ESS Aqua Jewels LINEA XS AJXS-20-ZM Installation Advice Download Page 12

Aqua

 

Jewels

ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS

www.easydrain.eu

01

Linea XS

FR

Sous réserve de fautes de frappe ou d’impression. Easy Sanitary Solutions rejette toute responsabilité pour 

les dégâts causés par l’utilisation ou le montage du système Easy Drain

®

. Easy Sanitary Solutions rejette à 

l’avance toute responsabilité.

PL

 

Zalecenia dotyczące instalacji: Easy Drain®

 

 

Przeznaczony do remontów i budów

Gratulujemy zakupu Easy Drain

®

. Został on wykonany zgodnie z najwyższymi 

normami oraz spełnia najbardziej rygorystyczne wymogi w zakresie jakości. 

Niniejsza instrukcja instalacji zawiera wskazówki konieczne do montażu 

systemów Easy Drain

®

 przeprowadzonego przez specjalistę. Przed dokonaniem 

instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby otrzymać jak 

najlepszy wynik końcowy.

Z zastrzeżeniem błędów pisarskich i drukarskich. Easy Sanitary Solutions wyklucza odpowiedzialność za 

szkody powstałe na skutek wykorzystania albo zamontowania Easy Drain

®

. Easy Sanitary Solutions z góry 

wyklucza wszelką odpowiedzialność.

 

Consignes d’installation: Easy Drain® 

 

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

Félicitations pour l’achat de votre Easy Drain

®

. Celui-ci a été fabriqué selon les 

normes les plus strictes et satisfait aux critères de qualité les plus exigeants. Ces 

consignes d’installation contiennent des indications importantes pour le montage 

des systèmes Easy Drain

®

 effectué par un technicien professionnel. Commencez 

par lire attentivement et entièrement ces consignes d’installation afin d’obtenir le 

meilleur résultat possible.

Consignes d’installation

 

Commencez par vérifier si votre Easy Drain

®

 est complet et en bon état.

 

Le débit d’écoulement du système Easy Drain

®

 est en partie déterminé par 

la capacité du siphon et en partie par le diamètre de la canalisation de 

descente à laquelle il est raccordé. La canalisation doit avoir un diamètre 

minimum de  Ø50 mm et, si ce n’est pas le cas, être aussi courte que 

possible avant d’être raccordée à une canalisation de Ø50 mm ou plus. La 

longueur de la canalisation de descente jusqu’à la colonne des égouts doit 

être aussi courte que possible. Veillez à ce que la pente de la descente 

soit suffisante. Incorporez le moins possible de coudes dans la descente. 

Veillez à ce que la colonne des égouts soit correctement ventilée. Consultez 

d’abord votre fournisseur avant d’installer le système Easy Drain

®

 pour 

évacuer l’eau de plusieurs douches à la fois ou de douches à très haut 

débit.

 

Enlevez la grille pendant le montage pour éviter de l’endommager. Pendant 

l’installation du système, prenez garde à ce qu’aucun déchet ne tombe 

dans l’Easy Drain

®

 ou dans la descente.

 

Installez l’Easy Drain

®

 de façon à ce qu’il soit horizontal dans toutes les 

directions.

 

Contrôlez l’étanchéité du caniveau de la douche et de la descente pour 

éviter les fuites d’eau.

 

Pour la pose des dalles du sol, la pente des dalles (1 - 2% per m

1

) de 

l’espace douche doit toujours être orientée dans la direction du caniveau 

Easy Drain

®

. Les dalles doivent être posées à fleur, ou surélevées de 1 mm, 

par rapport au bord supérieur du caniveau Easy Drain

®

. Cette précaution 

assure un bon écoulement vers le caniveau de la douche.  

 

Après avoir posé les dalles, il faut étanchéifier le raccord entre le parement 

de dalles et le caniveau Easy Drain

®

 à l’aide d’un joint qui maintienne une 

élasticité permanente. Les surfaces à rejointoyer ne peuvent être souillées 

par des dépôts de boue, de colle, de produits de rejointoiement et autres 

substances diminuant l’adhésion. Pour garantir une étanchéité et une 

adhésion optimales, nous recommandons l’utilisation d’un kit d’application 

et de pose professionnel. 

 

Pour une finition étanche de l’espace sujet à éclaboussures, il faut respecter 

les règles stipulées dans la fiche technique ZDB-Merkblatt 1/2010.

 

Demandez d’abord conseil à votre fournisseur avant de procéder à 

l’installation du système Easy Drain

®

 dans d’autres domaines d’application 

que celui d’une salle de bains (par ex. une piscine), afin de pouvoir 

prendre en compte l’effet des produits de nettoyage agressifs et des 

substances corrosives comme le sel et le chlore.

 

Demandez conseil à un professionnel si vous avez des doutes à propos du 

montage du système Easy Drain

®

. Il est également possible, en accédant au 

site Internet Easy Drain

®

, de consulter un mode d’emploi et de visionner une 

vidéo illustrant les différentes étapes de l’installation du système  

(www.easydrain.fr). 

Zalecenia dotyczące instalacji

 

Przed rozpoczęciem sprawdzić Easy Drain

®

 pod kątem kompletności i 

ewentualnych uszkodzeń.

 

Wydajność odpływowa Easy Drain

®

 zależy nie tylko od skuteczności 

syfonu, ale także od rur odpływowych, do których jest on podłączony. 

Rura odpływowa musi mieć co najmniej Ø50 mm albo doprowadzona 

jak najkrótszą rurą do Ø50 mm. Długość rury odpływowej prowadzącej 

do pionu kanalizacyjnego musi być jak najmniejsza. Należy się 

upewnić, że w rurze odpływowej jest odpowiedni spadek. W rurze 

odpływowej powinno być jak najmniej kolanek. Należy zadbać o 

właściwe odpowietrzanie kanalizacji. Przed zastosowaniem Easy Drain

®

 

w połączeniu z kilkoma prysznicami albo prysznicami o bardzo wysokiej 

wydajności należy się skonsultować z dostawcą.

 

Podczas montażu wyjąć kratkę, aby uniknąć uszkodzeń. Należy także 

zadbać o to, aby do Easy Drain

®

 albo do odpływu nie dostawały się 

zanieczyszczenia (budowlane).

 

Ustawić Easy Drain

®

 poziomo we wszystkich kierunkach.

 

Sprawdzić wodoszczelność kanału prysznicowego i odpływu w celu 

wykluczenia ewentualnych wycieków.

 

Podczas zakładania płytek podłogowych spadek kafelek w prysznicu  

(1 - 2% na m1) musi być zawsze w kierunku Easy Drain

®

. Płytki muszą być 

równe albo założone o 1 mm wyżej niż górna część Easy Drain

®

. Ma to 

na celu zapewnienie dobrego przepływu do kratki prysznicowej.  

 

Po założeniu płytek połączenie pomiędzy posadzką a Easy Drain

®

 musi 

zostać w elastyczny sposób uszczelnione. Miejsca przyklejania muszą być 

wolne od zaczynu cementowego, kleju, resztek spoin oraz innych substancji 

zmniejszających możliwości łączące. Aby zagwarantować optymalne 

uszczelnienie i połączenie, zalecamy korzystanie z profesjonalnego 

zestawu. 

 

W celu wodoodpornego uszczelnienia pomieszczenia sanitarnego należy 

przestrzegać zasad technicznych wyszczególnionych w karcie informacyjnej 

ZDB-Merkblatt 1/2010.

 

Chcąc zainstalować Easy Drain

®

 w innych obszarach zastosowania niż 

łazienka (na przykład basen), należy się skonsultować z dostawcą ze 

względu na użycie żrących środków czyszczących albo składników 

powodujących korozję, takich jak sól czy chlor.

 

Z pytaniami na temat montażu Easy Drain

®

 należy się zwrócić do 

specjalisty. Ponadto na stronie internetowej Easy Drain

®

 można znaleźć 

instrukcję obsługi oraz filmy wideo dotyczące montażu (www.easydrain.eu)

Summary of Contents for Aqua Jewels LINEA XS AJXS-20-ZM

Page 1: ...LINEA XS Aqua Jewels 0 70 Installation advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania ...

Page 2: ...ice 2 2 3 4 5 6 7 8 Aqua Jewels linea xS Einbauvarianten Inbouwvarianten Installeringsvarianter Innbyggingsvarianter Opciones de instalación Variantes de instalação Varianti di montaggio Variantes de montage Warianty wmontowania installation options CONTENTS Inhalt Inhoudsopgave Indhold Innhold Contenido Conteúdo Contenuto Table des matières Zawartość Only for Aqua Jewels Linea XS 40 cm ...

Page 3: ... adjustable support AJ XS 40 cm Stellfuß Montage Stelvoet montage Justering fod montering Justeringsfot montering Montaje del pie de ajuste Montagem do pé nivelador Montaggio del piede di regolazione Socle de montage ajustable Montaż na regulowanej stopce ...

Page 4: ...montage Instrukcja wmontowania installation guide Optional siphon shortening Sealing paste Dichtungsmasse Afdichtingspasta Tætningsmasse Tetningspasta Pasta selladora Massa vedante Pasta sigillante Pâte de rejointoiement Pasta uszczelniająca Sealing paste Dichtungsmasse Afdichtingspasta Tætningsmasse Tetningspasta Pasta selladora Massa vedante Pasta sigillante Pâte de rejointoiement Pasta uszczeln...

Page 5: ...Sealant Sealant 1 2 3 4 5 6 Sealing advice page 6 TAF frame Grating TAF Rahm Rost TAF Frame rooster TAF Rammen rist TAF Ramme rist TAF Marco Rejilla TAF Estrutura grelha TAF Telaio griglia TAF Cadre grille TAF Rama kratka ...

Page 6: ...nt drainage primaire Wyłącznie podstawowy system odwadniania B With secondary undertile drainage Mit sekundäre Entwässerung Met secundaire afwatering Med sekundære afløb Med sekundære avløp Con drenaje secundario Com drenagem secundária Con scarico secondario Avec drainage secondaire Z drugorzędnym systemem odwadniania Abdichtungsempfehlung Afdichtingsadvies Tætningsråd Tetningsråd Consejo de sell...

Page 7: ...r productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensiva de su Easy Drain Conselhos de utilização A calha de duche não deve ser limpa com produtos abrasivos e ou objectos afiados ou abrasivos Periodicamente libertar o sifão de retenção de odores de eventuais ...

Page 8: ...Nachdem Sie gefliest haben muss der Übergang zwischen dem Fliesenboden und der Easy Drain elastisch abgedichtet werden Die Klebeflächen müssen frei von Mörtel Kleber Fugendichtmitteln und sonstigen haftungsveringernden Stoffen sein Um eine optimale Abdichtung und Haftung sicherzustellen empfehlen wir Ihnen die Verwendung eines professionellen Abdichtungssets Abdichtung erfolgt nach den Regeln der ...

Page 9: ...tig dosering For en vandtæt tætning af vådrommet skal de tekniske regler som er specificeret i ZDB Merkblad 1 2010 følges Rådfør dig på forhånd med din forhandler om brugen af Easy Drain andre steder end i badeværelset f eks swimmingpool eller i forbindelse med ætsende stoffer sam salt eller klor Ved spørgsmål til indbygningen bedes en fagmand kontaktes Andre informationer kan hentes på vores hjem...

Page 10: ...a de 1 mm mayor que la parte superior del Easy Drain para poder garantizar el flujo correcto de Easy Drain Después de haber colocado los azulejos tiene que procurar que el sellado entre el suelo de baldosas y el Easy Drain sea elástico También puede aplicar epoxy Las superficies donde se debe aplicar tienen que estar limpias libres de argamasa cola resina o cualquier otro material que pueda dismin...

Page 11: ...ione devono essere esenti da cemento colla residui di sigillante e altre sostanze che riducano l adesione Per poter garantire una tenuta e un adesione ottimali consigliamo di utilizzare un set professionale di posa e applicazione Per impermeabilizzare un vano soggetto a umidità occorre osservare le norme tecniche riportate sulla scheda tecnica ZDB Merkblatt 1 2010 Consultare il fornitore prima di ...

Page 12: ...ccord entre le parement de dalles et le caniveau Easy Drain à l aide d un joint qui maintienne une élasticité permanente Les surfaces à rejointoyer ne peuvent être souillées par des dépôts de boue de colle de produits de rejointoiement et autres substances diminuant l adhésion Pour garantir une étanchéité et une adhésion optimales nous recommandons l utilisation d un kit d application et de pose p...

Reviews: