background image

22

 

S-line

FR

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/

ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé 

uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les 

instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Easy Drain

®

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

vérifier que le contenu de l’emballage est complet et 

intact. Si tel n’est pas le cas, le caniveau de douche ne 

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact 

avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

discuter avec le carreleur des consignes de montage 

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez 

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs 

douches, veuillez vérifier qu’il présente une capacité 

d’écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre fournisseur.

 

En cas de non-utilisation du deuxième niveau 

d’écoulement (évacuation secondaire), le joint entre le 

corps du caniveau de douche et le cadre à carreler devra 

être colmaté au moyen d’un mastic d’étanchéité durable. 

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au 

montage, d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau de 

douche avec un ruban adhésif pour prévenir la présence 

de souillures dans la canalisation d’écoulement. Pour 

éviter les détériorations, le cadre à carreler devra rester 

dans son emballage jusqu’à son montage final par le 

carreleur.

 

Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le 

caniveau de douche à l’horizontale dans toutes les 

directions. Fixez la mise à la terre sur l’une des agrafes 

d’ancrage.

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque:

 Tenez 

compte de l’aération et veillez à donner une déclivité 

suffisante à l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche 

et des raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire 

de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la 

surface du corps du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure 

de la bride, et de le tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant la norme de 

construction. En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit du fabricant.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 

2 % par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être 

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages 

posés doivent affleurer l’arête supérieure du cadre à 

carreler ou dépasser celle-ci de 1 mm, ce qui garantit un 

bon écoulement de l’eau vers le caniveau de douche. 

Remarque:

 dans les douches de plain-pied à parois 

vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à d’autres 

exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à votre 

fournisseur.

 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire 

d’étanchéifier durablement le joint entre le sol carrelé 

et le caniveau de douche au moyen d’un joint élastique 

(joint d’entretien). Les surfaces de collage doivent être 

exemptes de mortier, de colle et autres substances 

susceptibles de nuire à l’adhérence. 

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte 

à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez 

tous autres liquides tels que les produits de nettoyage 

susceptibles d’endommager les équipements sanitaires, 

les dispositifs d’évacuation d’eau et le matériau des 

tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait 

se trouver en contact avec des produits de nettoyage 

agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles 

que le sel ou le chlore, veuillez prendre contact avec 

votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage 

est la condition préalable de l’exercice du droit à la 

garantie sur la base de nos Conditions générales de 

vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent 

souvent des substances chimiques agressives. Ces 

substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En 

cas d’utilisation de produits nettoyants pour carrelages 

et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage 

suffisant du caniveau.

Summary of Contents for Easy Drain S-line

Page 1: ...mpfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT...

Page 2: ...oor Screed 5 Installation guide Joisted wooden floor Floor plate 6 Sealing WPS 7 Finishing TAF 8 Sealing advice 10 Siphon cleaning 12 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 CONTENT...

Page 3: ...3 S line...

Page 4: ...GROUNDING CONCRETE FLOOR SCREED Hormig n de cemento Hormig n fino Betonboden Estrich Ch o de bet o Betonilha Betonvloer Dekvloer Pavimento di cemento Massetto Betongulv Spartellag Sol en b ton Chape B...

Page 5: ...WOODEN FLOOR SCREED Suelo de madera Hormig n fino Holzaufbau Estrich Ch o de madeira Betonilha Houten vloer Dekvloer Pavimento in legno Massetto Tr gulv Spartellag Les sols en bois Chape Tregulv Avret...

Page 6: ...E THE TRIANGU LAR SHAPE JOISTED WOODEN FLOOR FLOOR PLATE Suelo de madera Platos de ducha Holzaufbau Bodenplatte Ch o de madeira Placa de chuveiro Houten vloer Vloerplaat Pavimento in legno Elementi a...

Page 7: ...Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K FINISHING TAF PAGE 8 3 B WALL TO WALL INSTALLATION WALL INSTALLATION A SEALING WPS Impermeabilizante WPS Abdichtung WPS Impermeabiliza o WPS Afdich...

Page 8: ...8 S line 1 2 4 3 5 7 6 FINISHING Acabamiento Ausbau Acabamento Afwerking Finissaggio F rdigbehandling Finition Ferdigbehandling Wyko czeniowy...

Page 9: ...9 S line 8 9 11 10 11 ZERO TILE SEALING ADVICE PAGE 10 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C TILE FLIESE TEGEL FLISE FLIS BALDOSA TELHA PIASTRELLA CARREAU P YTKA...

Page 10: ...sigli per la sigillatura T tningsr d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da...

Page 11: ...UNDERTILE DRAINAGE Con desag e de agua secundario Mit Sekund rwasser Ableitung Com drenagem da gua secun rio Met secundaire afwatering Con derivazione secondaria scarico Med afledning af sekund rvand...

Page 12: ...2 S line 1 4 3 2 5 7 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu...

Page 13: ...utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y li...

Page 14: ...s Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer sy...

Page 15: ...s normgerecht ausgef hrt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrolli...

Page 16: ...ing en zorg voor voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het in...

Page 17: ...evandsanl gget skal foretages standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for...

Page 18: ...et skal utf res iht de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennest...

Page 19: ...en cuenta la aireaci n y la ventilaci n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar...

Page 20: ...o deve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazi...

Page 21: ...rma Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuo...

Page 22: ...isante l installation d vacuation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le...

Page 23: ...achowanie wystarczaj cych spadk w przewod w rurowych instalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unik...

Page 24: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Reviews: