![Estes Alpha 1225 Instructions Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/estes/alpha-1225/alpha-1225_instructions-manual_2429657005.webp)
5
2.
3.
4.
5.
6.
1.
PREPARE ENGINE / PREPARAR EL MOTOR / PRÉPARER LE MOTEUR
PREPARE FLIGHT RECOVERY / PREPARACIÓN DE LA RECUPERACIÓN DE VUELO / PRÉPARATION DE LA RÉCUPÉRATION DU VOL
1.
2.
3.
4.
5.
PREPARE RECOVERY SYSTEM / PREPARAR EL SISTEMA DE RECUPERACIÓN / PRÉPARER LE SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION
DOUBLE KNOT /
DOBLE NUDO /
DOUBLE NŒUD
H
G
TOO TIGHT /
DEMASIADO
APRETADO /
TROP
SERRÉE
TOO LOOSE /
DEMASIADO
SUELTO /
TROP LÂCHE
ADD MASKING TAPE. /
AÑADIR CINTA ADHESIVA
PROTECTORA / AJOUTER
DU RUBAN-CACHE
SAND FOR FIT. / LIJARLO
HASTA QUE QUEDE
BIEN. / PONCER POUR
AVOIR UN BON
RACCORD.
IF NOSE CONE FIT IS. . . / SI EL CONO DE LA NARIZ
ESTÁ… / SI LA JONCTION DU NEZ CONIQUE EST. . .
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Do not cut off eyelet. /
El ojete no se debe cortar. /
Ne pas couper l'œillet.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Recovery wadding and parachute must slide easily into body tube. If too tight, redo. /
La guata de recuperación y el paracaídas deben deslizarse con facilidad dentro del
tubo. Si están muy apretados, vuélvelos a colocar. /
Le rembourrage et le parachute de récupération doivent coulisser facilement dans le
tube du corps. Si c’est trop serré, recommencer.
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Only Estes Recovery Wadding recommended. /
Se recomienda únicamente la Guata de
Recuperación de Estes /
Le rembourrage de récupération Estes est le
seul recommandé.
To avoid serious injury, read instructions & NAR
Safety Code included with engines. PREPARE YOUR
ENGINE ONLY WHEN YOU ARE OUTSIDE AT THE
LAUNCH SITE PREPARING TO LAUNCH. If you do
not use your prepared engine, remove the starter
before storing your engine.
WARNING: FLAMMABLE
Para evitar lesiones graves, lee las instrucciones & los Códigos de
Seguridad de la Asociación Nacional de Cohetes que se incluyen
con los motores. PREPARA TU MOTOR ÚNICAMENTE YA QUE
TE ENCUENTRES AFUERA PREPARANDO EL LANZAMIENTO
EN EL SITIO DE LANZAMIENTO. Si no utilizas el motor ya
preparado, quítale el arranque antes de guardar el motor
ADVERTENCIA: INFLAMABLE
Pour éviter des blessures graves, lire les instructions et le code de
sécurité N.A.R. (Association nationale de fuséologie, É.-U.) inclus avec
les moteurs. PRÉPARER VOTRE MOTEUR UNIQUEMENT LORSQUE
VOUS ÊTES À L’EXTÉRIEUR, AU SITE DE LANCEMENT,
PRÉPARANT LE LANCEMENT. En cas de non utilisation d’un moteur
préparé, enlever l’démarreur avant de ranger le moteur.
AVERTISSEMENT: INFLAMMABLE
TIP MUST TOUCH
PROPELLANT! /
¡LA PUNTA DEBE
TOCAR EL
PROPULSOR! /
LA POINTE DOIT
TOUCHER LE
PROPERGOL!
ENGINE /
MOTOR /
MOTEUR
Use 1 each. /
Usar 1 de cada uno. /
Utiliser 1 seul ensemble.
1.
2.
3.
4.
5.
Wrap lines loosely. /
Envuelve los hilos sin apretarlos. /
Enrouler les suspentes sans les serrer.
3-4 SQUARES /
3-4 CUADROS /
3 OU 4 CARRÉS