Eureka PICOBELLO 101-151 ECOVAC Instruction Manual Download Page 9

MACHINE OPERATION

MAIN BRUSH: ADJUSTMENT AND REPLACEMENT

To adjust the side brush, tighten or loosen the screw indicated in the photo, which is located on the side 

brush arm close to the machine body. This will increase or decrease the pressure of the side brush on the 

floor. Turning the screw in a clockwise direction lowers the brush, anticlockwise raises in. The correct bru-

sh pressure can be identified when the machine is operating, the brush shouldn’t leave debris on the floor.  

To access the filter first remove the rear dirt container. The filter is positioned on a screw, on the vacuum fan 

tube. To remove the filter, ensure that the hole on the filter and the screw are aligned (indicated by the white 

arrow) then pull the base of the filter upwards to release it from the screw. 

To clean the filter, tap the filter base against the dirt container or into a waste bin to knock out the dust. 

Use short, firm taps, rotating the filter 90 degrees each time until completing a full circle to fully clean the 

filter. Alternatively use compressed air (max 6 bar) to carefully blow out the dust from the inside towards the 

outside of the filter at a distance of ≥15cm. If necessary the filter can also be washed, repeatedly emerging 

it in a container of water or using running water at low pressure. It is very important to ensure that the filter 

is completely dry before refitting it on the machine, using the filter while it is wet will cause damage and it 

will therefore need to be replaced. Check the filter periodically to ensure that it is in good condition, replace 

it if it is worn or has a hole.To refit the filter, line up one of the 4 holes on the filter neck with the screw on the 

vacuum fan tube. Check that the hole is intact otherwise the filter may detach during use.  

To adjust the main brush, turn the handle (seen in the photo) to increase or decrease pressure according to the floor 

type. Turning the handle in a clockwise direction raises the brush, anticlockwise lowers it. To check if brush pressure 

is correct, start sweeping and check that that the floor is clean where the machine has passed. If it becomes harder to 

push the machine this may indicate that the brush pressure is to high.

To replace the main brush, remove the rear hopper. Rotate 

the brush until the 2 screws indicated in the diagram are 

visible. Remove the screws and slide out the brush. To assist 

in fitting the new brush, we advise using 2 specials pins that 

can be purchased separately, please see the spare parts 

manual for the part number.

SIDE BRUSH: ADJUSTMENT

FILTER: REMOVAL AND MAINTENANCE

CHECK:

•  Main brush pressure, every 15 days

•  Side brush pressure, every 15 days

•  The brush condition at the end of every use

•  The efficiency of the filter at the end of every use

MAINTENANCE

REPLACE:

•  The filter, once a year

•  The rubber dust skirts, when they are worn

•  The brushes, when they are worn

9

Summary of Contents for PICOBELLO 101-151 ECOVAC

Page 1: ...inali EN Instruction manual Original instruction DE Bedienungsanleitung Original Anleitung FR Mode de l emploi Instructions d origine ES Manual de instrucciones Instrucciones originales Attention Read...

Page 2: ...2...

Page 3: ...9 MAINTENANCE 9 EINLEITUNG 10 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE 10 ENTSORGUNG 11 BENUTZUNG DER MASCHINE 12 WARTUNG 12 INTRODUCTION 13 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 13 LIMINATION 14 UTILISATION DE LA MACHIN...

Page 4: ...diinterventidinormalemanutenzionechequalunqueoperatorepotr eseguireconimezzidicuiordinariamentedeve disporreun azienda IncasodilavoridiparticolareimpegnoVipreghiamodirivolgerViapersonalespecializzato...

Page 5: ...ritrasferimenti tassativorispettarelenormedisicurezzaperlacircolazione Lamacchinanon utilizzabileperlapuliziadimaterialitossico nocivi Nonfaremaiavvicinarepersonenellospaziod azionedellamacchina Nonra...

Page 6: ...essoilpoterefiltranterendendoquindinecessariala sostituzionedelfiltro Verificareperiodicamentecheilfiltrosipresentiinbuonecondizioni esentedaforature Perlacorrettaregolazionedellapressioneaterradellas...

Page 7: ...inperfectefficiencyofyoursweeper Thesearenormalmaintenanceoperations thatanyoperatorcancarryoutusingdevicesnormallyavailableinacompany Forparticularworks pleasecontactspecialiststaff OURCOMPANYAIMSTOC...

Page 8: ...akage Theoperatormustnotcarrypeople animalsorobjectsonthemachine Whenmovingthemachine observethesafetymeasuresforcirculation Themachinecannotbeusedfortoxic harmfulmaterials Neverletpeoplegetclosetothe...

Page 9: ...nsurethatthefilter iscompletelydrybeforerefittingitonthemachine usingthefilterwhileitiswetwillcausedamageandit willthereforeneedtobereplaced Checkthefilterperiodicallytoensurethatitisingoodcondition r...

Page 10: ...neinwandfreiemZustandzuhalten DiessindnormaleWartungsarbeiten diejeder BedienermitdenMittelndurchf hrenkann berdieeinUnternehmennormalerweiseverf genmuss BeibesondersanspruchsvollenArbeitenwendenSiesi...

Page 11: ...sistverboten Personen TiereoderGegenst ndeaufderMaschinezutransportieren BeiTransfersm ssenunbedingtdieVerkehrssicherheitsregelneingehaltenwerden DieMaschinedarfnichtzurReinigunggiftigerStoffeverwende...

Page 12: ...erausgetauschtwerdenmuss berpr fenSieregelm ig dassderFilteringutemZustandist undkeineL cheroderverschlisseneTeileaufweist dieseinenAustauscherforderlichmachen VerwendenSiedenentsprechendenDrehknopf u...

Page 13: ...ctionnement Ils agitd op rationsdemaintenancestandardsquetoutop rateurpourraeffectueraveclesmoyens dontuneentreprisedoitnormalementdisposer Encasdetravauxparticuli rementexigeants veuillezvousadresser...

Page 14: ...nes desanimauxoudesobjetssurlamachine Pourlesd placements ilestimp ratifderespecterlesr glesdes curit routi re Lamachinenepeutpas treutilis epourlenettoyagedemati restoxiquesetnocives Nelaissezjamaisl...

Page 15: ...cessiteraitderemplacerlefiltre V rifiezp riodiquementquelefiltresoitenbon tat sanstrousnipartiesendommag es quienn cessiteraitunremplacement Remontezlefiltre poussi re Pourler glagecorrectdelapressio...

Page 16: ...ficienciasucepilladora Setratadeintervencionesdemantenimientonormalque cualquieroperadorpodr llevaracaboconlosmediosdelosquedisponenormalmenteunaempresa Encasodetrabajosespecialmentedif ciles lerogamo...

Page 17: ...eproh betransportarpersonas animalesuobjetossobrelam quina Enlostraslados esobligatoriorespetarlasnormasdeseguridadvial Lam quinanopuedeutilizarseparalalimpiezadematerialest xicosy onocivos Nuncapermi...

Page 18: ...ustituci ndelfiltro Comprobarperi dicamentequeelfiltroest en buenascondiciones sinperforacionesnipartesgastadas querequieransusustituci n Montedenuevoel Paralacorrectaregulaci ndelapresi nsobreelsuelo...

Page 19: ...pparecchi elettrici d uso domestico e similare Parte II Norme particolari per apparecchi con o senza motore di trazione per il trattamento dei pavimenti per uso commerciale EN 55014 1 2019 Compatibili...

Page 20: ...ctrical appliances Safety Part 2 Particular requirements for floor treatment machines with or without traction drive for commercial use EN 55014 1 2019 Electromagnetic compatibility Requirements for h...

Reviews: