background image

4. Secure 600 x 50 x 100 mm (24 x 2 x 4 inches) above beam.
5. Screw eye bolt at the centre of the 600 x 50 x 100 mm (24 x 2 x 4 inches).
6. Unlock the rope at the tail of swing, take this end of rope, lead it through the 15 mm (0.6 inch) 
hole in 600 x 50 x 100 mm (24 x 2 x 4 inches). Take up slack in rope. Hold up head and tail of tyre swing to 
see how long rope needs to be, if the bottom of the tyre swing is where you want it to be, pull rope until 
animal is approximately another 60 cm (24 inches) off the ground. The reason for this is that the rope will 
stretch when there is weight on it. Take the rope across the board and loop it through the eye bolt and secure 
it with a knot and U bolt. Continue across the board and down through the other 15 mm (0.6 inch) hole. Feed 
the rope through the hole in the tale of the tire swing and fasten the end with a knot and U bolt. Make sure 
tyre swing is at correct angle, then cut off any excess rope. WARNING! Ensure that swing frame is constructed 
in the manner approved above. Otherwise your swing is unsafe. 
 

WARNINGS – Operating/Safety Instructions:

1. Set up safety rules for using the backyard swing set, and enforce them with your children.
2. Use the swing by one person at a time, max load swing set is 200 kg (440 Lbs).
3. Not suitable for children under the age of 5.
4. Warning! To be used under the direct supervision of an adult. For family domestic use only.
5. DON’T walk close to or in front of or behind the moving swing.
6. DON’T twist swing rope since this may reduce the strength of the rope.
7. AVOID to swing an empty swing.
8. DON’T use the swing in a manner other than intended.
9. DON’T get of the swing while it is in motion.
10. Dress children appropriately. Examples would include the use of well fitting shoes, and the avoidance of 
ponchos, scarves and other loose fitting clothing which is potential hazardous while using swing.
 

Maintenance Instructions:

- Check all bolts, nuts and rope twice monthly during the usage season for tightness and tighten if required.
- Check the transparent plastic sleeve covering one bolt at the horse mouth and replace it when signs of 
ageing appear.
- It is particularly important that this procedure be followed at the beginning of each season and replace 
crossbeam (not included with the swing), swing seat and rope when signs of wear appear.
- Backyard swing sets require regular maintenance. Wood structures require annual checking of the 
connections, sanding of rough areas, and re-coating for weather resistance. Metal swing sets require checking 
for rust or deteriorated areas and paint touch-up.
- These maintenance checks must be carried out, to maintain safety of swing. Otherwise your swing could 
become unsafe.

Disposal Instruction:
Disassemble the swing and take to any shredder or recycler, so that no unreasonable hazard will exist time the 
swing is discarded.

Summary of Contents for Kids in the Garden KG10

Page 1: ...Schommelpaard Balancoire Cheval Pferdeschaukel Horse swing Gyngehest Altalena Columpio...

Page 2: ...min 60 cm 2 max 250 cm 8 25 D D D C A B B A B C D 2x 600 x 50 x 100 mm 200 x 50 x 100 mm 15 mm 40 50 mm 3 x 100 mm 6 x 100 mm...

Page 3: ...on los zand grind mulch of rubberen oppervlak 3 Maak geen gebruik van de schommel tot deze goed ge nstalleerd is aan uw schommelframe boom enz 4 Plaats een schommelframe op een vlakke ondergrond ten m...

Page 4: ...n de schommelbalk 3 Centreer de 600 x 50 x 100 mm houten balk loodrecht over de bovenkant van de schommelbalk en de 200 x 50 x 100 mm de houten balk Oogbout met hout schroefdraad Minimummaat Min 32mm...

Page 5: ...ene Alleen voor priv gebruik thuis 5 Loop niet dichtbij of in voor of achter de bewegende schommel 6 Het schommeltouw NIET draaien aangezien dit de sterkte van het touw vermindert 7 VERMIJD schommelen...

Page 6: ...entra ner des s rieuses blessures l utilisateur Cr er votre propre surface en sable graviers paillis ou surface en caoutchouc 3 N utiliser pas la balan oire avant qu elle ne soit correctement install...

Page 7: ...alan oire 3 Centrer la planche de 600 x 50 x 100 mm la perpendiculaire au dessus du la poutre et la planche de 200 x 50 x 100 mm au dessus du boulon il 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm...

Page 8: ...marcher devant ou proximit pendant utilisation 6 Eviter les torsions de la corde car cela r duit sa capacit de r sistance 7 Ne pas balancer vide 8 N utiliser pas cette balan oire d autres fins que d...

Page 9: ...ereich mit Sand Kies Mulch oder gummierter Oberfl che 3 Verwenden Sie die Schaukel nicht bis sie ordnungsgem an Ihrem Schaukelger st Baum etc befestigt ist 4 Platzieren Sie die Schaukel mit einem Mind...

Page 10: ...ie beiden 200 x 50 x 100 mm Holzst cke mit N geln 3 Zentrieren Sie den 600 x 50 x 100 mm Holzbalken lotrecht ber der Oberkante des Schaukelbalkens und den beiden 200 x 50 x 100mm Holzst cken 600 mm 20...

Page 11: ...r unmittelbaren N he vor oder hinter der Schaukel w hrend des Schaukelns auf 5 Verdrehen Sie nicht das Seil der Schaukel da dies die Festigkeit des Seils beeintr chtigen kann 6 Vermeiden Sie dass sich...

Page 12: ...e a play area base of sand pea gravel mulch or rubberized surface 3 Do not use the swing until properly installed or adjusted to your swing set tree etc 4 Place a swing on a level surface at least 2 m...

Page 13: ...x 4 inches to each side of swing set beam 3 Centre 600 x 50 x100 mm 24 x 2 x 4 inches perpendicular across top of beam and 200 x 50 x 100 mm 8 x 2 x 4 inches 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100...

Page 14: ...used under the direct supervision of an adult For family domestic use only 5 DON T walk close to or in front of or behind the moving swing 6 DON T twist swing rope since this may reduce the strength...

Page 15: ...ader Lav en legeplads p sand grus barkflis eller p en gummieret overflade 3 Brug ikke gyngen f r den er korrekt installeret eller justeret p et gyngestativet et tr etc 4 Placer gyngen p en plan overfl...

Page 16: ...ativets overliggende bj lke 3 Centrer 600 x 50 x100 mm vinkelret p tv rs af toppen af de to stykker t mmer 200 x 50 x 100 mm 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm x 50 x 100 Oogbout EYE BOL...

Page 17: ...Kun til privat brug 5 G IKKE t t p foran eller bagved den svingende gynge 6 Vrid IKKE rebet da dette kan reducere styrken af rebet 7 UNDG at svinge med en tom gynge 8 Brug IKKE gyngen p en anden m de...

Page 18: ...sotto dell altalena di sabbia ghiaia o superficie gommata 3 Utilizzate l altalena soltanto dopo averla istallata correttamente e ben assicurata al ramo dei un albero ad una trave ecc 4 Posizionate l a...

Page 19: ...talena piantare i chiodi come mostrato in figura 3 Centrare le 2 assi in perpendicolari l uno rispetto all altra e fissare nel mezzo la vite a occhio 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm x...

Page 20: ...e in prossimit davanti o dietro all altalena mentre dondola 5 Non attorcigliare la corda poich potrebbe rovinarla 6 Evitare di far oscillare l altalena a vuoto 7 Utilizzare l altalena solo per gli sco...

Page 21: ...ja y hojas o superficie recubierta con goma 3 No utilice el columpio hasta que est debidamente instalado o ajustado a su conjunto del columpio rbol etc 4 Coloque el columpio en una superficie nivelada...

Page 22: ...4 pulgadas en cada lado de la viga del juego de columpio 3 Centre 600 x 50 x100 mm 24 x 2 x 4 pulgada perpendiculares a trav s de la parte superior de la viga y 200 x 50 x 100 mm 8 x 2 x 4 pulgadas 6...

Page 23: ...ara ni os menores de 5 a os 4 NO camine cerca o delante y detr s del columpio en movimiento 5 NO tuerza la cuerda del columpio ya que puede reducir la fuerza de la cuerda 6 EVITE columpiar en vac o 7...

Page 24: ...Made in China designed in Holland Art no KG10 www esschertdesign com Distributor Esschert Design BV Euregioweg 225 NL 7532 SM Enschede Tel 0031 0 53 4847333 www esschertdesign com...

Reviews: