ETI Solid State Lighting 50242162 Use And Care Manual Download Page 6

 adVerTenCia: 

Lea cuidadosamente y comprenda la información incluida en este manual antes de comenzar el armado e instalación. No hacerlo puede provocar descarga 

eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser peligrosas o incluso fatales. • Asegúrese de cortar el suministro eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga los fusibles 

o apague el cortacircuitos. 

 

aVisO: 

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar 

interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Estos 

límites se establecen para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias 

de radio y, si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia 

no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando 

el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante uno de los siguientes métodos: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la 

separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Consulte con el representante o 

con un técnico experimentado en radio y televisión para solicitar asistencia. 

•  Cambios o modificaciones no aprobadasen forma expresa por la parte responsable del cumplimiento puede invalidar la autoridad del usuario de manejar el equipo.
Las informaciones sobre la garantía, la solución de problemas, el mantenimiento y la limpieza se puede encontrar en el sitio web: www.ETiSSL.com.

Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de 8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.

1-855-eTI-SSLI (1-855-384-7754) www.eTiSSL.com

6b

Retire la carcasa de lámpara de la lámpara.

Hacer las conexiones eléctricas:

•  Pase los cables de la lámpara a través del conducto según el código 

eléctrico local.

•  Cable negro a cable negro.

•  Cable blanco a cable blanco.

•  Conecte a tierra el cable desde la lámpara a la tierra desde la placa de 

cubierta de la caja del activador hasta el cable a tierra desde la caja 

eléctrica.

•  Use conectores de cables para cubrir las conexiones de cables y 

envuélvalos con cinta aislante.

INSTALAcIÓN eN SuPerfIcIe (continuación)

7b

Tornillo

A

D

8b

Meta los cables dentro de la caja del 

activador y vuelva a colocar la tapa de la caja 

del activador.

Restablece la energía en el panel eléctrico.

Tornillo

7c

Meta los cables dentro de la caja del activador y vuelva a colocar la tapa 

de la caja del activador.

Restablece la energía en el panel eléctrico.

INSTALAcIÓN cON uNA VArILLA

3c

Retire la placa de la cubierta de la 

caja del activador de la lámpara.

4c

Empuje la barra (no incluida) a través del soporte de 

montaje y use una tuerca (no incluida) para asegurar 

el soporte de montaje a la barra.

nOTa

: Por el montaje con barra, utilice una barra 

estándar de tipo 1/2 o tipo 3/4.

Si usa una barra de 1/2" para el montaje con barra, 

use tornillos cortos para fijar el soporte de barra de 

1/2" / barra roscada de 7 mm al soporte de montaje. 

Si utiliza una barra con un diámetro inferior a 7 mm, 

conecte el adaptador de mini conducto al soporte de 

montaje.

6c

Hacer las conexiones eléctricas. Vea el paso 6b en 

la sección Instalación en superficie.

5c

Pase los cables de la caja eléctrica a través de la barra hacia 

el interior de la lámpara. Fije la lá,[ara al soporte de montaje 

alineando las ranuras de la lámpara con el soporte de montaje. 

Incline la lámpara para insertarla en el soporte de montaje 

y luego presione el otro lado de la lámpara en el soporte de 

montaje. Utilice 4 tornillos cortos para asegurar la lámpara al 

soporte de montaje.

Tornillo

A

D

•  La lámpara se enciende al 100% de brillo total 

cuando se detecta movimiento.

•  La lámpara permanece encendida al 100% 

de brillo después de que los objetos en 

movimiento abandonan el área de detección 

durante el tiempo de espera.

•  Después de la última detección, la lámpara 

se atenuará hasta el nivel de atenuación en 

espera del 30% después de que expire el 

período de espera.

•  La lámpara se apaga después de que finaliza 

el período de espera.

AjuSTe DeL SeNSOr De MOVIMIeNTO

Configuraciones

Distancia de detección

Max. de 26.2 pies

Ángulo de detección

30°-150°

Temperatura de funcionamiento -40°~ +60°
Altura de montaje

Max 39.3 pies (montado 

en el techo)

Tiempo de espera

5 min/10 min/30 min/+∞

Período de espera

5 min/10 min/30 min/+∞

Nivel de atenuación en espera

30%

5min

10min

30min

Tiempo

de espera

Período de

espera

+∞

5min

10min

30min

+∞

nOTa:

 Cuando el tiempo de espera 

se ajusta a + , la función de detección 

de movimiento se desactiva. La 

lámpara no se atenuará. Cuando el 

tiempo de espera se establece en 

5 min / 10 min / 30 min, la luz se 

atenuará al nivel de atenuación en 

espera del 30% automáticamente 

después de 10 segundos, y volverá al 

100% si se detecta movimiento.

Tapa de la caja 

del activador

Barra rigida

F

Tuerca

K

I

F

I

Tornillo

H or I

Caja de lámpara

Caja de lámpara

Summary of Contents for 50242162

Page 1: ...sed Part HBL 2FT 18000LM 8 50K MV LVD OS Certification 50242162 Suspension Mounting Installation Screw 7a 8a Attach the metal chains to the hooks in the ceiling The fixture must hang 3ft from the ceiling 9a Make the electrical connections Feed wires from the fixture through the conduit based on local electrical code Black wire to black wire White wire to white wire Ground wire from fixture to grou...

Page 2: ...y period 5 min 10 min 30 min Stand by dimming level 30 5min 10min 30min Hold time Stand by time 5min 10min 30min NOTE When the hold time is adjusted to the detects motion function is turned off The light will not be dimmed When the hold time is set to 5 min 10 min 30 min the light will be dimmed to the standby dimming level of 30 automatically after 10 seconds and go back to 100 if movement is det...

Page 3: ...aque crochet en S Utilisez des pinces pour fermer les crochets en S N de pièce HBL 2FT 18000LM 8 50K MV LVD OS N de certification 50242162 Suspension Mounting Installation Vis 7a 8a Suspendez les chaînes de métal aux crochets dans le plafond La lampe doit être suspendue à une distance de 91 cm du plafond 9a Effectuez les connexions électriques Acheminez les fils du luminaire à travers la conduite ...

Page 4: ...du couvercle de la boîte du transfo et au fil de terre de la boîte électrique Couvrez les connexions avec des serre fils et un ruban isolant MONTAGE EN SURFACE Suite 7b Vis Boîtier de lampe A D 8b Insérez les fils dans la boîte du transformateur et remettez le couvercle du transformateur Rétablissez le courant au panneau électrique Vis 7c Réinsérez les fils dans le luminaire et réattachez le boîti...

Page 5: ...S Parte HBL 2FT 18000LM 8 50K MV LVD OS Certificación 50242162 INSTALACIÓN SUSPENDIDA Tornillo 7a 8a Fije las cadenas de metal a los ganchos en el techo La lámpara debe colgar 3 pies desde el techo 9a Hacer las conexiones eléctricas Pase los cables de la lámpara a través del conducto según el código eléctrico local Cable negro a cable negro Cable blanco a cable blanco Conecte a tierra el cable des...

Page 6: ...es para cubrir las conexiones de cables y envuélvalos con cinta aislante INSTALACIÓN EN SUPERFICIE Continuación 7b Tornillo A D 8b Meta los cables dentro de la caja del activador y vuelva a colocar la tapa de la caja del activador Restablece la energía en el panel eléctrico Tornillo 7c Meta los cables dentro de la caja del activador y vuelva a colocar la tapa de la caja del activador Restablece la...

Reviews: