background image

53

SVENSKA

•  Kontrollera hunden när denna produkt används. 

Eventuell rodnad, blåmärken 

eller mörkare områden (i jämförelse med normal hud) kan indikera en början till 
nedbrytning av mjukvävnad och måste tas om hand. Om missfärgningen INTE 
försvinner inom 30 minuter efter överföring från produkten ska användandet 
genast upphöra och sjukvårdspersonal tillfrågas.

•  Kontrollera uppblåsningen ofta, helst en gång om dagen!
•  För löst eller hårt pumpad: 

Använd

 INTE 

en dyna som är för löst eller för hårt 

pumpad.  Detta minskar eller eliminerar dynans fördelar och ökar risken för hud 
och annan mjukvävnad.  Om din dyna verkar vara för löst pumpad eller inte 
verkar kunna hålla kvar luften, se FELSÖKNING.

•  Instabilitet och fallrisk: 

Använd

 INTE 

din dyna ovanpå eller tillsammans 

med andra produkter eller material utöver vad som anges i avsnittet Avsedd 
användning. Detta kan bidra till användarens instabilitet och resultera i fall. 
Rådfråga din kliniker för korrekt användning.

•  Kuddens riktning: 

Produkten måste användas med luftcellerna vända uppåt.

•  Använd

 INTE 

dynan som flytredskap i vatten (t.ex. som flytväst).

VARNINGAR

•  Håll ventilen stängd 

för att förhindra att vatten kommer in i dynan.

•  Korrekt pumpning: 

Om annan pumputrustning än den bifogade handpumpen 

används kan detta skada dynan och upphäva garantin.

•  Punktering: 

Skydda dynan från vassa föremål.

•  Värme eller eld: 

Exponera 

INTE 

dynan för hög värme, öppna lågor eller het 

aska.

•  Hantering: 

Använd

 INTE 

någon ventil som ett handtag för att bära eller dra 

dynan. Bär dynan antingen i den gula bärlinan av nylon eller i dynans botten.

•  Lösningar: 

Låt

 INTE 

oljebaserade vätskor eller lanolin komma i kontakt med 

dynan eftersom de kan försämra materialet.

•  Ozongeneratorer: 

Långvarig exponering för ozon försämrar materialet som din 

produkt är tillverkad av och kan påverka produktens prestanda samt upphäva 
produktgarantin.

VAR FÖRSIKTIG

Summary of Contents for Clean Protect Cushion

Page 1: ...i t t i n g t e c h n o l o g y SUPPLIER This manual must be given to the user of this product USER Before using this product read instructions and save for future reference Clean Protect Cushion Oper...

Page 2: ...hape Fitting Technology This product may be covered by one or more U S and foreign patents and trademarks For further details please refer to www therohogroup com TABLE OF CONTENTS INTENDED USE 3 PROD...

Page 3: ...er Commode Chair Although the Clean Protect Cushion has no weight limit the Clean Shower Commode Chair has a weight limit of 130 kg 286 lbs A clinician such as a physician or therapist experienced in...

Page 4: ...ion Doing so may add to user instability resulting in falls Consult with your clinician for proper usage Cushion Orientation Product must be used with the air cells facing up DO NOT use your cushion a...

Page 5: ...shion to atmospheric air pressure provides a sufficient inflation level for most individuals How To Adjust the Clean Protect Cushion to Atmospheric Air Pressure Before adjusting the cushion must be at...

Page 6: ...pped Turn the valve clockwise to close 3 Remove the hand pump Do not close the valve Allow air to escape from the valve 1 Turn the valve counter clockwise to open 2 Place the hand pump hose over the v...

Page 7: ...laundry detergent or multipurpose detergent that is used for general cleaning Dilute following product label directions for surface cleaning Use a soft plastic bristle brush sponge or washcloth to gen...

Page 8: ...from an act of Nature e g flood tornado earthquake fire Any substitutions of supplied product accessories or modification to the product will void the warranty What the customer must do The customer m...

Page 9: ...okument Tillverkad f r ETAC av ROHO Inc 100 North Florida Avenue Belleville Illinois 62221 5429 U S A 2002 2013 ROHO Inc H r f ljer ett antal varum rken och registrerade varum rken som tillh r ROHO In...

Page 10: ...ean Shower Commode Chair ven om Clean Protect dynan saknar viktbegr nsningar s har Clean dusch och toalettstol en viktbegr nsning p 130 kg 286 pund En kliniker till exempel en l kare eller terapeut me...

Page 11: ...sedd anv ndning Detta kan bidra till anv ndarens instabilitet och resultera i fall R dfr ga din kliniker f r korrekt anv ndning Kuddens riktning Produkten m ste anv ndas med luftcellerna v nda upp t A...

Page 12: ...an till atmosf riskt lufttryck ger en tillr cklig uppbl sningsniv f r de flesta personer S h r justerar du Clean Protect dynan till atmosf riskt lufttryck F re justering m ste dynan vara monterad p Cl...

Page 13: ...ft l ngre kommer ut Vrid ventilen medurs f r att st nga den 3 Avl gsna handpumpen St ng inte ventilen L t luft pysa ut genom ventilen 1 Vrid ventilen moturs s att den ppnas 2 Placera handpumpens slang...

Page 14: ...nd mild flytande handtv l handdiskmedel vanligt tv ttmedel eller reng ringsmedel som anv nds f r allm n reng ring Sp d ut enligt instruktion p produkten f r ytreng ring Anv nd en mjuk plastborste sva...

Page 15: ...jordb vning eller eld Alla ndringar av levererade produkter tillbeh r eller modifieringar av produkten g r garantin ogiltig Vad kunden m ste g ra Kunden m sta kontakta Etac Se KONTAKTUPPGIFTER Ansvar...

Page 16: ...Etac AB Product manager Etac AB P O Box 121 28 102 24 Stockholm 46 8 6920700 Mobile 46 70 5381613 www etac com LITG00544 Revision 07 13 Print Date ____________ Clean Protect Cushion...

Reviews: