![eta 251.252 Technical Manual Download Page 23](http://html1.mh-extra.com/html/eta/251-252/251-252_technical-manual_2430669023.webp)
23
STAR / 03
Cal. - Kal. - Cal. 251.262
INITIALISATION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE
Après un changement de pile, ou exceptionnellement en cas de
dérangement, il est nécessaire d'initialiser les aiguilles du chronographe à
zéro (origine).
Poussoirs :
Corrections rapides par pression plus longue que 1 seconde.
Remarque:
Correction de la date à chaque passage de l‘aiguille des
heures à minuit.
GRUNDEINSTELLUNG DER CHRONOZEIGER
Nach einem Batteriewechsel, oder ausnahmsweise im Falle einer Störung,
ist es erforderlich, die Chrono-Zeiger auf Null (Anfangszeit) einzustellen.
Drücker:
Eine Betätigung von über 1 Sek. bewirkt eine
beschleunigte Korrektur.
Bemerkung:
Korrektur des Datums bei jedem Übergang des
Stundenzeigers bei Mitternacht.
SETTING THE CHRONOGRAPH HANDS
After a battery change, or exceptionally in case of disturbance, it is
necessary to set the chronograph hands to zero (original time).
Pushbuttons :
Rapid correction by pressing longer than 1 s.
Note:
The date is adjusted every time the hour hand goes past midnight.
CORRECTIONS HEURE ET DATE
Poussoirs:
Corrections rapides par pression plus longue que 1 seconde.
Remarques:
En position 3 de la couronne de mise à l'heure, arrêt
immédiat du mouvement (STOP SECONDE).
Correction de la date à chaque passage de l‘aiguille des heures à minuit.
KORREKTUR VON UHRZEIT UND DATUM
Drücker:
Eine Betätigung von über 1 Sek. bewirkt eine
beschleunigte Korrektur.
Bemerkungen:
Krone in Stellung 3 bewirkt augenblickliches Anhalten der
Uhr (STOPP-Sekunde).
Korrektur des Datums bei jedem Übergang des Stundenzeigers bei
Mitternacht.
TIME AND DATE CORRECTION
Pushbuttons:
Rapid correction by pressing longer than 1 s.
Notes:
When the setting crown is pulled out to position 3, movement will
stop immediately (STOP SECOND).
The date is adjusted every time the hour hand goes past midnight.
A
B
B
A
Mise à zéro
du compteur 60 s
Mise à zéro du
compteur 12 heures
Mise à zéro du
compteur 60 min.
Mise à zéro du compteur
1/10 seconde
A
B
B
A
Zurücksetzen
auf Null des
60 Sekundenzählers
Zurücksetzen
auf Null des
12 Stundenzählers
Nullstellung des
60-Minutenzählers
Zurücksetzen
auf Null des
1/10 Sekundenzählers
A
B
B
A
Set 60 seconds
counter to 0
Set 12 hours
counter to 0
Set 60 minutes
counter to 0
Set 1/10 second
counter to 0