EUCHNER 099973 Operating Instructions Manual Download Page 16

16

Manual de instrucciones

Interruptores de seguridad STP-TW… 

(Twin)

Utilización correcta

Los interruptores de seguridad de la serie STP-TW 

son dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 

2). El actuador cuenta con un nivel de codificación 

bajo. En combinación con un resguardo móvil y el 

sistema de mando de la máquina, este componente 

de seguridad evita que pueda abrirse el resguardo 

mientras la máquina esté ejecutando movimientos 

peligrosos.
Esto significa que:

 

f

las órdenes de arranque que provoquen un 

funcionamiento peligroso de la máquina solo 

podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado 

y bloqueado;

 

f

el bloqueo solo podrá desenclavarse si la máquina 

ya no ejecuta un funcionamiento peligroso;

 

f

el cierre y el bloqueo del resguardo no pueden por 

sí mismos provocar el inicio de un funcionamiento 

peligroso de la máquina, sino que para ello debe 

producirse una orden de arranque independiente. 

Para conocer las excepciones a estas reglas, 

consulte EN ISO 12100 o las normas C relevantes.

Los dispositivos de esta serie también resultan 

adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una 

evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo, 

conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849-1

 

f

EN ISO 12100

 

f

IEC 62061

La utilización correcta incluye el cumplimiento de los 

requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, 

especialmente conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849-1

 

f

EN ISO 14119

 

f

EN 60204-1

¡Importante!

 

f

El usuario es el único responsable de la integra-

ción correcta del aparato en un sistema global 

seguro. Para ello, el sistema completo debe 

validarse, por ejemplo, conforme a la norma 

EN ISO 13849-2.

 

f

Si para determinar el nivel de prestaciones (PL) 

se utiliza el procedimiento simplificado según 

EN ISO 13849-1:2015, apartado 6.3, es posible 

que el PL se reduzca si se conectan en serie 

varios dispositivos.

 

f

En determinadas circunstancias es posible co-

nectar en serie contactos seguros hasta un nivel 

de prestaciones PL d. Para más información al 

respecto, consulte ISO TR 24119.

 

f

Si el producto va acompañado de una ficha de 

datos, tendrá prioridad la información contenida 

en dicha hoja en caso de divergencias respecto 

al manual de instrucciones.

Indicaciones de seguridad

 ADVERTENCIA

Peligro de muerte por montaje o alteración (ma-

nipulación) inadecuados. Los componentes de 

seguridad garantizan la protección del personal.

 

f

Los componentes de seguridad no deben puen-

tearse, desconectarse, retirarse o quedar inope-

rativos de cualquier otra manera. A este respec-

to, tenga en cuenta sobre todo las medidas para 

reducir las posibilidades de puenteo que recoge 

el apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.

 

f

El proceso de activación debe iniciarse siempre 

a través del actuador especialmente previsto 

para ello.

 

f

Asegúrese de que no se produce alteración algu-

na mediante actuadores de repuesto. Para ello, 

limite el acceso a los actuadores y, por ejemplo, 

a las llaves de desbloqueo.

 

f

El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en 

marcha solo deben ser realizados por personal 

especializado autorizado y con conocimientos 

específicos sobre el manejo de componentes 

de seguridad.

 ATENCIÓN

Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa 

cuando la temperatura ambiental supera los 40 °C.

 

f

Proteja el interruptor para impedir que entre en 

contacto con personas o material inflamable.

Funcionamiento

Los interruptores de seguridad de la serie STP-TW... 

(Twin) tienen dos cabezales actuadores. Permiten 

cerrar o bloquear simultáneamente dos resguardos 

movibles.
Para activar el bloqueo deben introducirse ambos 

actuadores.
En la cabeza del interruptor hay un disco de con-

mutación giratorio que es bloqueado/liberado por 

el perno de bloqueo.
Al introducir o extraer los actuadores y al activar o 

desactivar el bloqueo, el perno de bloqueo se mue-

ve. Durante este proceso se accionan los contactos 

de conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado 

(bloqueo activo), los actuadores no pueden sacarse 

de la cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el 

bloqueo solo puede activarse si el resguardo está 

cerrado (protección contra el cierre involuntario).
El interruptor de seguridad está construido de forma 

que pueden utilizarse exclusiones de errores para 

errores internos según EN  ISO  13849-2:2013, 

tabla A4.

Monitorización de bloqueo

Todas las versiones cuentan como mínimo con un 

contacto seguro para monitorizar el bloqueo. Al des-

enclavarse el bloqueo, se abren los contactos  .

Contacto de monitorización de 

puerta

Las versiones STP-TW-3 y STP-TW-4 cuentan, ade-

más, con un contacto auxiliar de estado de puerta 

como mínimo. Según el elemento interruptor, los 

contactos auxiliares de estado de puerta pueden ser 

de apertura positiva (contactos  ) o no.
Cuando se abre el resguardo, se accionan los con-

tactos auxiliares de estado de puerta.

Modelo STP-TW-3

Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y 

desbloqueado por energía (conexión).

 

f

Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, sin 

tensión en el solenoide.

 

f

Para desbloquear el bloqueo: genere tensión en 

el solenoide.

El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun-

ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al 

interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo 

queda activo y el resguardo no puede abrirse 

inmediatamente.
Si el resguardo se abre al interrumpirse la alimen-

tación de tensión y luego se cierra, el bloqueo 

se activa. Esto puede provocar que las personas 

queden atrapadas accidentalmente.

Modelo STP-TW-4

Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo-

queado por fuerza de resorte.

¡Importante!

El uso como bloqueo para la protección de per-

sonas solo es posible en casos excepcionales 

tras una evaluación exhaustiva de los riesgos de 

accidente (véase EN ISO 14119:2013, apartado 

5.7.1).

 

f

Para activar el bloqueo: genere tensión en el 

solenoide.

 

f

Para desbloquear el bloqueo: corte la tensión del 

solenoide.

El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun-

ciona según el principio de bloqueo con tensión. Al 

interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo 

queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse 

inmediatamente.

Estados de conmutación

Los estados de conmutación detallados de los 

interruptores se muestran en la Figura 5. También 

se describen todos los elementos de conmutación 

disponibles.

Resguardo abierto

STP-TW-3 y STP-TW-4: 

Los contactos de seguridad   y   están abier-

tos.

Resguardo cerrado y no bloqueado

STP-TW-3 y STP-TW-4: 

Los contactos de seguridad   están cerrados. 

Los contactos de seguridad   están abiertos.

Resguardo cerrado y bloqueado

STP-TW-3 y STP-TW-4: 

Los contactos de seguridad   y   están cerra-

dos.

Selección del actuador

AVISO

Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador 

inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador 

adecuado (consulte la tabla de la Figura 3).

Existen las siguientes variantes:

 

f

actuador S para interruptores de seguridad sin 

embudo de entrada.

Desbloqueo manual

En ciertas situaciones es necesario desbloquear 

el bloqueo de forma manual (por ejemplo, en caso 

de fallos o emergencias). Tras el desbloqueo debe 

realizarse una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma 

EN  ISO  14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis-

positivo puede incluir las siguientes funciones de 

desbloqueo:

Desbloqueo auxiliar

En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse 

con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, indepen-

dientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar, 

se abren los contactos  . Con estos contactos 

debe generarse una orden de parada.

Accionamiento del desbloqueo auxiliar

1.  Suelte el tornillo de protección.
2.  Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con 

un destornillador en la dirección señalada por 

la flecha hasta  .

¨

¨

El bloqueo queda desbloqueado.

¡Importante!

 

f

Durante el desbloqueo manual, el actuador no 

debe estar bajo tensión.

 

f

Tras su uso, restablezca el dispositivo de desblo-

queo auxiliar, vuelva a girar el tornillo de protec-

ción y séllelo (por ejemplo, con laca de sellado).

Desbloqueo auxiliar con llave 

triangular

El funcionamiento es el mismo que en el desbloqueo 

auxiliar.

¡Importante!

 

f

Durante el desbloqueo manual, el actuador no 

debe estar bajo tensión.

Summary of Contents for 099973

Page 1: ...m Schalterkopf gezogen werden Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung nur aktiviert werden wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist Fehlschließsicherung Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so ausgeführt dass Fehlerausschlüsse auf interne Fehler gemäß EN ISO 13849 2 2013 Tabelle A4 angenommen werden können Zuhaltungsüberwachung Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen sicheren K...

Page 2: ...Geräte mit Leitungseinführung gilt Wichtig f f Der Schalterdeckel darf nur in Zustand Schutz einrichtung geöffnet montiert werden 1 Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem Werkzeug öffnen 2 Kabelverschraubung mit entsprechender Schutzart montieren 3 Anschließen und Klemmen mit 0 5 Nm anziehen Kontaktbelegung siehe Bild 5 4 Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten 5 Schalterdeckel schließen und...

Page 3: ... max 20 m min Auszugskraft nicht zugehalten 30 N Rückhaltekraft 20 N Betätigungskraft max 35 N Betätigungshäufigkeit 1200 h Schaltprinzip Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart STP STP SR11 Leitungseinführung M20 x 1 5 Steckverbinder SR11 11 polig PE PE nicht angeschlossen Leiterquerschnitt flexibel starr 0 34 1 5 mm Betriebsspannung für optionale LED Anze...

Page 4: ...Modul separat beigelegt Montageanleitung beachten Ø 5 3 2x für M5 x 35 mm ISO 1207 ISO 4762 Diese Befestigungs bohrungen nicht verwenden Schlüsselhilfsentriegelung Sicherungs schraube Hilfsentriegelung Hilfsentriegelung mit Dreikant 2 Dreikantschlüssel beigelegt 1 0 0 0 26 38 33 Mit Bowdenzugentriegelung Bild 4 Minimale Türradien Betätiger Türradius min mm Betaetiger S G 300 Betaetiger S W 300 Rad...

Page 5: ...lbetriebsanleitung Bild 5 Schaltelemente und Schaltfunktionen E2 E1 E1 E2 E1 E2 Type Kontaktbelegung Steckverbinder SR11 Ordnungsziffer der Schaltglieder STP TW 3 2131 STP TW4 2131 STP TW3 4131 STP TW4 4131 Schutzeinrichtung geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten STP TW3 4141 STP TW4 4141 ...

Page 6: ... For design reasons guard locking can be activat ed only when the guard is closed failsafe locking mechanism The safety switch is designed so that fault ex clusions for internal faults in accordance with EN ISO 13849 2 2013 Table A4 can be assumed Guard locking monitoring All versions feature at least one safe contact for monitoring guard locking The contacts are opened when guard locking is relea...

Page 7: ...that the plug connector is sealed The following information applies to devices with cable entry Important f f The switch cover may be fitted only when the guard is open 1 Use a suitable tool to open the desired inser tion opening 2 Fit the cable gland with the appropriate degree of protection 3 Connect and tighten the terminals with 0 5 Nm for terminal assignment see Figure 5 4 Check that the cabl...

Page 8: ...tion frequency 1 200 h Switching principle Slow action switching contact Contact material Silver alloy gold flashed Connection STP STP SR11 Cable entry M20 x 1 5 Plug connector SR11 11 pin PE PE not connected Conductor cross section flexible rigid 0 34 1 5 mm Operating voltage for optional LED indicator L024 24 V Rated insulation voltage STP STP SR11 Ui 250 V Ui 50 V Rated impulse withstand voltag...

Page 9: ...with cable entry LED module enclosed separately Observe assembly instructions Ø 5 3 2x for M5 x 35 mm ISO 1207 ISO 4762 Do not use these mounting holes Auxiliary key release Locking screw Auxiliary release Auxiliary release with triangu lar wedge two triangular keys included 1 0 0 0 26 38 33 With wire front release Figure 4 Minimum door radii Actuator Door radius min mm Actuator S G 300 Actuator S...

Page 10: ...Co KG 2100047 08 07 19 Translation of the original operating instructions Figure 5 Switching elements and switching functions E2 E1 E1 E2 E1 E2 Type Terminal assignment Plug connector SR11 Ordinal numbers of switching contacts STP TW 3 2131 STP TW4 2131 STP TW3 4131 STP TW4 4131 Guard open Guard closed and not locked Guard closed and locked STP TW3 4141 STP TW4 4141 ...

Page 11: ...errouillage actif il est impossible de retirer les languettes de la tête de l interrupteur Par conception l interverrouillage ne peut être activé que si le protecteur est fermé sécurité contre les erreurs de fermeture L interrupteur de sécurité est conçu de ma nière à ce que l on puisse supposer les exclu sions sur des défauts internes conformément à EN ISO 13849 2 2013 tableau A4 Contrôle d inter...

Page 12: ...nterrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact Celui ci signale l état de l interverrouillage affectation des contacts voir Figure 5 Utilisation de l interrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection du process Utiliser au moins un contact Il est également possible d utiliser des contacts portant le symbole affectatio...

Page 13: ...lastique renforcé avec des fibres de verre Indice de protection selon IEC 60529 Entrée de câble Connecteur SR11 IP67 IP65 Durée de vie mécanique 1 x 106 manœuvres Température ambiante 20 55 C Degré de pollution externe selon EN 60947 1 3 industrie Position de montage Au choix Vitesse d attaque max 20 m min Force de retrait non verrouillé 30 N Force de maintien 20 N Force d actionnement max 35 N Fr...

Page 14: ... LED séparé fourni Tenir compte des instructions de montage Ø 5 3 2x pour M5 x 35 mm ISO 1207 ISO 4762 Ne pas utiliser ces trous de fixation Déverrouillage auxiliaire à clé Vis de protection Déverrouillage auxiliaire Déverrouillage auxiliaire à clé triangle 2 clés triangles fournies 1 0 0 0 26 38 33 Avec système de déverrouillage par câble Figure 4 Rayons de porte minimum Actionneur Rayon porte mi...

Page 15: ...8 07 19 trad mode d emploi d origine Figure 5 Éléments de commutation et fonctions de commutation E2 E1 E1 E2 E1 E2 Type Affectation des contacts du connecteur SR11 Numéro ordinal des contacts STP TW 3 2131 STP TW4 2131 STP TW3 4131 STP TW4 4131 Protecteur ouvert Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur fermé et verrouillé STP TW3 4141 STP TW4 4141 ...

Page 16: ... activo los actuadores no pueden sacarse de la cabeza del interruptor Debido a su diseño el bloqueo solo puede activarse si el resguardo está cerrado protección contra el cierre involuntario El interruptor de seguridad está construido de forma que pueden utilizarse exclusiones de errores para errores internos según EN ISO 13849 2 2013 tabla A4 Monitorización de bloqueo Todas las versiones cuentan ...

Page 17: ...spositivos con entrada de cable Importante f f La tapa del interruptor solo debe montarse en el estado Resguardo abierto 1 Abra la inserción de cable deseada con una herramienta apropiada 2 Monte un prensaestopas de cable con un grado de protección adecuado 3 Apriete las conexiones y bornes con 0 5 Nm para la asignación de contactos consulte la Figura 5 4 Compruebe la estanqueidad de la entrada de...

Page 18: ...35 N Frecuencia de accionamiento 1 200 h Principio de activación Contacto de conmutación de acción lenta Material de contacto Aleación de plata dorada Tipo de conexión STP STP SR11 Entrada de cable M20 x 1 5 Conector SR11 11 polos PE PE no conectado Sección del conductor flexi ble rígido 0 34 1 5 mm Tensión de servicio para indicador LED opcional L024 24 V Tensión de aislamiento de referencia STP ...

Page 19: ... LED incluido por separado Tenga en cuenta las instrucciones de montaje Ø 5 3 2x para M5 x 35 mm ISO 1207 ISO 4762 No utilice estos orificios de fijación Desbloqueo auxiliar con llave Tornillo de protección Desbloqueo auxiliar Desbloqueo auxiliar con llave triangular 2 llaves triangulares incluidas 1 0 0 0 26 38 33 Con desbloqueo por cable Bowden Figura 4 Radios de puerta mínimos Actuador Radio de...

Page 20: ...H Co KG 2100047 08 07 19 traducción del manual de instrucciones original Figura 5 Elementos interruptores y funciones de conmutación E2 E1 E1 E2 E1 E2 Modelo Asignación de contactos del conector SR11 Número de ordenación de los contactos de conmu tación STP TW 3 2131 STP TW4 2131 STP TW3 4131 STP TW4 4131 Resguardo abierto Resguardo cerrado y no bloqueado Resguardo cerrado y bloqueado STP TW3 4141...

Reviews: