Essmann 4A Technical Information And Operating Instruction Download Page 3

3

Safety instructions

All batteries provided with the SHE control panel need to be regularly checked as 

part of the maintenance programme and have to be replaced after their specified 
service life (approx. 4 years). Please observe the legal requirements when disposing 
of hazardous material - e.g. batteries.

Routing of cables and electrical connections only to be done by a qualified electri-
cian. Power supply leads 230 V AC to be fused separately by the customer. Keep 
power supply leads sheathed until the mains terminal.

DIN and VDE regulations to be observed for the  installation: VDE 0100 Setting up 
of high voltage installations up to 1000 V. VDE 0815 Installation cables and wires. 
VDE 0833 Alarm systems for fire, break-in and burglary.

Cable types to be agreed with local inspection authorities, power utilities, fire 
protection authority and the professional associations.
All low voltage cables (24 V DC) to be installed separately from high voltage cables. 
Flexible cables must not be plastered in. Provide tension relief for freely suspended 
cables. The cables must be installed in such a way that they cannot be sheared 
off, twisted or bent off during operation. Junction boxes must be accessible for 
maintenance work. Adhere to the type of cables, cable lengths and cross-sections 
as stated in the technical information.

  The supply voltage and the batteries are to be disconnected at all 

 

poles before maintenance work or structural alterations. The system 

must be protected against unintentional re-starting. Electrical controls must be 

voltage free before extension modules are taken off or added (disconnect mains 
voltage and batteries).

After installation and any changes to the system check all functions by a trial run.

During assembly and operation, please observe: the windows may close automati-
cally. Potential crushing and cutting points between the casement and the window 
frame, dome lights and support frame must be secured up to a height of 2.5 m 
by safety equipment, which if touched or interrupted by a person will immediately 
stop the movement (guideline for power operated windows, doors and gates of the 
professional association).

  Warning! Never connect the drives and call points to 230 V!  

 

They are built for 24 V! Risk of death!

For applications: Tilt windows: A scissor-type safety catch is to be installed. It 
prevents damage caused by incorrect assembly and handling. Please observe: the 
scissor-type safety catch must be adapted to the opening stroke of the drive unit, 
i.e. that the opening of the safety catch must be larger than the drive unit stroke in 
order to prevent blocking. See guideline for power-operated windows, doors and 
gates. Provide all aggregates with durable protection against water and dirt!

  Attention: The control must only be operated with drives made by the 

 

same manufacturer. No liability will be accepted and no guarantee nor 

service is granted if products of outside manufacturers are used. Assembly and 
installation must be carried out properly, according to the information of the operat-
ing instructions paying particular attention to safety aspects. If spare parts, disman-
tled parts or extension components are required or desired, only use original spare 
parts.

Manufacturer’s declaration
The equipment has been manufactured and tested according to the European 
regulations. A corresponding manufacturer’s declaration has been submitted. You 

may only operate the system if a Declaration of Conformity exists for the entire 
system. 

Sicherheitshinweise

der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit (ca. 4 Jahre) 

auszutauschen. Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe - z. B. Akkus - 

Gesetze beachten.

Leitungsverlegung

 und elektrischer Anschluss nur durch zugelassene Elektrofirma. 

Netzzuleitungen 230 V AC separat bauseits absichern. Netzzuleitungen bis an 
die Netzklemme ummantelt lassen. Bei der Installation DIN- und VDE-Vorschriften 
beachten, VDE 0100 Errichten von Starkstromanlagen bis 1000 V, VDE 0815 Instal

-

lationskabel und -leitungen, VDE 0833 Gefahrenmeldeanlagen für Brand, Einbruch 

und Überfall. Kabeltypen

 ggf. mit den örtlichen Abnahmebehörden, Energieversor

-

gungsunternehmen, Brandschutzbehörden oder Berufsgenossenschaften festlegen. 

Alle Kleinspannungsleitungen (24 V DC) getrennt von Starkstromleitungen verlegen. 
Flexible Leitungen dürfen nicht eingeputzt werden. Frei hängende Leitungen mit 

Zugentlastung versehen. Die Leitungen müssen so verlegt sein, dass sie im Betrieb 

weder abgeschert, verdreht noch abgeknickt werden. Abzweigdosen müssen für 
Wartungsarbeiten zugänglich sein. Die Kabelarten, -längen und -querschnitte gemäß 
den technischen Angaben ausführen.

  Vor jeder Wartungsarbeit oder Veränderung des Aufbaus sind 

 

die Netzspannung und Akkus allpolig abzuklemmen. Gegen unbeab

-

sichtigtes Wiedereinschalten ist die Anlage abzusichern. Elektrische Steuerungen 
müssen stromlos sein, bevor Sie Teile entnehmen oder dazusetzen (Netzspannung 

und Akkus abklemmen).

Nach der Installation

 und jeder Veränderung der Anlage alle Funktionen durch 

Probelauf überprüfen.

Beachten Sie bei der Montage und Bedienung: Die Fenster schließen automatisch

Quetsch- und Scherstellen zwischen Fensterflügel und Rahmen, Lichtkuppeln und 

Aufsetzkranz müssen bis zu einer Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen gesichert 

sein, die bei Berührung oder Unterbrechung durch eine Person, die Bewegung zum 
Stillstand bringen (Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore der Berufsge-
nossenschaften).

  Achtung! Die Antriebe und Bedienstellen niemals an 230 V anschließen!  

  Sie sind für 24 V gebaut! Lebensgefahr!

Bei Anwendungen am Kippfenster muss eine Kippfang-Sicherungsschere eingebaut 

werden. Sie verhindert Schäden, die bei unsachgemäßer Montage und Handhabung 
auftreten können. Bitte beachten: die Kippfang-Sicherungsschere muss mit dem 

Öffnungshub des Antriebes abgestimmt sein. Das heißt, die Öffnungsweite der 

Kippfang-Sicherungsschere muss, um eine Blockade zu vermeiden, größer als der 

Antriebshub sein. Siehe Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore. Schützen 
Sie alle Aggregate dauerhaft vor Wasser und Schmutz.

  Achtung: Die Antriebe nur mit Steuerungen vom gleichen 

 

Hersteller betreiben. Bei Verwendung von Fremdfabrikaten keine 

Haftung, Garantie- und Serviceleistungen. Die Montage und Installation muss sach

-

gemäß, sicherheitsbewusst und nach Angaben der Bedienungsanleitung erfolgen. 

Werden Ersatzteile, Ausbauteile oder Erweiterungen benötigt bzw. gewünscht, 
ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.

Herstellererklärung: Die Geräte sind gemäß der europäischen Richtlinien geprüft und 
hergestellt. Eine entsprechende Herstellererklärung liegt vor. Sie dürfen die Geräte 

nur dann betreiben, wenn für das Gesamtsystem eine Konformitätserklärung vorliegt.

Summary of Contents for 4A

Page 1: ...an call points line monitoring of the connected drives optical malfunction alarm separately fused power input 230 V AC 50 Hz hinged door lockable conforms to current state of the arts standards processor controlled versatile connection facilities adjustable special functions Ausgabe 1 Gültig ab 08 10 2009 Datei Ti_Kompaktzentrale_4A_8A_dt_engl_ESSMANN indd Art Nr 24999562 RWA Kompaktzentrale 4A un...

Page 2: ...e used The readiness for operation has to be checked regularly For this purpose a service contract is recommended Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten müssen werden durch besondere Zeichen hervorgehoben Vorsicht Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Achtung Nichtbeachtung führt zur Zerstörung Gefährdung für Material durch falsche Handhabung Warnung Gefährdung f...

Page 3: ... been manufactured and tested according to the European regulations A corresponding manufacturer s declaration has been submitted You may only operate the system if a Declaration of Conformity exists for the entire system Sicherheitshinweise der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe z B Akkus Gesetze beachte...

Page 4: ... Stop switch depending on vent switch In case of mains or battery failure the windows close immediately Funktionsbeschreibung Manuelle Auslösung bei Feuer Brand Alarm Rauchabzug Fenster öffnen rote AUF Taste in einer RWA Bedienstelle drücken Fenster werden vollständig geöffnet rote LED Anzeige RWA ausgelöst leuchtet in allen RWA Bedienstellen die Lüftungs funktion ist außer Betrieb Rauchabzug Fens...

Page 5: ...he red LED display SHE activation is shining in case of manual or automatic SHE activation Funktionsbeschreibung Schließautomatik ist die Automatik aktiv siehe Inbetriebnahme schließen die Fenster selbständig nach der eingestellten Zeit werkseitig auf 10 Min eingestellt bei Netz oder Akkuausfall schließen die Fenster sofort Siehe auch Seite 17 Nr 12 Hubbegrenzung über Laufzeit Aktivierung siehe Se...

Page 6: ...insetzendem Wind und oder Regen selbständig Die Anzeige Lüftung Auf in der Steuerzentrale blinkt die Lüftungsfunktion ist außer Betrieb Bei Netz oder Akkuausfall schließen die Fenster sofort Hinweis Bei Ausfall der Netz oder Akkuspannung oder bei RWA Auslösung ist die Lüftungsfunktion aus Gründen der Akku schonung außer Betrieb bzw gesperrt Anschlussmöglichkeiten 24 V DC Linearantriebe mit eigener...

Page 7: ...erve the corresponding VDE regulations Montage Die Montage der Steuerzentrale muss in trockenem Raum erfolgen Die Montageorte der RWA Bedienstellen und Lüftungstaster müssen gut sichtbar und erreichbar sein RWA Bedienstelle 1 4 m über Fußbodenoberkante Nicht hinter Wandvorsprüngen Türflügeln oder von Baukörpern verdeckt montieren Steuerzentrale öffnen und an den vorgegebenen Bohrungen am Baukörper...

Page 8: ...nt draw 2 5 A m simple line length Nominal drive current in amps a b c d e Kabellängendiagramm Zur Ermittlung der notwendigen Kabelquerschnitte in Abhängigkeit der Leitungslänge und der Summe der Nennströme der Antriebe 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Kabellängendiagramm bis 8 Ampere für Antriebe mit einer Stromaufnahme 2 5 A m einfache Leitungslänge Nennstrom Antrieb in A...

Page 9: ...mple Junction box brown blue Motor Motor voltage Cabling monitoring E30 E90 cable Yellow green cannot be used for the cabling monitoring Kabelquerschnittsermittlung Hinweise zur Kabelquerschnittsermittlung und Leitungsverlegung Vereinfachte Formel zur Kabelquerschnittsermittlung Für Antriebe bis 2 5 A Nennstromaufnahme A mm I A ggf Aufschlag in x L m 73 A Kabelquerschnitt I Summe der Nennströme An...

Page 10: ...schlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen Anschlussleitungen nach Klemmplan einklemmen hierbei auf richtigen Anschluss achten Falsches Einklemmen sowie Nummern oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen Die Hinweise und Installationsvorschriften in den technischen Dokumentationen sind immer z...

Page 11: ...ndent Monitoring resistor Anschluss autom Melder aktives Endmodul aktives Endmodul aktives Endmodul ein autom Melder 1 autom Melder 2 autom Melder letzter autom Melder 1 autom Melder letzter autom Melder letzter autom Melder ein automatischer Melder kein automatischer Melder mehrere automatische Melder Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von ...

Page 12: ... notes and installation directives in the technical documentation are always to be observed Monitoring resistor Anschluss BMA mit Brandmeldeanlage ohne Brandmeldeanlage mit Brandmeldeanlage und automatischem Melder Impulskontakt gilt nicht für die Einstellung BMA Auf und Reset über Schließerkontakt DIP Schalter Nr 4 auf On Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien An...

Page 13: ...l components The notes and installation directives in the technical documentation are always to be observed Monitoring resistor ohne RWA Bedienstelle eine RWA Bedienstelle mehrere RWA Bedienstellen Anschluss RWA Bedienstelle Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen Anschlussleitungen nach Klemmplan...

Page 14: ...p 1 Group 2 Anschluss Lüftungstaster Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen Anschlussleitungen nach Klemmplan einklemmen hierbei auf richtigen Anschluss achten Falsches Einklemmen sowie Nummern oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen Die Hin...

Page 15: ...s of the configuration of the relay contacts are possible Anschluss Wind Regenmelder Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen Anschlussleitungen nach Klemmplan einklemmen hierbei auf richtigen Anschluss achten Falsches Einklemmen sowie Nummern oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerze...

Page 16: ...n einklemmen hierbei auf richtigen Anschluss achten Falsches Einklemmen sowie Nummern oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen Dieser Klemmplan stellt eine Übersicht der Anschluss varianten dar Es sind unbedingt die Detailinformationen auf den Seiten 10 bis 15 zu beachten DIP Schalter Funktion DIP Schalter Einstellbare Funktionen bei Stellung ...

Page 17: ...e factory thus motor outputs are switched off after approx 3 mins 36 37 38 39 4 20 mA 4 20 mA In In weitere Anschlussmöglichkeiten Alle Arbeiten ohne Netz 230 V AC und ohne angeschlossene Akkus Batterien Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen Anschlussleitungen nach Klemmplan einklemmen hierbei auf richtigen Anschluss achten Falsches Einklemmen sowie Nummern oder Farb...

Page 18: ...can serve as a protective function for power operated windows 11 Detector monitoring with active end module To reduce the stand by current consumption of the detector line of the automatic detectors and for downward compatibility for the TRZ 2 A and TRZ VdS DIP Schalter 3 Funktion Türfeststellzentrale mit Haftmagneten oder Magnet verriegelungen Am Motorausgang Gruppe 1 MK1 liegt dauerhaft Spannung...

Page 19: ...vice timer can only be reset via the software not included in delivery Please contact service essmann de DIP Schalter 12 Schließautomatik automatisches Schließen nach eingestellter Zeit werkseitig eingestellt auf 10 Min Nach jedem Lüftungsöffnungsbefehl erfolgt ein automatisches Schließen nach der vorgegeben Zeit Kombinationen verschiedener DIP Schalter Einstellungen sind möglich z B DIP Schalter ...

Page 20: ...K lights up The continuous acoustical signal rings out only by SHE man call point with buzzer and if the door contact switch is pressed Inbetriebnahme und Probelauf Hinweis Die Angaben zur Inbetriebnahme beziehen sich auf die Standardfunktionen der Kompaktzentrale 4A und 8A Alle DIP Schalter befinden sich in Stellung Off Aus Mit Netzspannung mit Akku Akku Stecker aufstecken der Akku Stecker ist ve...

Page 21: ... in the vent switch the windows open completely The windows close again automatically after 10 minutes factory made Taste ZU im Lüftungstaster drücken keine Reaktion der Antriebe RESET Taste in der Steuerzentrale drücken die Fenster schließen vollständig Die rote LED Anzeige RWA ausgelöst erlischt Die grüne Anzeige OK Betrieb OK leuchtet Das akustische Dauersignal verstummt Taste RWA AUF kurz betä...

Page 22: ...ply lead repair Mains fuse defective replace Motor fuse defective replace Wind rain alarm pending Inbetriebnahme und Probelauf Test Wind Regenmelder oder Regensensor Taste AUF im Lüftungstaster betätigen die Fenster öffnen vollständig sofern keine Wind oder Regenmeldung Regenfläche am Regenmelder mit Wasser benetzen die Fenster schließen vollständig Die Anzeige Lüftung AUF blinkt Die Regenfläche t...

Page 23: ...lfunction motor monitoring circuit memory error 0x 1x 2x 5x 4x 3x 8x flashes constant to last signal Störmeldung Beep Code Tabelle Bei der Störmeldung gibt die Pulsfolge einen Hinweis auf die Störungsursache Die akustische Störmeldung erfolgt nur bei den RWA Bedienstellen mit eingebautem Summer und bei geschlossener Tür oder gedrücktem Türkontaktschalter Hinweis Die gelb LED Störung die rote LED R...

Page 24: ... reinstall in the reverse order Commissioning of the control system only with the perspex cover installed Außer Betrieb Um die RWA Anlage außer Betrieb zu nehmen muss die Zentrale vom Netz getrennt und die Batteriesicherung entfernt werden Während der Außerbetriebnahme stoppt der aktivierte Wartungstimer und speichert die letzten Daten Sobald die Zentrale wieder an das Netz angeschlossen wird läuf...

Page 25: ...ional Compact control panel 8A Maße Kompaktzentrale 4A AP Rahmen für Kompaktzentrale 4A optionales Zubehör Kompaktzentrale 8A hager 336 mm 348 mm 276 mm 288 mm 29 5 mm 8 mm 29 5 mm 91 mm 8 mm 348 mm 336 mm 60 mm 174 mm 174 mm 8 mm 29 7 mm 10 mm 10 mm 91 mm 29 7 mm 8 mm 300 mm 400 mm 180 mm ...

Page 26: ...pe 4A 4 amp 600 ms type 8A 8 amp 600 ms Opening closing sequence reversal of voltage polarity Pause time during change of polarity 200 ms Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrischen Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben Elektrische Eigenschaften Primäre Energieversorgung Netzversorgungsspannung 230 V AC 50 Hz 10 separat a...

Page 27: ...ignal SHE activation and malfunction optical continuous signal in case of SHE activation alternating signal for malfunction Technische Daten Taktung gemäß prEN 12 101 9 ja alle 2 min Fahrtrichtungs änderung während der ersten 30 Min nach RWA Auslösung Losbrechen bei Vereisung an Lichtkuppeln Dachklappen etc Autom Freischaltung ZU Richtung nach 3 min AUF Richtung nach 30 min Anschlussklemme max 6 m...

Page 28: ...erature range 5 C to 40 C Installation condition dry Function retention actuators 72 hours Suitable for external mounting no IP protection system IP 30 to DIN 40 050 Technische Daten Mechanische Eigenschaften Maße siehe Seite 25 Gewicht Typ 4A mit Akku ca 5 77 kg ohne Akku ca 3 74 kg Typ 8A mit Akku ca 14 58 kg ohne Akku ca 9 25 kg Anschluss und Betrieb Anschluss siehe siehe technische Dokumentati...

Page 29: ...rdous substances consisting of a crossed out waste bin and the chemical symbol Cd Hg or Pb for the heavy metal that determines the classification of the hazardous substances contained Technische Daten Zulassungen und Nachweise CE konform gemäß EMV Richtlinie 2004 108 EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Schutzklasse Typ 4A Klasse II nach DIN EN 61140 DE 0140 1 Typ 8A Klasse I nach DIN E...

Reviews: