background image

4

ETON bedankt sich für den Kauf dieses Produktes. 
ETON Lautsprecher und Verstärker garantieren hervorragende Leistungen. Die elektrischen, 
mechanischen und klanglichen Eigenschaften bleiben über die gesamte Lebensdauer des Produktes 
erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim hören.

Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde so konzipiert, dass sie Ihnen eine korrekte Installation 
ermöglicht.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation und dem Anschluss 
beginnen.

MONTAGE

EINFÜHRUNG / INTRODUCTION

3

Sicherheitshinweise

Einbau der Mittel/Tieftöner
Einbau der Hochtöner

Elektrischer Anschluss

Abbildungen

Technische Daten

Montage

Safety Instructions

Mechanical Installation

Installation of Mid/Woofer
Installaling the Tweeters

Electrical Installation

Figures

Specifications

  2

  4
  4
  5

  5

  9

15

  2

  7
  7
  8

  8

  9

15

INHALT / CONTENTS

Deutsch

English

ETON thanks you for deciding to purchase this product.  ETON loudspeakers and amplifiers 
guarantee outstanding performance.  The electrical, mechanical and sound characteristics remain 
constant over the entire life cycle of this product.  We wish you much listening pleasure.

The operational instructions supplied by ETON are designed to enable you to correctly install the 
product.
Please read the operational instructions carefully before you begin with the installation and 
connection.

Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten des 
Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile können im Falle 
eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen, fliegenden 
Geschossen werden.

Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder einen teppich-
bezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben daß darunter keine wichtigen 
Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-, Brems-, Ölleitungen und elektrische 
Kabel bei der Planung für die Montage.

Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahrzeugbatterie, 
um eventuelle Kurzschlüsse zu verhindern.

Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeughersteller 
verwenden verschiedenste Befestigungsteile die bei der Demontage 
beschädigt werden können.

Einbauplätze

 

wählen

Für eine einfache Montage benutzen Sie die vorgesehenen Original-Einbauplätze. Diese 
Wahl bringt erheblich kürzere Montagedauer und beste optische Integration.
Vermeiden Sie Plätze hinter dicken Stoffen. Dies kann, besonders bei Hochtönern, den 
Klang und die Lautstärke beeinträchtigen. 

Zu nahe Montage der Hochtöner an reflektierende Flächen kann den Stereoeffekt 
beeinträchtigen. Jedes Mittel/Tieftöner und Hochtöner-Paar sollte nicht weiter als 60 cm 
auseinander liegen.
Wenn Sie zuerst den Mittel/Tieftöner montieren und die Anschlußkabel verlegen, können 
Sie die optimale Position für die Hochtöner an verschiedenen Plätzen ausprobieren, bevor 
Sie diese fest einbauen.

Einbau der Mittel/Tieftöner

Können Sie den Lautsprecher nicht am Original-Einbauplatz montieren, ist der allgemein 
meistgenutzte Ort die Türverkleidung.

1. Nach der Wahl des entsprechenden Platzes entfernen Sie vorsichtig die

Verkleidung. Versichern Sie sich, daß genügend Einbautiefe vorhanden ist und keine
beweglichen Teile (Fenster, Fensterkurbel) in ihrer Funktion behindert werden.

2.  Schneiden Sie unter Zuhilfenahme der beiliegenden Bohrschablone ein entsprechen-

des Loch in die Verkleidung und eventuell in das dahinterliegende Karosserieblech 
und bohren die Löcher für die Befestigungsschrauben. Montieren Sie die Teile wie 
in

Abbildung

 

1

 dargestellt.

Achtung: Sollen zur Montage der Lautsprecher Karosseriebleche ausgeschnitten 
oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahrzeug-Vertragswerkstatt 
auf. Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis 
erlöschen.

Summary of Contents for POW 172

Page 1: ...This information is highlighted in frames and is included to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property Hearing Damage Continuous excessive exposure to sound pressure levels in excess of 85 dB can cause a loss of hearing ETON components are capable of producing sound pressure levels greater than 85 dB Volume and DriverAwareness Use of sound components can impair yo...

Page 2: ...oder Kabel sind Achten Sie auf Benzin Brems Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die Montage Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol von der Fahrzeugbatterie um eventuelle Kurzschlüsse zu verhindern Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen Die Fahrzeughersteller verwenden verschiedenste Befestigungsteile die bei der Demontage beschädigt werden können Einbauplätze wäh...

Page 3: ...onen im Fahrzeug ergeben Da dies sehr individuell ist kann die Entscheidung erst nach dem Einbau der Lautsprecher im Fahrzeug getroffen werden Beurteilung der richtigen Hochtonpolarität Nach dem Einbau der Lautsprecher im Fahrzeug werden diese an die mitgelieferte Frequenzweiche angeschlossen Die Frequenzweiche ist vorerst an einer leicht zugänglichen Stelle zu platzieren und am besten direkt vom ...

Page 4: ... removed contact your authorized car dealer for professional advice By damage to supporting body structures the safety certificate may be withdrawn Installing the Tweeters The tweeters can be flush and surface mounted Consider that repeated opening and closing of the car door can result in loosening of the tweeter fastening devices when the loudspeaker is mounted in the door panel 1 Flush mounting...

Page 5: ...riment until you are completely sure The louder reproduction shows the correct polarity of the system After the polarity has been decided upon tweeter level adjustment should be reconsidered Tips In the dark or with closed eyes the sound differences are usually more audible Use a complex instrumental music segment with several acoustic instruments for the evaluation ELECTRICAL INSTALLATION Einbau ...

Page 6: ... red schwarz black Kabel Cable Kabel Cable Abbildung 2 Figure 2 1 2 Demontage Disassembly Schwenken und Drehen Swivel and turn Einbau Hochtöner Flush mount of Tweeter Aufbau Hochtöner Surface mount of Tweeter Lautsprecher in mittlerer Position Speaker in middle position ø 1 0 mm Abbildung 3 Figure 3 Abbildung 4 Figure 4 ...

Page 7: ...TER MITTEL TIEFTÖNER MID WOOFER MITTEL TIEFTÖNER MID WOOFER MITTEL TIEFTÖNER MID WOOFER MITTEL TIEFTÖNER MID WOOFER VERSTÄRKER AMPLIFIER AUTORADIO SOURCE UNIT LV LF LH LR RV RF RH RR Anschlußplan für 2 Kanal 4 Kanal Wiring diagram for 2 channel 4 channel Abbildung 6 Figure 6 WEICHE CROSSOVER WEICHE CROSSOVER WEICHE CROSSOVER WEICHE CROSSOVER nur only POW 172 Compression POW 100 130 160 Compression...

Page 8: ...önermaße Mid Woofer Dimensions 2 83V 1m Nennbelastbarbeit Nominal Power Max Belastbarkeit Max Power Konus Cone Material Impedanz Nominal Impedance Frequenzbereich Frequency Range Trennfrequenz Crossover Frequency Empfindlichkeit Sensivity Hochtönermaße Tweeter Dimensions Mittel Tieftönermaße Mid Woofer Dimensions 2 83V 1m Nennbelastbarbeit Nominal Power Max Belastbarkeit Max Power Konus Cone Mater...

Reviews: