background image

22  Vinyl

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/

ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé 

uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les 

instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Vinyl

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

vérifier que le contenu de l’emballage est complet et 

intact. Si tel n’est pas le cas, le caniveau de douche ne 

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact 

avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

discuter avec le carreleur des consignes de montage 

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez 

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs 

douches, veuillez vérifier qu’il présente une capacité 

d’écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre fournisseur.

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au 

montage, d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau de 

douche avec un ruban adhésif pour prévenir la présence 

de souillures dans la canalisation d’écoulement. Pour 

éviter les détériorations, la coiffe devra rester dans son 

emballage jusqu’à son montage final par le carreleur.

 

Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le 

caniveau de douche à l’horizontale dans toutes les 

directions. Fixez la mise à la terre sur l’une des agrafes 

d’ancrage.

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque:

 tenez 

compte de l’aération et veillez à donner une déclivité 

suffisante à l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche 

et des raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire 

de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la 

surface du corps du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure 

de la bride, et de le tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant la norme de 

construction. En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit du fabricant.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 

2 % par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être 

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages 

posés doivent affleurer l’arête supérieure du corps du 

caniveau de douche ou dépasser celle-ci de 1 mm, ce 

qui garantit un bon écoulement de l’eau vers le caniveau 

de douche. 

Remarque:

 dans les douches de plain-pied 

à parois vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à 

d’autres exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à 

votre fournisseur.

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte 

à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez 

tous autres liquides tels que les produits de nettoyage 

susceptibles d’endommager les équipements sanitaires, 

les dispositifs d’évacuation d’eau et le matériau des 

tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait 

se trouver en contact avec des produits de nettoyage 

agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles 

que le sel ou le chlore, veuillez prendre contact avec 

votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage 

est la condition préalable de l’exercice du droit à la 

garantie sur la base de nos Conditions générales de 

vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent 

souvent des substances chimiques agressives. Ces 

substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En 

cas d’utilisation de produits nettoyants pour carrelages 

et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage 

suffisant du caniveau.

FR

Summary of Contents for Easy Drain Vinyl

Page 1: ...bauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES...

Page 2: ...on guide Concrete floor 5 Installation guide Wooden floor 6 Finishing Vinyl 8 Sealing advice 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 14 CONTENTS Contenido Inhalt...

Page 3: ...inyl Drain M2 50 INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Variantes de montage Innbyggingsvari...

Page 4: ...AL adhesive pad HEIGHT ADJUSTABLE SUPPORT Montaje del pie de ajuste Stellfu Montage Montagem do p nivelador Stelvoet montage Montaggio del piede di regolazione Justering fod montering Socle de montage...

Page 5: ...de instalaci n Suelo de hormig n Einbauempfehlung Betonboden Instru es de instala o Piso de concreto Inbouwhandleiding Betonvloer Istruzioni di montaggio Pavimento di cemento Montagevejledning Betongu...

Page 6: ...madera Einbauempfehlung Holzboden Instru es de instala o Piso de madeira Inbouwhandleiding Houten vloer Istruzioni di montaggio Pavimenti in legno Montagevejledning Tr gulv Explications de montage Pla...

Page 7: ...7 Vinyl SUPERFIX GLUE DISPERSION GLUE 9 10 Continue on page 8...

Page 8: ...NTOURS CAREFULLY CUT ALONG THE DRAIN OPENING TIGHTEN THE FRAME AND VINYL LAYER 7 FINISHING VINYL Acabamiento Vinilo Ausbau Vinyl Acabamento Vinil Afwerking Vinyl Finissaggio Vinile F rdigbehandling Vi...

Page 9: ...9 Vinyl 9 LOCK THE GRATE...

Page 10: ...yl SEALING ADVICE Consejo de sellado Abdichtungsempfehlung Conselho de veda o Afdichtingsadvies Consigli per la sigillatura T tningsr d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczel...

Page 11: ...in utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y...

Page 12: ...50 3 M2 50 4 M2 50 5 M2 50 6 M2 50 7 M2 50 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ri...

Page 13: ...13 Vinyl 1 M2 35 2 M2 35 3 M2 35 4 M2 35...

Page 14: ...sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connecti...

Page 15: ...f hrt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rp...

Page 16: ...hot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan...

Page 17: ...userenden justeres vandret i alle retninger Jordforbindelsen fastg res p en af forankringsklemmerne Montage af spildevandsanl gget skal foretages standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udl...

Page 18: ...t de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles op...

Page 19: ...lizarse conforme a las normas Nota tenga en cuenta la aireaci n y la ventilaci n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexi...

Page 20: ...a o da canaliza o deve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evit...

Page 21: ...o deve essere eseguita secondo norma Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei ra...

Page 22: ...lez donner une d clivit suffisante l installation d vacuation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n c...

Page 23: ...enie oraz zachowanie wystarczaj cych spadk w przewod w rurowych instalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno...

Page 24: ...y Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS Vinyl E...

Reviews: