verschmutzungen Verwenden Sie kein Schmierfett an Stellen wo Sand hingelangen kann 10 Vermeiden Sie Kontakt mit Salzwasser Meerwasser Meeresluft Streusalz um Korrosionen zu vermeiden 11 Zulässiger Umgebungstemperaturbe...

Page 24: ...b 9 Um die Gurte zu lösen drückten Sie die Taste auf dem Zentralschloss und trennen die Gurtgabeln Abb 10 STANDBREMSE Der Wagen ist mit einer zentralen Standbremse ausgestattet Um sie zu blockieren drücken Sie die auf der hinteren Aufhängung befindliche Fußraste Abb 11 Um sie zu lösen heben Sie die Fußraste an Abb 12 ACHTUNG Die Standbremse dient nicht dazu um den Wagen zu verlangsamen Sie dürfen ...

Page 25: ...a merevítések erősítések kitöltések FIGYELMEZTETÉSEK KARBANTARTÁS 25 FIGYELMEZTETÉS A gyermek felügyelet nélkül hagyása veszéllyel jár FIGYELMEZTETÉS Használja a szíjakat amikor a gyermek elkezd magától felülni FIGYELMEZTETÉS Tilos a termékben további matracot használni FIGYELMEZTETÉS A babakocsi használata előtt győződjön meg róla hogy az összecsukó mechanizmusok le vannak blokkolva FIGYELMEZTETÉ...

Page 26: ...ához nyomja be és tartsa nyomva az összecsukó szerkezeten lévő kis gombot 1A ábra majd nyomja be a nagy gombot 1B ábra és húzza fel a tolókart mindaddig amíg teljesen szétnyílik a babakocsi 2 3 4 ábra Hallania kell a váz reteszelését jelző jellegzetes kattanó hangot BIZTONSÁGI KORLÁT A kocsi kinyitása után a korlát össze van csukva Mielőtt a gyereket beülteti a kocsiba állítsa azt függőleges helyz...

Page 27: ...olja szét az övek villáit 10 ábra RÖGZÍTŐFÉK A kocsi központi rögzítőfékkel van felszerelve Annak rögzítéséhez nyomja le a hátsó felfüggesztés közepén lévő fékkart 14 ábra Kioldásához a fékkart emelje fel 15 ábra FIGYELEM A rögzítőfék nem a kocsi lassítására szolgál Csak álló helyzetben használható FIGYELEM Soha se hagyja a gyermeket a kocsiban ha a fék nincs behúzva A KOCSI ÖSSZECSUKÁSA A kocsi ö...

Page 28: ... care produsul a fost udat uscaţi 28 ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat risc de pericole ATENŢIE Copilul trebuie asigurat cu centuri în special când va începe să stea pe şezute ATENŢIE Nu folosiţi saltea suplimentară în acest cărucior ATENŢIE Verificaţi ca toate mecanismele de siguranţă a căruciorului să fie asigurate corect înainte de folosire ATENŢIE Întotdeauna folosiţi centura ...

Page 29: ...pentru drumuri pentru a preveni coroziunea 11 Intervalul de temperaturi admisibil pentru utilizarea căruciorului de la 5 până la 35 C 1 EURO CART SP Z O O acordă garanţie pentru produsul cumpărat pentru o perioadă de 12 luni de la data cumpărării 2 Reclamaţiile trebuie depuse la punctul de vânzare de la care produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezenta...

Page 30: ... FRÂNĂ PENTRU OPRIRE Căruciorul este dotat cu o frână centrală pentru oprire Pentru a l bloca apăsaţi pedala care se află în partea centrală a suspensiei posterioare fig 11 Pentru a debloca frâna împingeţi pedala în sus fig 12 ATENŢIE Frâna căruciorului nu poate fi folosită pentru încetinirea căruciorului Poate fi folosit exclusiv în timpul staţionării ATENŢIE Niciodată nu lăsaţi copilul în căruci...

Page 31: ...l enfant sans surveillance 2 AVERTISSEMENT Utilisez les bretelles lorsque votre enfant saura s asseoir tout seul 3 AVERTISSEMENT N utilisez pas de matelas supplémentaire dans la poussette 4 AVERTISSEMENT Avant de commencer à utiliser la poussette assurez vous que les mécanismes de pliage ont été verrouillés 5 AVERTISSEMENT Utilisez la ceinture entre jambes toujours avec la ceinture autour de la ta...

Page 32: ...t de graissage de type WD 40 s évaporant rapidement 8 Vérifier régulièrement le réglage des harnais de sécurité et d autres éléments réglables 9 Nettoyer régulièrement les roues les freins et les éléments de suspension pour enlever le sable le sel et d autres impuretés Ne pas utiliser de lubrifiant à des endroits auxquels le sable peut accéder 10 Eviter tout contact avec de l eau salée eau de mer ...

Page 33: ...einture entre jambes fig 8 Ajuster la longueur des ceintures pour qu elles touchent le corps de l enfant sans trop le serrer fig 9 Pour détacher le harnais enfoncer le bouton sur la boucle centrale et détacher les fiches des différentes ceintures fig 10 FREIN DE STATIONNEMENT La poussette est équipée d un frein central de stationnement Pour le bloquer enfoncer le levier de frein situé à l arrière ...

Page 34: ...ИЯТА ЗА УПОТРЕБА И Я ЗАПАЗЕТЕ ЗА В БЪДЕЩЕ 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Оставянето на детето в количката без надзор може да доведе до опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте коланите когато детето започне да седи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте допълнителни матраци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди за започнете използването проверете дали механизмът за блокиране предпазващ от сгъване на количката е блокиран ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаг...

Page 35: ...о съхнеща смазка за почистване тип WD 40 8 Редовно проверявайте настройката на предпазните колани и други елементи които могат да се разрегулират 9 Редовно почиствайте колелата спирачките и елементите на окачването от пясък сол и други примеси Не използвайте смазка на места където може да се прилепи пясък 10 Да се избягва контакт на елементите на количката със солена вода морска вода морски бриз п...

Page 36: ...ралната катарама прикрепена към колана между краката на детето Фиг 8 Регулирайте дължината на коланите така че да прилягат към тялото на детето но да не го стискат Фиг 9 За да разкопчаете колана натиснете бутона в централната катарама и извадете щифтовете на ремъците Фиг 10 РЪЧНА СПИРАЧКА Количката е снабдена с централна ръчна спирачка спирачка при стоене За да включите спирачката натиснете крачет...

Page 37: ...CIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA Dejar al niño solo puede ser peligroso ADVERTENCIA Usar arneses cuando el niño comience a sentarse solo ADVERTENCIA No usar otra colchoneta para este producto ADVERTENCIA Antes de empezar a usar el carrito asegúrate de que los mecanismos de plegado estén bloqueados ADVERTENCIA Siempre usar el cinturón de entrepierna con el cinturón d...

Page 38: ...nos y los elementos de suspensión periódicamente de arena sal y otras suciedades No usar grasas en lugares donde puede meterse la arena 10 Evitar el contacto con agua salada agua marina brisa marina sal para descongelar carreteras para evitar corrosiones 11 Rango de temperatura permitido para el uso del carro de 5 a 35 C 1 EURO CART SP Z O O sociedad limitada ofrece garantía por la compra del prod...

Page 39: ...ib 8 Ajusta la longitud de los cinturones de modo que estén adyacentes al cuerpo del niño sin que le aprieten demasiado dib 9 Para quitar los cinturones pulsa el botón en la hebilla central y separa los ganchos de los cinturones dib 10 FRENO DE PARADA El carro dispone de un freno central Para bloquearlo pisa el mecanismo de freno que se encuentra en el centro de la suspensión trasera dib 11 Para d...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ... de la réparation Дата на започване на ремонта Fecha del comienzo de reparación Zakres naprawy Scope of repair Объем ремонта Обсяг ремонту Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Javítás tartománya Domeniu servicii Objet s de la réparation Oбхват на ремонта Objeto de reparación Data przedłużenia gwarancji Date of warranty extension Дата продления гарантийного срока Дата продовження гарантії Da...

Page 43: ......

Page 44: ...EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Częstochowa POLAND e mail biuro euro cart eu ...

Reviews: