Etac Avant LW Manual Download Page 5

5

Höjdinställning

Avant LW 

är höjdjusterbar från 75 cm till 90 cm med 2,5 cm intervall. Sittbrädan blir som lägst 47 cm och som högst 62 cm.

Höjden justeras på ramens nederdel. Lossa bromsbandet (fig.1). Lossa de svarta skruvarna och clipsen helt (fig2), och justera 
alla de fyra hjulbenen (fig.3). OBS! Se till att alla fyra hjulbenen är inställda i samma läge. Körhandtagens överdel ska komma i 
höjd med dina handleder. Stå rakt med hängande armar när höjden provas in (fig.4). Se till att alla fyra hjulen har markkontakt. 
Glöm ej att dra åt skruvarna och sätta dit clipsen. 
OBS! Ställ in bromsarna, se bromsinställning. 
Om rollatorn efter en tids användning känns ostabil, kontrollera att skruvarna är ordentligt åtdragna.

Height adjustment

Avant LW is height-adjustable from 75 cm to 90 cm, with 2.5 cm intervals. The seat has a minimum height of 47 cm and a 
maximum height of 62 cm. Loosen the brake strap (fig. 1). Fully loosen the black screws and the clips (fig. 2), and adjust all four 
legs (fig. 3). Note! Ensure that all four legs are set to the same position. Make sure that all four wheels are in contact with the ground.
Don’t forget to tighten the screws and replace the clips.
Note! To adjust the brakes, refer to the section on brake adjustment.
If after some use the walker feels unstable, check that the screws are properly tightened.

Höheneinstellung

Der Avant LW ist im Bereich 75-90 cm in Abständen von 2,5 cm höhenverstellbar. Die Sitzfläche kann im Bereich 47-62 cm 
höhenverstellt werden. Die Höhe wird am Rahmenunterteil justiert. Lösen Sie das Bremsband (Abb. 1). Lösen Sie die 
schwarzen Schrauben sowie die Clips (Abb. 2) vollständig und stellen Sie die Höhe der vier Radbeine (Abb. 3) ein. 
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass alle vier Radbeine in der gleichen Position arretiert werden. Das Oberteil des Schiebegriffs 
sollte sich auf einer Höhe mit Ihren Handgelenken befinden. Stellen Sie sich bei der Höhenjustierung gerade hin und lassen 
Sie die Arme herabhängen (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass alle vier Räder den Boden berühren. Denken Sie daran, 
Schrauben und Clips wieder anzubringen. 
HINWEIS! Einstellung der Bremsen siehe Bremseinstellung.
Wenn der Rollator nach einer gewissen Nutzungsdauer instabil wirkt, kontrollieren Sie, ob die Schrauben fest angezogen sind.

Høydeinnstilling

Avant LW er høydejusterbar fra 75 cm til 90 cm med 2,5 cm intervall. Setehøyden er fra 47 cm til 62 cm. Høyden justeres på 
rammens nedre del. Løsne bremsebåndet (fig.1). De sorte skruene og klipsen løsnes helt (fig. 2), Deretter justeres alle fire ben (fig. 3). 
NB! Påse at alle fire benene er i samme stilling. Kjørehåndtakenes overdel skal være i høyde med brukerens håndledd. Stå rett med 
hengende armer når høyden tilpasses (fig. 4). Påse at alle fire hjul har bakkekontakt. Ikke glem å stramme skruene og sette på 
plass klipsen.
NB! Still in bremsene, se bremseinnstilling.

Højdejustering

Avant LW er højdejusterbar fra 75 cm til 90 cm med 2,5 cm interval. Sædet kan som minimum indstilles til 47 cm og som maksimum 
til 62 cm. Højden justeres på stellets nederste del. Løsn bremsebåndet (fig. 1). Løsn de sorte skruer og clipsen helt (fig. 2), og juster 
alle fire hjulben (fig. 3). BEMÆRK! Sørg for, at alle fire hjulben er indstillet i samme stilling. Kørehåndtagets øverste del skal flugte 
med dine håndled. Stå lige med armene hængende ned langs siden, når højden skal indstilles (fig. 4). Sørg for, at alle fire hjul har 
kontakt med underlaget. Husk at spænde skruerne og sætte clipsen på igen.
BEMÆRK! Indstil bremserne – se under Bremseindstilling.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

NO

SV

DA

EN

DE

Summary of Contents for Avant LW

Page 1: ...12 03 21 74629B Manual Avant LW ...

Page 2: ... 334 24 Anderstorp 46 371 58 73 00 75 90 cm Max 100 kg 64 cm NO SV DA 1 Produktnamn 2 Tillverkarens namn 3 Patent 4 CE märkt 5 OBS Läs manualen 6 Max Min höjd 7 Max bredd 8 In och utomhus rollator 9 Max brukarvikt 1 Product name 2 Manufacturer s name 3 Patent 4 CE marked 5 Note Read manual 6 Max Min height 7 Max width 8 Indoor and outdoor walker 9 Max user weight 1 Produktbezeichnung 2 Name des He...

Page 3: ...hhilfe für den Innen und Außenbereich Der Avant LW wurde gemäß EN ISO 11199 für ein Benutzergewicht von max 100 kg geprüft und zugelassen Der Avant LW lässt sich einfach zusammen und auseinanderklappen Bei der Höheneinstellung passt sich auch die Sitzfläche der Körpergröße des Benutzers an Die Betätigung der Bremsen erfordert einen minimalen Kraftaufwand Die Bremsen dienen gleichermaßen als Fahr u...

Page 4: ... Zusammenklappen des Rollators sorgfältig die Anweisungen damit Ihre Finger nicht eingeklemmt oder verletzt werden Zusammen Drücken Sie die rote Sperre herab und ziehen Sie gleichzeitig die Sitzfläche an dem Griff an der Sitzfläche nach oben Auseinander Halten Sie den Avant LW an einem Schiebegriff fest während Sie die Sitzfläche gerade nach unten drücken Bevor der Rollator verwendet wird muss sic...

Page 5: ...beine Abb 3 ein HINWEIS Achten Sie darauf dass alle vier Radbeine in der gleichen Position arretiert werden Das Oberteil des Schiebegriffs sollte sich auf einer Höhe mit Ihren Handgelenken befinden Stellen Sie sich bei der Höhenjustierung gerade hin und lassen Sie die Arme herabhängen Abb 4 Achten Sie darauf dass alle vier Räder den Boden berühren Denken Sie daran Schrauben und Clips wieder anzubr...

Page 6: ...6 Bromsinställning The brakes adjustment Bremseinstellung Bremseinnstilling Bremseindstilling 1 2 3 4 STOP 5 ...

Page 7: ...n Dies gilt besonders beim Fahren über Türschwellen oder Bordsteinkanten Die zulässige Höchstlast von Tasche Korb beträgt 5 kg Beim Sitzen auf der Sitzfläche muss sich die Bremse in der Feststellposition befinden Der Rollator darf nicht für den Personentransport verwendet werden Beim Transport auf Treppen ist der Rollator zusammenzuklappen Beim Fahren auf abschüssigen Ebenen gilt besondere Vorsich...

Page 8: ...Tray Clear plastic Zubehör Gehstockhalter zweiteilig passend für linke und rechte Seite Tasche maximal mit 5 kg belastbar Korb maximal mit 5 kg belastbar Tablett Klarsicht Kunststoff Tilbehør Krykkeholder Todelt passer både for høyre og venstre side Veske Maks last 5 kg Kurv Maks last 5 kg Fat I glassklar plast Tilbehør Holder til spadserestok Todelt passer både til højre og venstre side Taske Mak...

Page 9: ...ebensdauer Der Rollator ist geprüft und erfüllt die Vorgaben der EN ISO DIS 11199 2 Die gemäß dieser Methode durchgeführte Haltbarkeitsprüfung entspricht einer Lebensdauer von 5 Jahren bei normaler Benutzung Levetid Rollatoren er testet og oppfyller kravene iht EN ISO DIS 11199 2 Holdbarhetstesten iht denne metoden tilsvarer en levetid på 5 år ved normal bruk Levetid Rollatoren er testet og opfyld...

Page 10: ...b Schrauben und Sicherungsmechanismen korrekt angezogen sind Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen des Rollators an Ihren Händler Ein defekter Rollator darf nicht benutzt werden Bei Reparaturen und dem Austausch von Komponenten dürfen nur Originalersatzteile von ETAC verwendet werden Beim Einsatz anderer Komponenten übernimmt ETAC keine Haftung für Funktionsweise und Sicherheit Der Rollator muss drin...

Page 11: ...11 H H7 H8 Ø9 4 mm 1 mm 3 4 2 1 5 ...

Page 12: ...H8 samt att ingen extrem förslitning har skett där hjullagren löper mot axeln Mi nimum axeldiameter 9 4 mm Felaktigt monterad segersäkring kan medföra olycksrisk See Fig H 1 5 1 Check brake functionality Service brake and parking brake The wheels must be locked in both positions The parking brake must be kept in the locked position Lubricate the mechanism using a lubricant designed for plastic 2 F...

Page 13: ...ass sich die Räder an den Vorderradgabeln ein wandfrei drehen Prüfen Sie beim Auswechseln der Räder dass die Nuten des Halterings eine scharfe Kante haben siehe Abbildung H8 und dass es zu keinen übermäßigen Verschleiß an der Achse des Radlagers kommt Der Achsendurchmesser muss mind estens 9 4 mm betragen Ein nicht ordnungsgemäß angebrachter Sicherungsring kann das Unfallrisiko erhöhen Se Fig H 1 ...

Page 14: ...n kan låses sammen i den udfoldede position 3 Sæde Kontrollér at sædet sidder ordentligt fast og ikke er beskadiget 4 Ramme Kontrollér at rollatoren virker stabil Kontrollér at der ikke forekommer svækkelsesskader 5 Hjul hjulaksler Kontrollér at dækkene lejerne og hjulakslerne ikke er slidte og at hjulene kan rotere uden modstand Slidte og løse hjul forøger risikoen for ulykker Kontrollér fastgøri...

Reviews: