background image

HELPFUL TIPS  •  CONSEILS PRATIQUES  •  CONSEJOS PRÁCTICOS

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE 
STORE! If you have any problems or 
missing parts, please contact our parts 
department at the number provided.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU 
DÉTAILLANT! En cas de problèmes ou 
de pièces manquantes, communiquez 
avec notre service des pièces au 
numéro indiqué.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A 
LA TIENDA. Si tiene algún problema 
o si falta alguna pieza, póngase en 
contacto con el departamento de 
partes al número indicado.

INSTALLING CAM LOCKS (t)

Align the arrow toward the outside edge of the panel and insert; the 

lock sits flush with the surface of the panel. Join the panels, then 

turn the cam lock clockwise. Cam is considered “locked” when tight 

(usually between the 2 and 4 o’clock positions).

INSTALLATION DES ATTACHES CAMLOC (t) 

Orientez la flèche en direction du rebord extérieur du panneau et 

insérez l’attache de manière à ce qu’elle soit de niveau avec la surface 

du panneau. Assemblez les panneaux, puis tournez l’attache Camloc 

dans le sens des aiguilles d’une montre. L’attache est considérée 

comme « verrouillée » lorsqu’elle est bien serrée (habituellement entre 

l’endroit où se trouve le 2 et celui où se trouve le 4 sur une horloge).

CÓMO INSTALAR LOS CERROJOS DE LEVA (t) 

Alinee la flecha hacia el borde exterior del panel e insértelo, el cerrojo 

se asienta y se alinea con la superficie del panel. Una los paneles. A 

continuación, gire el cerrojo en sentido horario. Se considera que el 

cerrojo queda “fijo” cuando queda apretado (generalmente entre las 

posiciones de las horas 2 y 4 en punto).

MIN
  LOCKED
  VERROUILLÉE
  FIJO
MAX

t

Turn inner barrel of 

cam lock clockwise.
Tournez la tige 

intérieure de  

l’attache Camloc 

dans le sens des 

aiguilles d’une montre.
Gire el barril interior 

del cerrojo de leva e 

n sentido horario.

Position cam lock as shown above. 

Ensure straight edge of cam lock is 

flush with edge of panel (top).
Placez les attaches Camloc dans 

la position illustrée ci-dessus. 

Assurez-vous que le bord droit de 

l’attache Camloc est de niveau 

avec le bord du panneau (en haut).
Posicione el cerrojo de leva como 

se muestra más arriba. Asegúrese 

de que el borde recto del cerrojo 

de leva esté alineado con el borde 

del panel (superior).

Once cam lock is in 

correct position, use 

mallet to install cam lock.
Une fois que l’attache 

Camloc est dans la bonne 

position, utilisez un maillet 

pour l’insérer.
Una vez que el cerrojo de 

leva está en la posición 

correcta utilice un mazo 

para instalar el cerrojo 

de leva.

f

INSTALLING CAM LOCKS (f)

Align the arrow toward the outside edge of the panel and 

insert; the lock sits flush with the surface of the panel. 

Join the panels, then turn the cam lock clockwise. Cam is 

considered “locked” when tight (usually between the 2 and 4 

o’clock positions).

INSTALLATION DES ATTACHES CAMLOC (f)

Orientez la flèche en direction du rebord extérieur du 

panneau et insérez l’attache de manière à ce qu’elle soit de 

niveau avec la surface du panneau. Assemblez les panneaux, 

puis tournez l’attache Camloc dans le sens des aiguilles 

d’une montre. L’attache est considérée comme « verrouillée » 

lorsqu’elle est bien serrée (habituellement entre l’endroit où se 

trouve le 2 et celui où se trouve le 4 sur une horloge).

CÓMO INSTALAR LOS CERROJOS DE LEVA (f) 

Alinee la flecha hacia el borde exterior del panel e insértelo,  

el cerrojo se asienta y se alinea con la superficie del panel.  

Una los paneles. A continuación, gire el cerrojo en sentido 

horario. Se considera que el cerrojo queda “fijo” cuando  

queda apretado (generalmente entre las posiciones de  

las horas 2 y 4 en punto).

TO CALL FROM THE UNITED STATES:

888-774-8062

6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY

PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525

6AM-4PM PST LUNES-VIERNES

Summary of Contents for CLSHK16SW

Page 1: ...r l installation au mur non incluse ANTES DE EMPEZAR A ENSAMBLAR EL PRODUCTO Lea todas las instrucciones completamente Ensamble el producto cerca de la ubicación deseada Familiarícese con todas las piezas consulte la lista de aditamentos y verifique las cantidades Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared no se incluyen TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES POUR L...

Page 2: ...nterior del cerrojo de leva e n sentido horario Position cam lock as shown above Ensure straight edge of cam lock is flush with edge of panel top Placez les attaches Camloc dans la position illustrée ci dessus Assurez vous que le bord droit de l attache Camloc est de niveau avec le bord du panneau en haut Posicione el cerrojo de leva como se muestra más arriba Asegúrese de que el borde recto del c...

Page 3: ... 16 NAIL QTY 20 CLOU QTÉ 20 CLAVO CANT 20 8 x 1 2 SCREW QTY 6 VIS N 8 DE 0 5 PO QTÉ 6 TORNILLO 20 32 CM X 1 27 CM CANT 6 WOOD DOWEL QTY 2 GOUJON EN BOIS QTÉ 2 ESPIGA DE MADERA CANT 2 PLASTIC DOWEL QTY 4 GOUJON EN PLASTIQUE QTÉ 4 ESPIGAS DE PLÁSTICO CANT 4 CAM BOLT QTY 4 VIS CAMLOC QTÉ 4 PERNO DE LEVA CANT 4 CAM LOCK QTY 4 ATTACHE CAMLOC QTÉ 4 CERROJO DE LEVA CANT 4 CLOSET ROD CUP QTY 4 SUPPORT DE ...

Page 4: ...D EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA DESPIEZADA A A B B B B C C ...

Page 5: ...lui du bas Finissez d installer l ensemble inférieur avant de passer à celui du dessus Si va a instalar más de una unidad comience con la unidad inferior Instale completamente la unidad inferior antes de instalar la unidad superior 2 1 STANDARD PLACEMENT OF CLOSET COMPONENTS Emplacement standard des composants de l armoire Ubicación estándar de los componentes del armario Baseboard Floor 42 1 min ...

Page 6: ... de centrage aux panneaux latéraux Fije los pernos de leva y boulon de centrage a los paneles laterales INSERT PLASTIC DOWELS TO HANG RAILS Insérez les goujons en plastique aux traverses Inserte las espigas de plástico a los rieles para colgar 1 2 A A C C k k k s s s k s r ...

Page 7: ...product damage Assurez vous que le bord droit de l attache Camloc est de niveau avec le bord de la tablette en haut Une mauvaise installation pourrait endommager l article Asegúrese de que el borde recto del cerrojo de leva esté alineado con el borde de la repisa superior La instalación incorrecta puede dañar el producto Insert cam locks t into Hang Rails C then install Hang Rails on to side panel...

Page 8: ...rieur B ne peut pas être incliné El panel superior B no puede estar en ángulo White finished side faces outward Le côté fini blanc des panneaux doit être tourné vers l extérieur Los lados con acabado blanco deben colocarse hacia afuera f A A C C B White finished side faces outward Le côté fini blanc des panneaux doit être tourné vers l extérieur Los lados con acabado blanco deben colocarse hacia a...

Page 9: ...uctions 8 pour placer les tablettes à l horizontale ou 9 pour les incliner Elija la configuración del estante inferior Siga la instrucción 8 para los estantes planos o 9 para los estantes en ángulo Flat Shelf 8 Tablette à l horizontale 8 Estante plano 8 Angled Shelf 9 Tablette inclinée 9 Estante en ángulo 9 SECTION A A SCALE 1 8 FLAT BOTTOM PANEL BOTTOM SHELF INSTALL OPTIONS Possibilités d install...

Page 10: ...essous avant que l ensemble ne soit fixé au mur Insérez les boulons de centrage k dans les trous pour taquet de le panneau latéral Positionnez la tablette inférieure B sur le boulon de centrage k et fixez la fermement Se deben fijar los cuatro pernos de leva del estante plano por la parte inferior antes de instalarlo en la pared Inserte el perno de espiga k en el orificio para pasador el panel lat...

Page 11: ...s boulons de centrage et serrez fermement les deux vis Camloc situées à l avant La tablette doit reposer sur les boulons de centrage arrière k Para permitir la inclinación del estante posicione el perno del espiga inferior k frontal en uno o más orificios desde el fondo Coloque el estante inferior B sobre el perno de espiga y ajuste los dos pernos de leva frontales El estante se apoyará sobre el p...

Page 12: ...moins 78 74 cm entre le haut de la plinthe et le bas de la traverse de fixation murale le produit ne peut pas être installé au sol Mettez la traverse de fixation murale de niveau et marquez l emplacement des vis Fixez la traverse de fixation murale avec des vis à l endroit où se trouvent les montants Si aucun montant ne convient choisissez la quincaillerie appropriée selon le type de mur Installez...

Page 13: ...t le bas de l armoire à travers les traverses C Remarque Si la tablette inférieure est inclinée soulevez la pour accéder à la traverse inférieure Remettez la en position une fois l armoire solidement fixée 1 Ajuste el gabinete sobre el riel para colgar para montaje en la pared a con las ranuras del panel lateral A 2 Coloque el montante de pared y fíjelo firmemente a través del riel para colgar C e...

Page 14: ... la pared 14 C C C C Note Use appropriate screws to fasten unit to the wall not provided 1 Slide Wall Mount Hang Rail a along top unit rail slot 2 Secure the Wall Mount Hang Rail a with screws at stud locations 3 Fasten securely through Hang Rail C at both top and bottom of cabinet using screws Remarque Utilisez les vis appropriées pour fixer l armoire au mur non incluses 1 Faites glisser la trave...

Page 15: ...stalar el soporte para estante y las tapas de la varilla para armario 16 1 Determine placement of 46 Shelf E Install Shelf Support d on the cabinet using screws j 2 Determine Closet Rod b placement and location of Closet Rod Cup v on cabinet Install using screws j The placement should be a minimum of 2 from the bottom Shelf Support d and 2 in from the front edge of the cabinet for easy access to h...

Page 16: ...la tablette Repérez la position des supports d angle e en les mettant à l emplacement du montant de cloison et contre le côté inférieur de la tablette E Marquez l emplacement du trou de fixation des supports d angle e sur le mur 5 Retirer plateau E et installer SUPPORT D ANGLE e dans le mur stud approprié à l aide de vis Répéter 6 Installer de façon permanente TABLETTE E en le plaçant sur des supp...

Page 17: ... DISTRIBUYA EL PESO DE MANERA UNIFORME IMPORTANT Cabinet MUST be secured to the wall before installing closet rod b IMPORTANT L armoire DOIT être solidement fixée au mur avant d installer la tringle de garde robe b IMPORTANTE El gabinete DEBE estar fijado a la pared antes de instalar la varilla del armario b WEIGHT EVENLY DISTRIBUTED POIDS RÉPARTI DE FAÇON UNIFORME DISTRIBUYA EL PESO DE MANERA UNI...

Reviews: