COMMUNICATION
TECHNIQUE
TECHNISCHE
MITTEILUNG
TECHNICAL
COMMUNICATION
G10.211/21A
ETA
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
CT G10211 FDE 290199 03 11.04.06
13¼´´´
13¼´´´
Ø 29,80 mm
Hauteur sur mouvement
Höhe auf Werk
5,12 mm
Height on movement
Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels
4
Fréquence / Frequenz / Frequency
32’768 Hz
Ces mouvements étant indémon-
tables, seules les informations
concernant les contrôles électri-
ques et la pose des aiguilles sont
indiquées.
Da diese Werke nicht auseinander-
genommen werden können,
enthält dieses Dokument nur Infor-
mationen über die elektrischen
Kontrollen und das Zeigersetzen.
Movements of these calibres can-
not be disassembled; therefore,
this document contains informa-
tion on electrical tests and hand-
fitting only.
Pose des aiguilles
Zeigersetzen
Hand-fitting
La pose des aiguilles ne nécessite
aucun porte-pièce particulier, mais
le mouvement doit reposer à plat
sur un appui dur ou en métal.
Für das Setzen der Zeiger ist kein
spezieller Werkhalter erforderlich,
das Werk muss aber auf einer har-
ten Unterlage oder einer Metallun-
terlage flach aufliegen.
The hands can be fitted without a
special movement holder, but the
movement must be lying flat on a
hard or metallic support.
1
2
3
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
2
2
232
3
242
4
25 2
5
26 2
6
27 2
7
28 28
29 29
30
30
31
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101
0
111
1
12
1
2
13
13