ESS Easy Drain EDFLEX-1200-28 Installation Advice Download Page 22

22  Flex

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/

ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé 

uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les 

instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Easy Drain

®

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

vérifier que le contenu de l’emballage est complet et 

intact. Si tel n’est pas le cas, le caniveau de douche ne 

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact 

avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

discuter avec le carreleur des consignes de montage 

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez 

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs 

douches, veuillez vérifier qu’il présente une capacité 

d’écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre fournisseur.

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au 

montage, d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau 

d’écoulement avec un ruban adhésif pour prévenir la 

présence de souillures dans la canalisation d’écoulement. 

Pour éviter les détériorations, le cadre à carreler devra 

rester dans son emballage jusqu’à son montage final par 

le carreleur.

 

Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le 

caniveau de douche à l’horizontale dans toutes les 

directions. Fixez la mise à la terre sur l’une des agrafes 

d’ancrage.

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque:

 Tenez 

compte de l’aération et veillez à donner une déclivité 

suffisante à l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche 

et des raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire 

de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la 

surface du corps du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure 

de la bride, et de le tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant la norme de 

construction. En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit du fabricant.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 

2% par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être 

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages 

posés doivent affleurer l’arête supérieure du cadre à 

carreler ou dépasser celle-ci de 1 mm, ce qui garantit un 

bon écoulement de l’eau vers le caniveau de douche. 

Remarque:

 dans les douches de plain-pied à parois 

vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à d’autres 

exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à votre 

fournisseur.

 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire 

d’étanchéifier durablement le joint entre le sol carrelé 

et le caniveau de douche au moyen d’un joint élastique 

(joint d’entretien). Les surfaces de collage doivent être 

exemptes de mortier, de colle et autres substances 

susceptibles de nuire à l’adhérence.

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte 

à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez 

tous autres liquides tels que les produits de nettoyage 

susceptibles d’endommager les équipements sanitaires, 

les dispositifs d’évacuation d’eau et le matériau des 

tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait 

se trouver en contact avec des produits de nettoyage 

agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles 

que le sel ou le chlore, veuillez prendre contact avec 

votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage 

est la condition préalable de l’exercice du droit à la 

garantie sur la base de nos Conditions générales de 

vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent 

souvent des substances chimiques agressives. Ces 

substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En 

cas d’utilisation de produits nettoyants pour carrelages 

et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage 

suffisant du caniveau.

FR

Summary of Contents for Easy Drain EDFLEX-1200-28

Page 1: ...on advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK D...

Page 2: ...n guide part 2 7 Sealing advice 10 Siphon cleaning 12 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 360 360 EDFLEX 1200 50 EDFLEX 1200 28 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenu...

Page 3: ...yPrimer A 2 2 INSTALLATION GUIDE PT I Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveile...

Page 4: ...4 Flex 12 13 11 MS Polymer EasySealant MS Polymer EasySealant 10 9 8 7 PRIMER EasyPrimer 6 B...

Page 5: ...5 Flex 14 16 15 18 20 17 LET THE SEALANT DRY 21 A X cm L cm shortened 19...

Page 6: ...Flex 22 CONTINUE PAGE 7 21 E HAIR CATCHER SHOULD BE ALIGNED TO THE CENTRE OF THE DRAIN OUTLET 21 B 21 C 21 D ALIGN THE ADHESIVE PAD WITH THE CENTRE OF THE DRAIN OUTLET GLUE THE HAIR CATCHER TO THE GRA...

Page 7: ...PRIMER EasyPrimer 5 3 OPTION 2 CLEAN SURFACE INSTALLATION GUIDE PT II Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explica...

Page 8: ...8 Flex SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 9 11 12 13 14 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 8 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C 10 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 7 8 PRIMER EasyPrimer...

Page 9: ...9 Flex 15 16 A 16 C 16 B...

Page 10: ...Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afwate...

Page 11: ...11 Flex...

Page 12: ...12 Flex 1 4 3 2 5 7 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu...

Page 13: ...T IT FR PL Limpiar el Easy Drain sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico A Easy Drain n o deve ser limpa com produ...

Page 14: ...system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lined and sealed with floor pavem...

Page 15: ...f lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verd...

Page 16: ...oot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onder...

Page 17: ...luftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hel...

Page 18: ...og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant me...

Page 19: ...ficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y...

Page 20: ...o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do b...

Page 21: ...lare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo super...

Page 22: ...ordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de...

Page 23: ...cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szcz...

Page 24: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Reviews: