EUCHNER STA Series Operating Instructions Manual Download Page 17

17

Istruzioni di impiego

Finecorsa di sicurezza STA...

Azionare lo sblocco ausiliario

1.  Svitare la vite di sicurezza.
2.  Con un cacciavite, ruotare in direzione della 

freccia lo sblocco ausiliario portandolo su  .

¨

¨

Il meccanismo di ritenuta è sbloccato.

Importante!

 

f

Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non 

deve essere sottoposto a trazione.

 

f

Dopo l'uso, riportare in posizione lo sblocco 

ausiliario, avvitare la vite di sicurezza e sigillarla 

(ad. es. con smalto protettivo).

Sblocco di fuga

Consente di aprire dalla zona pericolosa e senza 

mezzi ausiliari un riparo di protezione bloccato.

Importante!

 

f

Lo sblocco di fuga deve poter essere azionato 

manualmente dall'interno dell'area protetta, 

senza mezzi ausiliari.

 

f

Lo sblocco di fuga non deve essere raggiungibile 

dall'esterno.

 

f

Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non 

deve essere sottoposto a trazione.

 

f

Lo sblocco di fuga soddisfa i criteri della catego‑

ria B secondo la EN ISO 13849‑1:2008.

Quando si aziona lo sblocco di fuga, vengono aperti 

i contatti  . Con questi contatti deve essere gene‑

rato un comando di arresto.

Sblocco di emergenza

Consente di aprire dall'esterno della zona perico‑

losa e senza mezzi ausiliari un riparo di protezione 

bloccato.

Importante!

 

f

Lo sblocco di emergenza deve poter essere 

azionato manualmente dall'esterno dell'area 

protetta, senza mezzi ausiliari.

 

f

Lo sblocco di emergenza deve essere dotato di 

un avviso che segnala che può essere usato solo 

in caso di emergenza.

 

f

Quando si sblocca manualmente, l'azionatore non 

deve essere sottoposto a trazione.

 

f

La funzione di sblocco soddisfa tutti gli altri 

requisiti della EN ISO 14119.

 

f

Lo sblocco di emergenza soddisfa i criteri della 

categoria B secondo la EN ISO 13849‑1:2008.

Quando si aziona lo sblocco di emergenza, vengono 

aperti i contatti  . Con questi contatti deve essere 

generato un comando di arresto.

Installazione

AVVISO

Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e 

a condizioni ambientali non idonee.

 

f

Il finecorsa e l'azionatore non devono essere 

utilizzati come arresti.

 

f

Per il fissaggio del finecorsa di sicurezza e 

dell'azionatore osservare le sezioni 5.2 e 5.3 

della EN ISO 14119:2013.

 

f

Per ridurre le possibilità di elusione di un dispo‑

sitivo di interblocco osservare la sezione 7 della 

EN ISO 14119:2013.

 

f

Proteggere la testina del finecorsa da danni e 

dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli, 

sabbia, graniglia e così via.

Modifica della direzione di 

azionamento

A

D

B

C

Figura 1:  Modifica della direzione di azionamento

1.  Allentare le viti sulla testina di azionamento.
2.  Girare nella direzione desiderata.
3.  Serrare le viti con 1,5 Nm.
4.  Chiudere l'intaglio di comando non utilizzato 

con le apposite coperture.

Collegamento elettrico

 AVVERTENZA

Perdita della funzione di sicurezza in caso colle‑

gamento errato.

 

f

Per le funzioni di sicurezza utilizzare solo contatti 

sicuri (  e  ).

 

f

Nella scelta del materiale isolante o dei cavi di col‑

legamento, prestare attenzione alla resistenza, 

alle temperature e alla sollecitazione meccanica!

Applicazione del finecorsa di sicurezza come 

meccanismo di ritenuta per la protezione di 

persone

Occorre utilizzare almeno un contatto  . Questo 

segnala lo stato del meccanismo di ritenuta (con‑

nessione vedi Figura 3).

Applicazione del finecorsa di sicurezza come 

meccanismo di ritenuta per la protezione del 

processo

Occorre utilizzare almeno un contatto 

. Si 

possono usare anche contatti con il simbolo   

(connessione vedi Figura 3).

Per i dispositivi con connettore vale:

 

f

Accertarsi che il connettore sia a tenuta.

Per i dispositivi con pressacavo vale:

1.  Aprire l'apertura di inserimento desiderata con 

un utensile idoneo.

2.  Montare il collegamento a pressacavo con il 

relativo grado di protezione.

3.  Collegare e serrare i morsetti con una coppia 

di 0,5 Nm (connessione vedi Figura 3).

4.  Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.
5.  Chiudere il coperchio del finecorsa e avvitarlo 

(coppia di serraggio 1,5 Nm).

Verifica delle funzioni

 AVVERTENZA

Lesioni mortali in caso di errori durante la prova 

funzionale.

 

f

Prima di procedere alla prova funzionale, assi‑

curarsi che nessuna persona si trovi nella zona 

pericolosa.

 

f

Osservare tutte le normative antinfortunistiche 

vigenti.

Dopo l'installazione e dopo qualsiasi guasto, verifica‑

re il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:

Prova della funzione meccanica

L'azionatore deve potersi inserire facilmente nella 

testina di azionamento. Effettuare questa prova 

chiudendo più volte il riparo di protezione. Anche gli 

sblocchi manuali presenti (escluso lo sblocco ausilia‑

rio) devono essere sottoposti alla prova funzionale.

Prova della funzione elettrica

1.  Attivare la tensione di esercizio.
2.  Chiudere tutti i ripari di protezione e attivare il 

meccanismo di ritenuta.

¨

¨

La macchina non deve avviarsi da sola.

¨

¨

Il riparo di protezione non deve potersi aprire.

3.  Avviare la funzione della macchina.

¨

¨

Non deve essere possibile sbloccare il mecca‑

nismo di ritenuta, finché la funzione pericolosa 

della macchina è attiva.

4.  Fermare la funzione della macchina e sblocca‑

re il meccanismo di ritenuta.

¨

¨

Il riparo di protezione deve rimanere chiuso 

e bloccato finché il pericolo di infortunio non 

sussiste più (p.es. in seguito a movimenti di 

oltrecorsa).

¨

¨

Non deve essere possibile avviare la funzione 

della macchina finché il meccanismo di ritenuta 

è sbloccato.

Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo 

riparo di protezione.

Controllo e manutenzione

 AVVERTENZA

Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della 

funzione di sicurezza.

 

f

In caso di danneggiamenti o di usura si deve 

sostituire il finecorsa completo, incluso l'aziona‑

tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli 

componenti o di gruppi!

 

f

Verificare il corretto funzionamento del dispositivo 

ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. Per 

le indicazioni sugli intervalli temporali consultare 

la sezione 8.2 della EN ISO 14119:2013.

Per garantire il funzionamento corretto e durevole è 

necessario eseguire i seguenti controlli:

 

f

la corretta commutazione,

 

f

il fissaggio sicuro di tutti i componenti,

 

f

eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi 

e usura,

 

f

la tenuta del pressacavo,

 

f

eventuale allentamento di collegamenti o con‑

nettori.

Informazioni

: l'anno di costruzione si trova 

sull'angolo in basso a destra della targhetta di 

identificazione.

Esclusione di responsabilità e 

garanzia

In caso di non osservanza delle condizioni sopra 

citate per l'impiego conforme alla destinazione 

d'uso o delle avvertenze di sicurezza o in caso di 

esecuzione impropria di eventuali interventi di manu‑

tenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità 

e la garanzia decade.

Note su 

Per i dispositivi con pressacavo vale:

per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti 

 si deve utilizzare un cavo rigido in rame per 

un campo di temperatura di 60/75 ℃.

Per i dispositivi con connettore vale:

per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti 

 si deve utilizzare un'alimentazione della classe 

2 conforme a UL1310. I cavi di collegamento dei 

finecorsa di sicurezza installati nel luogo d'impiego 

devono essere separati da cavi mobili e fissi non‑

ché da parti attive non isolate di altri componenti 

dell'impianto che lavorano con una tensione di oltre 

150 V in modo da rispettare una distanza costante 

di 50,8 mm, a meno che i cavi mobili non siano 

dotati di appropriati materiali isolanti che presentino 

una tensione d'isolamento equivalente o superiore 

rispetto alle altre parti dell'impianto.

Summary of Contents for STA Series

Page 1: ...e betätigt Bei blockierter Schaltwalze Zuhaltung aktiv kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung nur aktiviert werden wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist Fehlschließsicherung Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so ausgeführt dass Fehlerausschlüsse auf interne Fehler gemäß EN ISO 13849 2 2013 Tabelle A4 angenommen werden kö...

Page 2: ...ten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts Gehen Sie dabei folgendermaßen vor Mechanische Funktionsprüfung Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehr mals schließen Vorhandene manuelle Entriegelungen außer Hilfsentriegelung müssen eb...

Page 3: ...triebsspannung für optionale LED Anzeige L024 24 V Bemessungsisolationsspannung STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit STA STA SR11 STA RC18 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Schaltspannung min bei 10 mA 12 V Gebrauchskategorie nach IEC 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Schaltstrom m...

Page 4: ... 46 5 16 3 M20x1 5 3x Sicherungs schraube Hilfsentriegelung für M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm grün rot Nur bei Schaltern mit Kabeleinführung LED Modul separat beigelegt Montageanleitung beachten Betätigungskopf mit Einführtrichter 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Mit Steckverbinder SR11 ca 22 Mit Steckverbinder RC18 Mit Fluchtentriegelu...

Page 5: ...etaetiger S W 300 Radiusbetätiger S OU 200 Radiusbetätiger S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Kontaktbelegung Steckverbinder SR11 RC18 Ordnungsziffer der Schaltglieder Schutzeinrichtung geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Type STA1 4131 STA2...

Page 6: ... guard is closed failsafe locking mechanism The safety switch is designed so that fault ex clusions for internal faults in accordance with EN ISO 13849 2 2013 Table A4 can be assumed Guard lock monitoring All versions feature at least one safe contact for monitoring guard locking The contacts are opened when guard locking is released Door monitoring contact Versions STA3 and STA4 additionally feat...

Page 7: ...veral times to check the function The function of any manual releases except for the mechanical release must also be tested Electrical function test 1 Switch on operating voltage 2 Close all safety guards and activate guard locking The machine must not start automatically It must not be possible to open the safety guard 3 Start the machine function It must not be possible to release guard locking ...

Page 8: ...impulse withstand voltage STA STA SR11 STA RC18 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Conditional short circuit current 100 A Switching voltage min at 10 mA 12 V Utilization category acc to IEC 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Switching current min at 24 V 1 mA Short circuit protection control circuit fuse acc to IEC 60269 1 4 A gG Conv thermal current...

Page 9: ...5 190 22 4 30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Locking screw Mechanical release for M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Green Red Only for switches with cable entry LED module enclosed separately Observe assembly instructions Actuating head with insertion funnel 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 With plug connector SR11 ca 22 With plug connector RC18 With...

Page 10: ...S LR SN Actuator Door radius min mm Actuator S G 300 Actuator S W 300 Hinged actuator S OU 200 Hinged actuator S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Terminal assignment Plug connector SR11 RC18 Ordinal numbers of switching contacts Safety guard open Safety guard closed and not locked Safety guard closed and lock...

Page 11: ...tion déblocage du dispositif d interverrouillage provoque le déplacement du doigt Ceci a pour effet d action ner les contacts de commutation Lorsque le disque est bloqué interverrouillage actif il est impossible de retirer la languette de la tête de l interrupteur Par conception l interverrouillage ne peut être activé que si le protecteur est fermé sécurité contre les erreurs de fermeture L interr...

Page 12: ...nchéité du connecteur Pour les appareils avec entrée de câble 1 Percer l ouverture du presse étoupe souhaitée à l aide d un outil approprié 2 Monter le presse étoupe avec le type de pro tection adapté 3 Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0 5 Nm affectation des contacts voir Figure 3 4 Veiller à l étanchéité à l entrée du câble 5 Fermer le couvercle de l interrupteur et le ...

Page 13: ...ontact à action dépendante Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Type de raccordement STA STA SR11 STA RC18 Entrée de câble M20x1 5 Connecteur SR11 11 broches PE Connecteur RC18 18 broches PE Section de conducteur rigide flexible 0 34 1 5 mm2 Tension de service pour indication par LED en option L024 24 V Tension assignée d isolement STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Tension ...

Page 14: ... 3 M20x1 5 3x Vis de protection Déverrouillage de secours pour M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Verte Rouge Uniquement pour les interrupteurs avec entrée de câble Module LED séparé fourni Tenir compte des instructions de montage Tête d actionnement avec module d insertion 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Avec connecteur SR11 ca 22 Avec con...

Page 15: ...ent d actionnement Rayon porte min mm Languette S G 300 Languette S W 300 Languette art S OU 200 Languette art S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Affectation des contacts Connecteur SR11 RC18 Numéro ordinal des contacts Protecteur ouvert Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur fermé et verrouillé Type S...

Page 16: ...o di ritenuta viene spo stato il perno di chiusura Con questa operazione vengono azionati i contatti di commutazione Con la camma bloccata meccanismo di ritenuta attivo l azionatore non può essere estratto dalla testina di azionamento Per motivi costruttivi il meccanismo di ritenuta può essere attivato solo se il riparo di protezione è chiuso protezione da chiusura involontaria La costruzione del ...

Page 17: ...n utensile idoneo 2 Montare il collegamento a pressacavo con il relativo grado di protezione 3 Collegare e serrare i morsetti con una coppia di 0 5 Nm connessione vedi Figura 3 4 Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta 5 Chiudere il coperchio del finecorsa e avvitarlo coppia di serraggio 1 5 Nm Verifica delle funzioni AVVERTENZA Lesioni mortali in caso di errori durante la prova funzionale f f P...

Page 18: ...Materiale dei contatti lega di argento placcata oro Tipo di collegamento STA STA SR11 STA RC18 pressacavo M20x1 5 connettore SR11 11 poli PE connettore RC18 18 poli PE Sezione del conduttore rigido flessibile 0 34 1 5 mm2 Tensione di esercizio per indicatore LED opzionale L024 24 V Tensione di isolamento nominale STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui 50 V Rigidità dielettrica nominale STA STA SR11 STA...

Page 19: ... 41 5 35 5 190 22 4 30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Vite di sicurezza Sblocco ausiliario per M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm verde rosso Solo nei finecorsa con pressacavo modulo LED fornito a parte Osservare le istruzioni di installazione Testina di azionamento con imbuto 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Con connettore SR11 ca 22 Con connettore R...

Page 20: ...e Raggio riparo min mm Azionatore S G 300 Azionatore S W 300 Azionatore rotativo S OU 200 Azionatore rotativo S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Connessioni Connettori SR11 RC18 Cifre in successione relative ai contatti Riparo di protezione aperto Riparo di protezione chiuso e non bloccato Riparo di protezion...

Page 21: ...disco de con mutación giratorio que es bloqueado liberado por el perno de bloqueo Al introducir o extraer el actuador y al activar o des activar el bloqueo el perno de bloqueo se mueve Durante este proceso se accionan los contactos de conmutación Cuando el disco de conmutación está bloqueado bloqueo activo el actuador no puede sacarse de la cabeza del interruptor Debido a su diseño el bloqueo solo...

Page 22: ... cable 1 Abra la inserción de cable deseada con una herramienta apropiada 2 Monte un prensaestopas de cable con un grado de protección adecuado 3 Apriete las conexiones y bornes 0 5 Nm para la asignación de contactos consulte la Figura 3 4 Compruebe la estanqueidad de la entrada de cable 5 Cierre la tapa y atorníllela par de apriete 1 5 Nm Comprobación de funcionamiento ADVERTENCIA Lesiones mortal...

Page 23: ...e activación Contacto de conmutación de acción lenta Material del contacto Aleación de plata dorada Tipo de conexión STA STA SR11 STA RC18 Inserción de cable M 20 x 1 5 Conector SR11 11 polos PE Conector RC18 18 polos PE Sección del conductor rígido flexible 0 34 1 5 mm2 Tensión de servicio para Indicador LED opcional L024 24 V Tensión de aislamiento de referencia STA STA SR11 STA RC18 Ui 250 V Ui...

Page 24: ...30 46 5 16 3 M20x1 5 3x Tornillo de seguridad Desbloqueo auxiliar Para M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 1 5 Nm Verde Rojo Solo para interruptores con entrada de cable módulo LED incluido por separado Tenga en cuenta las instrucciones de montaje Cabezal actuador con embudo de entrada 4 19 19 h v 0 5 35 5 45 5 30 194 4 9 16 4 M 1 5 Nm 0 5 4 30 ca 28 Con conector SR11 ca 22 Con con...

Page 25: ...adial S LR SN Actuador Radio de puerta mín mm Actuador S G 300 Actuador S W 300 Actuador radial S OU 200 Actuador radial S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 12 PE E2 E1 E1 E2 E1 E2 Asignación de contactos Conector SR11 RC18 Número de ordenación de los contactos de conmutación Resguardo de seguridad abierto Resguardo de seguridad cerr...

Reviews: