background image

24

ESP

CONEXIONES

El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necesidades
de un dispositivo. Asegúrese de que los cables eléctricos que van al GND y al borne de +12 V sean
de la dimensión suficiente. Para la conexión entre la batería y los terminales eléctricos del dispositivo
deberá utilizarse un cable con una sección transversal de al menos 10 mm

2

.

En primer lugar, conecte el terminal GND del dispositivo y el polo negativo de la batería. Es muy
importante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar los restos de suciedad de los
puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y
distorsiones.

Una vez realizado esto, la conexión del dispositivo de +12 V se unirá mediante un cable eléctrico con
fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería, y la
longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 30 cm. por
motivos de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos
de instalación incluyendo la conexión de los altavoces.

Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal REMOTE
del dispositivo. Para conectar el terminal de control REMOTE del dispositivo y el aparato de mando,
será suficiente un cable de sección transversal de 0.5 mm

2

.

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA

CABLE AUDIO

En la instalación del audiocable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del ampli-
ficador en el coche debe prestarse atención a que el audiocable y el cable de alimentación eléctrica
no sean tendidos en el mismo lado del vehículo. Conviene practicar una instalación separada, es decir
la instalación del cable de alimentación en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el con-
ducto derecho o bien vice versa. Ello reduce la diafonía de interferencias frente a la audio-señal.

MONTAJE

– Instale el aparato en el vehículo como se muestra a continuación.
– Evite causar daños o alterar acidentalmente elementos originales del vehículo como cables,

ordenador de a bordo, cinturones de seguridad etc. Tenga en cuenta la ubicación del depósito de
combustible antes de realizar cualquier perforación.

Summary of Contents for Q200A

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 20 CM 8 ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM CAR AUDIO SYSTEMS VERS 1 0 Q200A...

Page 2: ...DEU ENG FRA ITA ESP 3 8 13 18 23 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE...

Page 3: ...ach der Installation gut zug nglich sind Die Leistung und Zuverl ssigkeit des Soundsystems ist von der Qualit t des Einbaus abh ngig Lassen Sie die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialist...

Page 4: ...uspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgr nden unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse...

Page 5: ...EVEL INPUT Steckers wie unten beschrieben Beachten Sie dazu dass an den HIGH LEVEL INPUT Stecker auch ein Masseanschluss schwarzes Kabel GND angeschlossen werden muss Diesen k nnen Sie gegebenfalls vo...

Page 6: ...g 7 Phasenumschalter 8 Hochpegeleing nge f r Lautsprecherkabel kommend vom Steuerger t 9 Regler f r die Bassanhebung 10 Anschluss GND f r den Massepunkt 11 Anschluss 12 V f r Pluspol Anschluss an der...

Page 7: ...Kabel auf Knicke Splei e usw berpr fen Die RCA Cinch Eing nge bei eingeschaltetem Stereosystem auf Wechselspannung berpr fen Nach Bedarf reparieren bzw ersetzen Verfahren 4 Pr fen ob beim Anstellen d...

Page 8: ...one that you should not have done is not covered This warranty is limited to defective parts and specifically excludes any incidental or consequential damages connected therewith IMPORTANT NOTES PRIOR...

Page 9: ...easons not more than 30 cm away Only insert the fuse when the installation including the connection of the loudspeakers has been accomplished Then connect the remote turn on wire from the headunit Fig...

Page 10: ...t the device input with speaker wires if your headunit is not equipped with pre amplifier RCA outputs Extend therefor every regarding speaker cable from your headunit with appropriate speaker cables f...

Page 11: ...e 7 Phase Switch 8 Hi Level Input for speaker wires coming from the headunit 9 Bass Boost controller 10 GND terminal for the ground 11 12 V terminal for the positive connection of the battery 12 REMOT...

Page 12: ...e length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace if necessary Procedure 4 Check the device for a popping noise while turning on 1 Disconnect input si...

Page 13: ...ction non autoris e parce que r alis e de mani re incomp tente Cette garantie est limit e aux pi ces d fectueuses et exclut notamment tous les dommages fortuits voire ventuels pouvant les accompagner...

Page 14: ...Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tous les travaux d installation y compris le branchement des hauts parleurs Vous devez maintenant connecter le c ble de commandement distance...

Page 15: ...ter les entr es de l appareil avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votre autoradio source ne serait pas quip e de sorties RCA Gr ce aux c bles appropri s fournit par votre revendeur car audi...

Page 16: ...protection d alimentation 6 Fusible 7 Phase Switch 8 Entr e ligne haut niveau 9 R gulateur Bass Boost 10 Terminal de connexion GND pour la masse au p le n gatif de la batterie 11 Terminal de connexion...

Page 17: ...re tout le long des c bles etc testez la pr sence de courant c a au niveau des entr es RCA lorsque la st r o est allum e Proc dez une r paration ou un remplacement si n cessaire Proc dure 4 V rifiez l...

Page 18: ...dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia La garanzia limitata ai pezzi difettosi ed esclude specificatamente qualsiasi danno accidentale o conseguenze che possono derivarne INDICAZIONI IMPOR...

Page 19: ...nanze della batteria per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria fino al dispositivo di protezione deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezion...

Page 20: ...te le uscite della sorgente fino a dove volete posizionare il vostro apparecchio A questo punto collegate I cavi corrispondenti ai cavi del connettore HIGH LEVEL come indicato sotto Assicuratevi che c...

Page 21: ...ereo 5 LED della protezione di accensione 6 Fusible 7 Interruttore di fase 8 Ingresso alto livello 9 Regolatore dell incremento dei bassi 10 Morsetto GND per connettere la massa sul polo negativo dell...

Page 22: ...arecchio Controllare che lungo l intera lunghezza dei cavi non ci siano rotture spellature ecc Verificare che alle entrate RCA si abbia AC con la sorgente acesa Se necessaria effettuare riparazioni o...

Page 23: ...alquier otra acci n que se realice sin autorizaci n y sin la competencia necesaria Esta garant a se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos los da os indirectos casuales o eventu...

Page 24: ...z que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo la conexi n de los altavoces Ahora conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al term...

Page 25: ...ABLE La entrada de alta es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio CD no esta dotada de salidas de previo Ampl e los cables de salida de la unidad radi...

Page 26: ...cionamiento 6 Fusible 7 Regulador de fase 8 Entrada de alto nivel 9 Regulador de Bass Boost 10 Terminal de conexi n GND para la masa al polo negativo de la bater a 11 Terminal de conexi n para un volt...

Page 27: ...ido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el est reo encendido Repare o cambie si es necesario 2 Desconecte la entrada RCA del dispositivo Conecte la entrad...

Page 28: ...o Design GmbH www audiodesign de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 Designed and engineered by Audio Design in Germany All Rights Reserved CAR AUDIO SYS...

Reviews: