background image

9

Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant 

que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
CARACTÉRISTIQUES

Subwoofer

Radiateur passif

Puissance de sortie RMS

Puissance de sortie Max.

Gamme de fréquences

Filtre passe-bas

Filtre Subsonic

Phase Shift

Bass Boost

Alimentation

Fusible

Dimensions (L x H x P)

20 cm (8“)

20 cm (8“)

1 x 150 W  

1 x 300 W 

20 – 150 Hz

50 – 150 Hz

Fixé à 20 Hz

0° / 180°

0 – 12 dB @ 45 Hz

+12 V (9 – 15 V), négatif à la masse

25 A

291 x 251 x 256 mm

Sous toutes réserves de modifications techniques

V1600A

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

-  Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. 

-  La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de    

 

  l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement  

 

  ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la  

 

  circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré. Une    

 

  installation dans le coffre est hautement recommandée. 

-  Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses  

 

 

  et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés. 

-  Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation    

 

  électrique, afin d’éviter tout son parasite. 

-  Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage. 

-  La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de    

 

  confier le montage à un spécialiste. 

-  Éviter les dommages ou déplacer/retirer accidentellement les composants du véhicule comme les  

 

  câbles, ordinateur de bord, ceinture de sécurité, réservoir d´essence etc.

Summary of Contents for VISION V1600A

Page 1: ...ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM VERS 1 1 V1600A...

Page 2: ...NHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 6 9 12 15 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Page 3: ...e w hrend des Betriebs abgestrahlte W rme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation Das Ger t darf nicht in zu kleine oder unbel ftete R ume Sch tzen Sie das Ger t vor Ersch tterung...

Page 4: ...en unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse ein ACHTUNG Benutzen Sie niemals die Hochpegeleing nge und die...

Page 5: ...TZSCHALTUNG Die PWR LED leuchtet gr n auf wenn das Ger t betriebsbereit ist Die PRO LED leuchtet rot auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integr...

Page 6: ...culation at the place of installation It is very im portant that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation The amplifier may not be...

Page 7: ...n including the connection of the loudspeakers has been ac complished CAUTION Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time This may damage the device seriously Use the enclosed...

Page 8: ...r detects now a voltage rise 6 Volts over the connected input signal on the HI LEVEL IN when the head unit will be switched on Hence the amplifier will also be turned on As soon as the head unit will...

Page 9: ...important que les canaux de refroidissement de l appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une t le ou une surface qui pourraient causer une r duction de la circulation de l air L ampl...

Page 10: ...longueur de c ble allant du p le positif de la batterie au fusible doit tre pour des raisons de s curit inf rieure 30 cm Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tous les travaux d i...

Page 11: ...LLUMAGE AUTOMATIQUE Appuyez sur l interrupteur AUTO TURN ON en position ON et l amplificateur d tecte une augmentation de tension 6 volts d nomm DC offset sur le signal d entr e connect l entr e haut...

Page 12: ...non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d aria L amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio M...

Page 13: ...ositivo della batteria fino al fusibile deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti INTE...

Page 14: ...fficiente FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA Spingere l interruttore AUTO TURN ON in posizione ON Non appena si accende la sorgente l amplificatore ri leva un aumento di tensione 6 Volt un cosiddetto D...

Page 15: ...etas refrigeradoras del cuerpo de refrigeraci n no est n situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulaci n de aire El amplificador no debe ser instalado en lugares peque os...

Page 16: ...la bater a al fusible deber ser inferior a 30 cm por motivos de segu ridad Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo la conexi n de los...

Page 17: ...ndido de 6 Volts con un llamado DC Offset a trav s de la se al de entrada conectada en la entrada de alta Entonces el amplificador tambi n se enciende Tan pronto la unidad de sonido se apague el ampli...

Page 18: ...18 LIEFERUMFANG CONTENT CONTENU CONTENUTI CONTENIDO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N 1 2...

Page 19: ...19 3 4 5 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N...

Page 20: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de www esxaudio de Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: