background image

Enchimento com café moído:

- Extrair o porta-filtros. 

- Introduzir o filtro para café moído (M) no porta-filtros.

- Encher o filtro removível com café moído (devem colocar-

se 6-7 g de café moído por chávena de café a preparar).

-De seguida pressionar ligeiramente o café moído com a 

parte posterior da colher.

- Encaixar novamente o suporte de filtros no aparelho.

Utilização:

- Antes de ligar a máquina, certificar-se de que os botões (A, 

B, C) não estão pressionados (devem estar na posição “es-

querda”) e que o regulador de vapor está fechado, girando-o 

para a direita até tocar no topo.

- Introduzir o porta-filtros com café no aparelho (Fig. 2)

- Girá-lo no sentido anti-horário até colocá-lo na posição de 

bloqueio.

- Ligar o aparelho à rede eléctrica.

- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão 

de ligar/desligar.

- O piloto luminoso iluminar-se-á

- Aguardar até que o interruptor de controlo da bomba se 

acenda.

- Colocar uma ou duas chávenas pré-aquecidas à saída do 

porta-filtros. 

- A luz do interruptor de controlo da bomba acender-se-á 

(pode demorar alguns instantes). Quando a luz estiver 

acesa, colocar o interruptor de controlo da bomba na posição 

“café” e ao fim de poucos segundos o café começará a sair.

- Quando tiver obtido a quantidade de café pretendida, 

colocar o interruptor de controlo da bomba na posição de 

“paragem”.

- 40 ml (cerca de 23 segundos) é o volume apropriado para 

um bom café espresso.

- Entre 80 e 110 ml (cerca de 50 segundos) é o volume 

apropriado para um café comprido.

- Enquanto o aparelho estiver a ser usado, a luz do interrup-

tor de controlo da bomba (C) acender-se-á e desligar-se-á 

de forma automática, indicando deste modo o funcionamento 

dos elementos de aquecimento para manter a temperatura 

pretendida.

Conselhos úteis para obter um bom espresso italiano:

- O café moído do filtro deve ser prensado ligeiramente. A 

intensidade do espresso depende do grau de moagem do 

café, da quantidade de café introduzida no filtro e do nível de 

pressão aplicada. São necessários apenas alguns segundos 

para o café sair. Se demorar mais tempo a sair, quer dizer 

que o café foi moído demasiado ou que os grãos ficaram 

demasiado prensados. 

Obtenção de água quente:

- Colocar o aparelho em funcionamento accionando o Inte-

rruptor de ligar/desligar.

- A luz-piloto de aquecimento acender-se-á, indicando que a 

água está a aquecer.

- Aguardar até que a luz-piloto de saída de café também se 

acenda, situação que indica que a água chegou à tempera-

tura adequada.

- Colocar um recipiente em baixo do vaporizador.

- Abrir o regulador de vapor, girando-o para a esquerda, no 

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

- Pressionar o botão de saída de café, de accionamento da 

bomba.

- A água quente começará a sair pelo vaporizador.

- Uma vez obtida a quantidade de água quente desejada, 

pressionar o botão de saída de café , com o qual a bomba 

parará.

- Fechar o comando, girando-o para a direita, no sentido dos 

ponteiros do relógio.

Obtenção de vapor:

-O vapor serve para espumar leite para cappuccino e tam-

bém pode aquecer outros líquidos.

- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão 

de ligar/desligar.

- A luz-piloto acender-se-á, indicando que a água está a 

aquecer para a obtenção de vapor.

- Aguardar que a luz-piloto luminosa se desligue, facto que 

indicará que o aparelho atingiu a temperatura adequada.

- Pressionar o botão de aquecimento para a posição de 

vapor e continuará a aquecer até chegar à temperatura de 

vapor.

-Colocar um recipiente em baixo do tubo de vapor.

- Abrir o comando durante alguns segundos para que a água 

que ficou no vaporizador saia; em pouco tempo começará a 

sair apenas vapor.

- Quando for suficiente, fechar o comando e retirar o reci-

piente.

Uma vez terminada a utilização do aparelho:

- Parar o aparelho, accionando o interruptor de ligar/desligar.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica.

- Retirar a água do depósito.

- Limpar o aparelho.

Limpeza

- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer 

antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas 

gotas de detergente e secá-lo de seguida.

- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou 

básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza 

do aparelho.

- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar 

todos os restos de alimentos.

- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode 

degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida 

do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.

- Em seguida, seque todas as peças antes de montá-las e 

guardá-las.

Tratamento das incrustações calcárias:

- Para um perfeito funcionamento do aparelho, este deverá 

estar livre de incrustações de calcário ou magnésio, origina-

das pela utilização de água de elevada dureza.

- Para evitar este tipo de problema recomenda-se a 

utilização de água com baixa mineralização calcária ou 

magnésica.

Anomalias e reparação

- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assis-

tência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, 

já que pode ser perigoso. 

Ecologia e reciclabilidade do produto

- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho 

estão integrados num sistema de recolha, classificação e 

reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os 

contentores públicos apropriados para cada tipo de material.

- O produto está isento de concentrações de substâncias 

que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

Manual Espressione Minimoka.indb   15

1/9/15   10:26

Summary of Contents for MINIMOKA

Page 1: ... MINIMOKA Espresso coffee maker Cafetière expresso Cafetera espresso Máquina de café espresso HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT SOLO USO DOMÉSTICO Manual Espressione Minimoka indb 1 1 9 15 10 26 ...

Page 2: ...ot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 12 Do not use appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only SHORT CORD INSTRUCTION A short power supply cord is to be pro vided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a...

Page 3: ...laissez pas pendre le cordon de la table ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas placer sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé 11 Pour déconnecter tour aucun con trôle à off puis retirer la fiche de la prise mural 12 Ne pas utiliser l appareil pour un usage autre que prévu CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domesti que uniquement AVERTISSEMENTS SURLECAB...

Page 4: ...entes 10 No coloque el aparato sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico o en un horno caliente 11 Para desconectar a su vez gire todos los controles hacia posición off y luego quite el enchufe de la toma de corriente 12 No use el aparato para otro uso dife rente del para que ha sido concebido GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo uso doméstico INSTRUCCIONES SOBRE LONGITUD DEL CABLE El cable eléct...

Page 5: ...oque em superfí cies quentes 10 Não coloque sobre ou perto de um fogão a gás ou elétrico ou num forno aquecido 11 Para desligar por sua vez qualquer controle para off then retire o plugue da tomada 12 Não utilize o aparelho para outros que se destinam GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Somente uso domestico INSTRUÇÕES DE CABO COMPRI MENTO O cabo de alimentação é curto o sufi ciente para reduzir o risco de to...

Page 6: ...A B C G E I F J H D M K L N Manual Espressione Minimoka indb 6 1 9 15 10 26 ...

Page 7: ...Fig 2 Fig 1 Manual Espressione Minimoka indb 7 1 9 15 10 26 ...

Page 8: ...without water Do not use the appliance if the on off switch does not work Do not move the appliance while in use Respect the MAX and MIN levels Fig 1 Unplug the appliance from the mains before refilling the water tank This appliance should be stored out of reach of children and or the disabled Do not store or transport the appliance if it is still hot Keep the appliance in good condition Check tha...

Page 9: ...release button to stop the pump Close the control by turning it clockwise to the right Obtaining steam The steam is used to foam milk for cappuccino and also to heat other liquids Turn the appliance on using the on off switch The heating pilot light will come on indicating that the water is heating to produce steam Wait until the pilot light has gone out which will indicate that the appliance has ...

Page 10: ...e celui ci présente des surfaces chauffantes Utilisation et précautions Avant chaque utilisation dérouler complètement le câble d alimentation de l appareil Ne jamais mettre en marche l appareil sans eau Ne pas utiliser l appareil si son dispositif de mise en marche arrêt ne fonctionne pas Ne pas faire bouger l appareil en cours de fonctionnement Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM Fig 1 Débr...

Page 11: ...cera à sortir par le vaporisateur Une fois que vous aurez obtenu la quantité d eau chaude voulue appuyer sur le bouton de sortie de café et la pompe s arrêtera Fermer la commande en la tournant vers la droite dans le sens horaire Obtention de vapeur La vapeur sert à mousser le lait pour le cappuccino cette fonction sert également à chauffer d autres liquides Mettre l appareil en marche en actionna...

Page 12: ...so de personas insensibles al calor ya que el aparato tiene superficies calefactadas Utilización y cuidados Antes de cada uso desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato No poner el aparato en marcha sin agua No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha paro no funciona No mover el aparato mientras está en uso Respetar los niveles MAX y MIN Fig 1 Desenchufar el apara...

Page 13: ...a bomba El agua caliente empezará a salir por el vaporizador Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada pulsar el botón salida de café con lo que se parará la bomba Cerrar el mando girándolo hacia la derecha en sentido como las agujas del reloj Obtención de vapor El vapor sirve para espumar leche para cappuccino y tam bién puede calentar otros líquidos Poner el aparato en marcha acciona...

Page 14: ...o já que este tem superfícies aquecidas Utilização e cuidados Antes de cada utilização desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho Não colocar o aparelho em funcionamento sem água Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar desligar não funcionar Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO Fig 1 Desligar o aparelho da rede eléctri...

Page 15: ...ionar o botão de saída de café de accionamento da bomba A água quente começará a sair pelo vaporizador Uma vez obtida a quantidade de água quente desejada pressionar o botão de saída de café com o qual a bomba parará Fechar o comando girando o para a direita no sentido dos ponteiros do relógio Obtenção de vapor O vapor serve para espumar leite para cappuccino e tam bém pode aquecer outros líquidos...

Page 16: ...509 3006 Fax 770 509 8736 espressione smithagy net After Sales Service Electra Craft 41 Woodbine Street Bergenfield NJ 07621 Phone 201 439 1700 Fax 201 439 1701 info electra craft com Net weight Aprox 2 80 Kg Gross weight Aprox 3 45 Kg Manual Espressione Minimoka indb 16 1 9 15 10 26 ...

Reviews: