background image

5

Molift EvoSling / www.etac.com 

Safe Working Load (SWL): 

XXS-XL: 300 kg (660 lbs) 

Material: 

Polyester, Polyethylene

The ladder loops on the straps have 
different colours so the strap can 
easily be fastened with equal length 
on left and right side. Distance be-
tween each ladder loop (A) is 9cm.

  

 Wash symbols:

-

Slings can be washed 
at temperatures ranging 
from 60 up to 85º C.

-

Tumble drying, 
max 60º C.

-

Do not iron

-

Do not dry clean

-

Do not bleach

Size

A

B

XS

41

40

S

43

42

M

44

48

L

47

55

XL

51

62

XXL

55

70

Technical data

Lifting Strap Ladder loops

The ladder loops on the lifting band give different options for 
mounting the sling to the suspension. Use the ladder that makes 
the sling most comfortable for the user.

Expected Lifetime:

The product has an expected service life of 1 to 5 years under 
normal use. The service life of the product varies depending on 
usage frequency, materials, loads and how often it is washed. 
Washing at higher temperatures wears out the material faster.

W

W

H

1.  The suspension is not 

too close to the users 
head 

2.  Leg straps are crossed 
3.  The leg support is 

placed under the users 
thigh without creases.

Measurements in the table should 
be used as a reference. The correct 
size depends on the the users width 
and back height when they are in a 
sitting position. Measure the width 
and back height of the user in a 
sitting position. Choose the sling 
with the most correct measurements 
to make sure it fits.

Never use a faulty or damaged sling as it can 
break and cause personal injury. Destroy and 
discard damaged and old slings

Before using the sling for first time it should 
be marked with the date of first time use on 
periodic inspection label.

Make sure not to damage or remove labels 
when cleaning.

Sling checkpoints

Size

User weight

- kg (lbs)

Width

(W) - cm

Height 
(H) - cm

XS

17-25 (37-55)

31-38

60-70

S

25-50 (55-110)

35-42

70-80

M

45-95 (99-210)

37-47

80-95

L

90-165 (198-353)

40-51

95-100

XL

160-240 (353-529)

45-70

100-105

XXL

230-300 (507-660)

50-75

100-120

Size guide

Inspection to be performed daily or before use:

 

…

Make sure the user has the required ability for the sling

 

…

Make sure the sling is suitable for the hoist/ suspension to be 
used.

 

…

Make sure the sling does not have visible damage or frays.

Before use / Daily check

Periodic inspection of the non-rigid body support unit should 
be undertaken at the time intervals stated by the manufacturer, 
but at least every 6 months. More frequent inspections may be 
required where a non-rigid body support unit is used or cleaned 
more frequently than normal.

2 Point Suspension

Sling size

XS-S

M-L

XL-XXL

Small 340mm

Medium 440mm

Large 540mm

4 Point Suspension

Sling size

XS-S

M-L

XL-XXL

Small 340mm

Medium 440mm

Large 540mm

Periodic inspection

Combination list

EN

SV

NO

DA

FI

DE

NL

FR

IT

ES

B

A A

A

A

1

2

3

Summary of Contents for Molift EvoSling LowBack

Page 1: ...Molift EvoSling LowBack User manual BM28499 Rev A 2017 01 26...

Page 2: ...2 Molift EvoSling www etac com...

Page 3: ...al English 4 Bruksanvisning Svenska 8 Brukermanual Norsk 12 Brugsvejledning Dansk 16 K ytt ohje Suomi 20 Gebrauchsanweisung Deutsch 24 Handleiding Nederlands 28 Manual d utilisation Francais 32 Manual...

Page 4: ...vered by this user manual Warranty 2 year warranty against defects in workmanship and materials of our products For Terms and conditions see www etac com Declaration of conformity The Molift EvoSling...

Page 5: ...the sling with the most correct measurements to make sure it fits Never use a faulty or damaged sling as it can break and cause personal injury Destroy and discard damaged and old slings Before using...

Page 6: ...A or B A Push gently on the users knees to guide the user in towards the backrest of the chair B Tilt the seat backwards User must be facing the hoist when lifting or lowering from or into a chair Lo...

Page 7: ...ptom Possible Cause Action The sling does not fit the user Wrong sling size Try another size The sling is too small when the leg sup ports do not reach halfway around the inner thigh and the suspensio...

Page 8: ...ker Endast utbildad personal f r anv nda den utrustning och de tillbeh r som beskrivs i denna handbok Garanti V ra produkter har tv rs garanti mot tillverknings och materialfel F r villkor se www etac...

Page 9: ...nd aldrig en trasig eller skadad lyftsele den kan g s nder och orsaka personskador Kassera skadade eller slitna lyftselar Innan lyftselen anv nds f r f rsta g ngen ska datumet f r f rsta anv ndningen...

Page 10: ...karens kn n s att han hon hamnar mot stolens ryggst d B Luta s tet bak t Brukaren m ste vara v nd mot lyften vid lyft upp ur eller s nkning ner i en stol Neds nkning till sittande position Undvik matt...

Page 11: ...nstruktioner finns p Etac com Symptom M jlig orsak tg rd Lyftselen passar inte brukaren Fel storlek p lyftselen Prova med en annan storlek Lyftselen r f r liten n r benst den inte n r runt minst halva...

Page 12: ...anvisningen skal bare brukes av kvalifisert personale Garanti 2 rs garanti mot feil i utf relse og materialer p v re produkter Se vilk r p www etac com Samsvarserkl ring Molift EvoSling LowBack og til...

Page 13: ...e stilling Velg seilet med de best egnede m lene for best mulig tilpasning Bruk aldri et defekt eller skadet seil Det kan for rsake personskade Skadede og gamle seil destrueres og kasseres Datoen seil...

Page 14: ...kn r for styre brukeren inn mot ryggst tten p stolen B Vipp setet bakover Brukeren m ha ansiktet vendt mot l fteren ved l fting eller senking fra eller til en stol stol Senking til sittende Unng tykke...

Page 15: ...tilgjengelig p Etac com Symptom Mulig rsak tiltak Seilet passer ikke til brukeren Feil seilst rrelse Pr v en annen st rrelse Seilet er for lite hvis benst tten ikke rekker halvveis rundt det indre l...

Page 16: ...ytning af en person og det er kun uddannet personale som m anvende det udstyr og tilbeh r der er beskrevet i denne brugerve jledning Garanti 2 rs garanti p fejl i de fabrikerede dele og materialerne i...

Page 17: ...asser Anvend aldrig et fejlbeh ftet eller beskadiget sejl da det kan g i stykker og for rsage personskade Kass r og bortskaf beskadigede og gamle sejl F r sejlet bruges f rste gang skal datoen for den...

Page 18: ...gt p brugerens kn for at styre brugeren i retning af stolens rygl n B Vip s det tilbage Brugeren skal vende hen mod personl fteren ved l ft eller s nkning fra eller til en stol Neds nkning til siddend...

Page 19: ...g ngelige p Etac com Symptom Mulig rsag udbedring Sejlet passer ikke til brugeren Forkert sejlst rrelse Pr v med en anden st rrelse Sejlet er for lille n r benst tterne ikke kan n halvvejs rundt om in...

Page 20: ...Kahden vuoden takuu joka korvaa ty st ja materiaaleista johtuvat viat tuotteissamme Tarkista takuuehdot osoitteesta www etac com Vaatimustenmukaisuusvakuutus Molift EvoSling LowBack potilasnosturissa...

Page 21: ...ta tai kulunutta nos toliinaa sill se saattaa rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisia Tuhoa ja heit pois vahingoit tuneet ja vanhat nostoliinat Ennen kun k yt t liinaa ensimm ist kertaa sen m r aikaish...

Page 22: ...hti tuolin selk nojaa B Kallista istuinta taaksep in K ytt j n on oltava kasvot nostajaan p in nostettaessa k ytt j tuolista tai lasket taessa tuolille Laskeminen istuvaan asentoon V lt paksuja karval...

Page 23: ...a Etac com Oire Mahdollinen syy toimenpide Nostoliina ei sovi k ytt j lle V r nkokoinen nostoliina Kokeile toista kokoa Nostoliina on liian pieni jos jalkatuet eiv t ylety puoleenv liin sis reitt ja r...

Page 24: ...em Handbuch behandelten Ger ts und Zube h rs ist ausschlie lich daf r geschultem Personal gestattet Garantie F r unsere Produkte gilt eine zweij hrige Garantie f r Material und Fertigungsfehler Die Al...

Page 25: ...besten mit denen des Benutzers bereinstimmen Benutzen Sie niemals ein fehlerhaftes oder besch digtes Hebetuch da dies rei en und zu Verletzungen f hren kann Zerst ren und entsorgen Sie besch digte und...

Page 26: ...e des Benutzers um ihn in die Richtung der R ckenlehne des Stuhls zu bewegen B Neigen Sie den Sitz nach hinten Der Benutzer muss beim Anheben oder Absenken aus bzw in einen Stuhl frontal zum Lifter st...

Page 27: ...Das Hebetuch passt dem Benutzer nicht Falsche Hebetuchgr e Probieren Sie eine andere Gr e aus Das Hebetuch ist zu klein wenn die Oberschenkelauflagen nicht bis zur Mitte um die Schenkelinnenseiten he...

Page 28: ...e leid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze gebruikershandleiding gebruiken Garantie Wij bieden een garantie van 2 jaar tegen materiaal en fabricagefouten van onze producten Ga naar www...

Page 29: ...de sling goed past Gebruik nooit een versleten of beschadigde sling omdat dit tot letsel bij de pati nt kan leiden Vernietig en dank beschadigde en oude slings af Wanneer u de sling voor het eerst ge...

Page 30: ...g van de rugleuning van de stoel te sturen B Kantel de zitting naar achteren De gebruiker moet met zijn of haar gezicht naar de tilvoorziening zitten bij het optillen uit of plaatsen in een stoel In z...

Page 31: ...ogelijke oorzaak oplossing De gebruiker past niet goed in de sling Verkeerde slingmaat Probeer een andere maat De sling is te klein als de beensteunen niet tot halverwege de binnenkant van de dijen re...

Page 32: ...u toris utiliser l quipement et les accessoires pr sent s dans ce manuel d utilisation Garantie Garantie de 2 ans contre les vices de fabrication et les d fauts mat riels de nos produits Pour conna tr...

Page 33: ...nais avec les mesures les plus ad quates pour garantir qu il est la bonne taille N utilisez jamais de harnais d fectueux ou endommag qui risquerait de se d chirer ou de provoquer des blessures D truis...

Page 34: ...possible du fauteuil utilisez A ou B A Appuyez doucement sur les genoux de l utilisateur pour le guider vers le dossier de la chaise B Inclinez le si ge vers l arri re L utilisateur doit tre en face...

Page 35: ...ause mesure possible Le harnais ne convient pas l utilisateur Taille de harnais incorrecte Essayez une autre taille Le harnais est trop petit lorsque les supports de jambes n atteignent pas la moiti d...

Page 36: ...e esclusivamente a personale in possesso dell adeguata formazione Garanzia Due anni di garanzia per difetti di fabbricazione e dei materiali dei nostri prodotti Per termini e condizioni consultare il...

Page 37: ...n imbracatura difettosa o danneggiata in quanto pu rompersi e provo care lesioni personali Distruggere e smaltire imbracature vecchie o danneggiate Prima del primo utilizzo l imbracatura dovr essere c...

Page 38: ...o B A Spingere delicatamente le ginocchia dell utente per condurre l utente verso lo schienale della sedia B Inclinare il sedile all indietro L utente deve essere rivolto verso il sistema di sollevam...

Page 39: ...ntervento L imbracatura non si adatta all utente Dimensioni dell imbracatura errate Provare una misura diversa L imbracatura troppo piccola quando i supporti gambe non arrivano a met dell interno cosc...

Page 40: ...tienen dos a os de garant a por defectos de fabricaci n y materiales Consulte las condiciones en www etac com Declaraci n de conformidad La eslinga Molift EvoSling LowBack y todos los accesorios recog...

Page 41: ...las medidas para asegurarse de que sea adecuada No utilice nunca una eslinga defectuosa o da ada porque puede romperse y provocar lesiones personales Destruya y deseche las eslingas antiguas y da adas...

Page 42: ...te posterior del asiento utilice la opci n A o la B A Presione suavemente las rodillas del usuario para guiarlo hacia el respaldo de la silla B Incline el asiento hacia atr s Cuando eleve baje al usua...

Page 43: ...acciones posibles La eslinga no se adapta al usuario Tama o de la eslinga incorrecto Pruebe otro tama o La eslinga es demasiado peque a cuando los soportes de las piernas no alcanzan la mitad del musl...

Page 44: ...Etac AS Etac Supply Gj vik Hadelandsveien 2 2816 Gj vik Norway Tel 47 4000 1004 molift etac com www etac com 7 071865 107718 78666...

Reviews: