ESX VISION V1600A Manual Download Page 14

14

SENSIBILITÀ D’INGRESSO

La sensibilità d’ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni sor-

gente. Ruotare il regolatore di volume audio della radio sulla posizione centrale 

e regolare poi il regolatore del livello d’ingresso INPUT LEVEL  in modo tale da 

ottenere un volume audio medio. Con questa regolazione si ottiene una presta-

zione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.

BASS BOOST REGOLABILE

Mediante il controllo BASS BOOST avete la possibilità di regolare il livello dei 

bassi da 0 a 12dB.

INTERRUTTORE DI FASE

L’interruttore PHASE permette di impostare la fase tra 0° e 180° in base al tempo 

di funzionamento del segnale.

FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE

Impostare  le  frequenze  di  crossover  desiderata  dal  filtro  passa  basso  (LOW 

PASS) utilizzando il regolatore. In questo modo solo le frequenze al di sotto della 

frequenza di crosssover scelta verranno amplificate ed il Subwoofer suonerà in 

modo più preciso ed efficiente.

FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA

Spingere l‘interruttore AUTO TURN ON in posizione ON. Non appena si accende la sorgente, l’amplificatore ri-

leva un aumento di tensione (6 Volt), un cosiddetto  “DC offset”, sull’ingresso ad alto livello e quindi si accende. 

Non appena si spegne la sorgente, anche l’amplificatore si spegne automaticamente.

NOTA:

 La funzione di accensione automatica funziona solitamente con il 90% delle sorgenti, in quanto dotate 

di uscite ad Alta Potenza. Potrebbe non funzionare con sorgenti di vecchia generazione.

CIRCUITI DI PROTEZIONE

Il PWR LED si accende in verde quando l´amplificatore funziona. 
Il PRO LED si accende in rosso quando l´amplificatore è troppo caldo o in caso di corto circuito quando è 

collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti. In questi casi il circuito di protezione 

interna spegne l´amplificatore automaticamente. L´amplificatore tornerà a funzionare normalmente dopo che 

il problema sarà stato risolto.

Risoluzione dei problemi

• Controllare tutti i collegamenti per difetti o cortocircuiti e correggerli.
• Fornire un raffreddamento sufficiente in caso di surriscaldamento e ridurre il volume.

Summary of Contents for VISION V1600A

Page 1: ...ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM VERS 1 1 V1600A...

Page 2: ...NHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 6 9 12 15 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Page 3: ...e w hrend des Betriebs abgestrahlte W rme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation Das Ger t darf nicht in zu kleine oder unbel ftete R ume Sch tzen Sie das Ger t vor Ersch tterung...

Page 4: ...en unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse ein ACHTUNG Benutzen Sie niemals die Hochpegeleing nge und die...

Page 5: ...TZSCHALTUNG Die PWR LED leuchtet gr n auf wenn das Ger t betriebsbereit ist Die PRO LED leuchtet rot auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integr...

Page 6: ...culation at the place of installation It is very im portant that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation The amplifier may not be...

Page 7: ...n including the connection of the loudspeakers has been ac complished CAUTION Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time This may damage the device seriously Use the enclosed...

Page 8: ...r detects now a voltage rise 6 Volts over the connected input signal on the HI LEVEL IN when the head unit will be switched on Hence the amplifier will also be turned on As soon as the head unit will...

Page 9: ...important que les canaux de refroidissement de l appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une t le ou une surface qui pourraient causer une r duction de la circulation de l air L ampl...

Page 10: ...longueur de c ble allant du p le positif de la batterie au fusible doit tre pour des raisons de s curit inf rieure 30 cm Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tous les travaux d i...

Page 11: ...LLUMAGE AUTOMATIQUE Appuyez sur l interrupteur AUTO TURN ON en position ON et l amplificateur d tecte une augmentation de tension 6 volts d nomm DC offset sur le signal d entr e connect l entr e haut...

Page 12: ...non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d aria L amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio M...

Page 13: ...ositivo della batteria fino al fusibile deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti INTE...

Page 14: ...fficiente FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA Spingere l interruttore AUTO TURN ON in posizione ON Non appena si accende la sorgente l amplificatore ri leva un aumento di tensione 6 Volt un cosiddetto D...

Page 15: ...etas refrigeradoras del cuerpo de refrigeraci n no est n situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulaci n de aire El amplificador no debe ser instalado en lugares peque os...

Page 16: ...la bater a al fusible deber ser inferior a 30 cm por motivos de segu ridad Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo la conexi n de los...

Page 17: ...ndido de 6 Volts con un llamado DC Offset a trav s de la se al de entrada conectada en la entrada de alta Entonces el amplificador tambi n se enciende Tan pronto la unidad de sonido se apague el ampli...

Page 18: ...18 LIEFERUMFANG CONTENT CONTENU CONTENUTI CONTENIDO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N 1 2...

Page 19: ...19 3 4 5 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N...

Page 20: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de www esxaudio de Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: