background image

16

 

R-line

Wichtige Montagehinweise: Easy Drain

®

Geeignet für Renovierung und Neubau

Druck- und Satzfehler vorbehalten. Easy Sanitary Solutions BV schließt jegliche Haftung für Schäden aus, die durch die Verwendung und/oder den 

Einbau der Duschrinne, entstehen. Easy Sanitary Solutions BV schließt a priori jegliche Haftung aus.

Der Einbau der Duschrinne sollte unter Berücksichtigung der bautechnischen Vorschriften nur von 

Fachfirmen durchgeführt werden. Für ein optimales Ergebnis, lesen Sie bitte die Einbauanleitung sorgfältig 

durch. Bei Rückfragen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferant in Verbindung.

DE

 

Vor Beginn der Montage sollte der Packungsinhalt auf 

Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüft werden. Bei 

Abweichungen sollte die Rinne nicht verbaut werden. 

Bitte kontaktieren Sie dann ihren Lieferanten.

 

Vor Montagebeginn sollten die Montagehinweise mit 

ihren Besonderheiten  zusammen mit dem Fliesenleger  

durchgesprochen werden. Nach der Montage 

übergeben Sie bitte alle Montagehinweise an den 

Fliesenleger.

 

Bei Verwendung der Duschrinne in Verbindung 

mit mehreren Duschen,  prüfen sie bitte ob der 

Ablaufkapazität der Duschrinne ausreichend ist. Lassen 

Sie sich bitte ggf. bei Ihrem Lieferanten beraten.

 

Bei nicht Inanspruchnahme der zweiten Ablaufebene 

(Sekundärwasser Ableitung) sollte die Fuge zwischen 

Duschrinnenkörper und Fliesenrahmen mit einer 

dauerhaften Dichtmasse verschlossen werden. Siehe 

Abbildung auf Seite 10.

 

Wir empfehlen Ihnen, die Ablauföffnung der Duschrinne 

vor der Montage abzukleben, um Verunreinigungen 

in der Ablaufleitung zu vermeiden. Zur Vermeidung 

von Beschädigungen sollte der Fliesenrahmen bis zur 

Endmontage durch den Fliesenleger in der Verpackung 

bleiben.

 

Stellfüße montieren und die Duschrinne in allen 

Richtungen waagerecht ausrichten. An einer der 

Verankerungsklammern befestigen Sie die Erdung.

 

Die Installation der Abwasseranlage muss normgerecht 

ausgeführt werden. 

Hinweis: 

Beachten Sie die Be- 

und Entlüftung, und das ausreichende Gefälle in der 

Abwasseranlage.

 

Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschlüsse 

auf Dichtigkeit kontrollieren.

 

Der Rinnenkörper muss vollflächig  bis zur Oberkante 

Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden, 

um Hohlräume zu vermeiden.

 

Die Abdichtung erfolgt nach DIN 18534. Bei der 

Verwendung  alternativer Abdichtungen sind die 

Produktinformationen vom Hersteller zu beachten.

 

Beim Verlegen der Bodenfliesen muss das Fliesengefälle 

(min. 2 %  je m

1

) im Duschbereich immer zur Duschrinne 

hin verlaufen. Die Fliesen müssen höhengleich oder 1 mm 

höher zur Oberkante des Fliesenrahmens verlegt werden. 

Hiermit wird eine gute Entwässerung zur Duschrinne 

gewährleistet. 

Hinweis: 

Bei bodenebenen Duschen mit 

Glaswänden können andere Anforderungen bezüglich 

des Gefälles gelten. Wenden Sie sich diesbezüglich an 

Ihren Lieferanten.

 

Nach dem Fliesen muss der Übergang zwischen dem 

Fliesenboden und der Duschrinne mit einer elastischen 

Fuge (Wartungsfuge) dauerhaft abgedichtet werden. 

Die Klebeflächen müssen frei von Mörtel, Kleber und 

sonstigen haftunsveringernden Materialien sein. Siehe 

Abbildung auf Seite 10 & 11.

 

Das Duschrinnensystem ist nur für haushaltsübliche 

Abwässer geeignet. Vermeiden Sie andere 

Flüssigkeiten, wie Reinigungsmittel die sanitäre 

Ausstattungsgegenstände, Entwässerungsgegenstände 

und Rohrwerkstoffe beschädigen können.

 

Bei Verwendung der Duschrinne in anderen Bereichen 

(zB. Schwimmbad), bei denen die Rinne mit aggressiven 

Reinigungsmitteln oder korrosionsfördernden 

Substanzen wie Salz oder Chlor in Verbindung kommt, 

setzen Sie sich bitte mit ihrem Lieferanten in Verbindung.

 

Die Einhaltung dieser Einbauempfehlung ist die 

Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf 

der Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Achtung !

 

Fliesenreiniger enthalten oft aggressive Chemikalien. 

Diese können die Oberfläche der Rinne angreifen. Bitte 

achte Sie darauf, dass bei Verwendung von Fliesen- 

und Fugenreiniger die Rinne nachträglich ausreichend 

gereinigt werden muss.

Summary of Contents for Easy Drain R-line

Page 1: ...auempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL FOR CONCRETE FLOORS R line R line ...

Page 2: ...llation options 3 Installation guide 4 Sealing advice 9 Siphon cleaning 11 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 SEAL BOX LR 2 CONTENTS Contenido Inhalt Conteúdo Inhoud Contenuto Indhold Table des matières Innhold Zawartość ...

Page 3: ...ection System 67 285 120 342 mm L WPS Water Protection System 95 143 7 18 67 285 90 Ø50 66 216 50 109 R line M2 35 R line M2 35 R line M2 50 R line M2 50 R line wall M2 35 R line wall M2 35 R line wall M2 50 R line wall M2 50 INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalación Einbaumöglichkeit Variantes de instalação Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Variantes de montage Innby...

Page 4: ... WATERTIGHTNESS A B OPTION 1 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 2 OPTION 1 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalación Einbauempfehlung Instruções de instalação Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveiledning Instrukcja wmontowania ...

Page 5: ...5 R line 2x Rubber O Ring 10 9 8 8 14 13 12 11 ADD SEALANT TO BOTTOM OF BUILD IN SET ADD SEALANT TO BOTTOM OF BUILD IN SET REMOVE SCREED COVER REMOVE SCREED COVER WALL ...

Page 6: ...asy2Seal 2K 17 16 15 16 19 OPTIONAL WET AREA WATER PROTECTION SET OPTIONAL WET AREA WATER PROTECTION SET 18 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 20 21 WALL ...

Page 7: ...7 R line x4 CAREFULLY CUT SHOWER DRAIN TO DESIRED CAREFULLY CUT SHOWER DRAIN TO DESIRED LENGTH LENGTH 2x 22 23 25 25 28 2x 24 27 26 29 ...

Page 8: ... PAGE 9 10 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C 36 35 32 37 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 9 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 9 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C x4 34 33 ADD TILE ADHESIVE ADD TILE ADHESIVE FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE FLANGE FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE FLANGE 30 31 ...

Page 9: ...9 R line 39 38 40 ...

Page 10: ...d Conseil pour étanchéifier Tetningsråd Zalecenia dotyczące uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE Sólo desagüe de agua primario Nur Primärwasser Ableitung Só drenagem da água primária Alleen primaire afwatering Solo derivazione primario scarico Kun afledning af primærvand Seule évacuation primaire Kun primær avløp Podstawowy systemu odpływowego ...

Page 11: ...UNDERTILE DRAINAGE Con desagüe de agua secundario Mit Sekundärwasser Ableitung Com drenagem da água secundário Met secundaire afwatering Con derivazione secondario scarico Med afledning af sekundærvand Avec évacuation secondaire Med sekundær avløp Z drugorzędnego systemu odpływowego ...

Page 12: ...STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD 1 4 3 2 5 6 7 8 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sifão Sifon reiniging Pulizia del sifone Rengøring af vandlås Nettoyage du siphon Vannlåsrengjøring Czyszczenie syfonu ...

Page 13: ...13 R line SPAMOD14 SPAMOD14 SPAMOD14 SPAMOD14 1 4 3 2 ...

Page 14: ...tilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y limpieza intensiva de su Easy Drain A Easy Drain não deve ser limpa com produtos abrasivos e ou objectos afiados ou abrasivos Periodicamente libertar o sifão de retenção de odores de eventuais sujidades R...

Page 15: ... Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lined and sealed with floor pavement to the upper edge of the flange to prevent hollow spaces The seal is applied in compliance with general stand...

Page 16: ...ss normgerecht ausgeführt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entlüftung und das ausreichende Gefälle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschlüsse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenkörper muss vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden um Hohlräume zu vermeiden Die Abdichtung erfolgt nach DIN 18534 Bei der Verwendung alte...

Page 17: ...g en zorg voor voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvrije mortel Voor de afdichting dienen de technische bouwnormen voor natte cellen te worden nagele...

Page 18: ...andsanlægget skal foretages standardmæssigt Henvisning Sørg for ventilation og udluftning og tilstrækkeligt fald i spildevandsanlægget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for tæthed For at undgå hulrum skal renden underfyldes og tætnes med støbegulv over hele fladen til flangens øverste kant Tætningen foretages i overensstemmelse med konstruktionsstandard Ved anvendelse af ...

Page 19: ...legget skal utføres iht de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avløpsanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avløpsvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utføres ifølge konstruksjonsstandard Ved bruk av alternative tetninger skal man ta hensyn ti...

Page 20: ...en cuenta la aireación y la ventilación y que el declive del desagüe sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la ducha y de las conexiones del desagüe Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones están...

Page 21: ...eve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventilação e declive suficiente na canalização Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das ligações da canalização Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao flange do bordo superior A vedação realiza se de acordo com padrão de construção Na utilização de vedações alte...

Page 22: ...a Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unità di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avviene secondo base al standard di costruzione In caso ...

Page 23: ...e à l installation d évacuation d eau Vérifier l étanchéité du système de caniveau de douche et des raccordements d eaux usées Pour éviter la formation de cavités il est nécessaire de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant la norme de construction En cas d utilisation d...

Page 24: ...nie wystarczających spadków przewodów rurowych instalacji kanalizacyjnej System odpływu prysznicowego oraz przyłącza odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem zachowania szczelności Aby uniknąć pustek przestrzeń pod korpusem odpływu musi zostać całkowicie aż do górnej krawędzi kołnierza wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle z standardy ...

Page 25: ...25 R line INSTALLATION NOTES ...

Page 26: ...26 R line INSTALLATION NOTES ...

Page 27: ...27 R line INSTALLATION NOTES ...

Page 28: ...Easy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2020 rev 2 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS ...

Reviews: