background image

 

ITALIANO 

 
Avvertenze 

 

Leggere attentamente le avvertenze sotto elencate 
in quanto forniscono tutte le indicazioni necessarie 
per la sicurezza di installazione, uso e 
manutenzione 

 

Al  momento  del  ricevimento  assicurarsi  dell’integrità 
della  pompa  e  di  tutte  le  sue  componenti,    in  caso  di 
anomalie 

avvisare 

immediatamente 

il 

personale 

qualificato prima di compiere qualsiasi operazione. 

 

Il presente manuale è da conservare con estrema cura 
per eventuali altre consultazioni. 

 

Prima di effettuare l’installazione della pompa accertarsi 
che  i  dati  riportati  nella  targhetta  adesiva  posta  sulla 
pompa corrispondano a quelli dell’impianto elettrico. 

 

Non  manovrare  l’apparecchiatura  con  mani  o  piedi 
bagnati. 

 

Non 

lasciare 

esposto 

l’apparecchio 

ad 

agenti 

atmosferici. 

 

L’apparecchiatura deve essere manovrata da personale 
qualificato. 

 

Qualora  venissero  riscontrate  anomalie  durante  il 
funzionamento 

della 

pompa, 

interrompere 

l’alimentazione e rivolgersi  ai nostri centri di assistenza 
per eventuali riparazioni. 

 

È  indispensabile  per  un  corretto  funzionamento  della 
pompa  utilizzare  parti  di  ricambio  o  accessori  originali. 
ESPANGO  si  solleva  da  qualsiasi  responsabilità  per 
quanto riguarda eventuali guasti dovuti a manomissioni 
o utilizzo di ricambi e accessori non conformi. 

 

L’impianto  elettrico  deve  essere  conforme  alle 
normative vigenti nel paese dove esso è realizzato. 

La temperatura ambiente di utilizzo non deve superare i 40 
°C. La temperatura minima dipenderà dal liquido da dosare 
che deve rimanere alla stato fluido. 

 

Normative di riferimento 

 

Le nostre pompe vengono costruite secondo le 
normative generali vigenti ed in conformità alle 
seguenti direttive europee:

 

 

n° 89/336/CEE “compatibilità elettromagnetica” 

 

n°  73/23/CEE  “direttiva  di  bassa  tensione”  con  relativa 

modifica n° 93/68/CEE 

Ciò  premesso  riteniamo  che  per  ottenere  un  elevata 
affidabilità  e  una  duratura  funzionalità  della  pompa  sia 
necessario  seguire  attentamente  quanto  riportato  sul 
presente manuale in modo particolare per quel che riguarda 
la manutenzione. 
ESPANGO 

declina 

da 

ogni 

responsabilità 

per 

qualunque  intervento  sull’apparecchiatura  eseguito  da 
personale non qualificato. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENGLISH 

 

Warnings 

 

Please read carefully the instructions given below, as they 
supply  you  with  all  the  needed  information,  necessary  for 
installation, use and maintenance. 

 

Once  you  receive  the  pump  check  out  for  the  pump 
integrity  and  all  of  its  components,  in  case  of  any 
anomalies,  please  consult  a  skilled  staff  before 
making any operation. 

 

This manual has to be preserved with care in order to 
be consulted as needed. 

 

Before  installing  the  pump  make  sure  that  the 
electrical  data  reported  on  the  pumps’  label 
correspond to those of your electrical plant. 

 

Do not operate on the pump with wet hands or feet 

 

Do  not  leave  the  equipment  exposed  to  the  action  of 
atmospheric agents. 

 

The equipment has to be operated by skilled persons. 

 

In case of an improper functioning of the pump switch 
off  and  contact  our  technical  assistance  for  any 
reparation request. 

 

For a correct functioning it is necessary to use original 
spare  parts  and  original  ESPANGO  accessories. 
declines  whatever  responsibility  in  reference  to  break 
down due to tampering or the use of not original spare 
parts and accessories. 

 

The  electrical  plant  has  to  be  in  conformity  with  the 
rules of the country where it is realised. 

The  usage  room  temperature  can’t  over  take  40°  C.  The 
minimum temperature depends on the chemical that must 
remain in the liquid state. 

 
 
 

 

Design standard 

 

Our  pumps  are  built  accordingly  to  the  current    general 
standards  endowed  with  CE  mark  in  conformity  with  the 
following European directives: 

  n° 

89/336/CEE 

regarding 

“electromagnetic 

compatibilities” 

  n°  73/23/CEE  regarding  “low  voltages”,  as  also  the 

subsequent modification N°93/68/CEE 

Granted  this  we  think  that  in  order  to  obtain  an  high 
trustworthiness  and  a  lasting  functioning  of  the  pump  it  is 
necessary to follow with attention our manual particularly in 
reference to the maintenance. 
ESPANGO  declines  all  responsibility  in  reference  to 
any  intervention  on  the  equipment  from  a  non  skilled 
staff.

 

 
 

Summary of Contents for IPCR10

Page 1: ...NUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE UK PERISTALTIC PUMP INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F POMPE PẾRISTALTIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E BOMBA PERISTẤLTICA MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO IPCR6 IPCR10 MP2 ...

Page 2: ...tato sul presente manuale in modo particolare per quel che riguarda la manutenzione ESPANGO declina da ogni responsabilità per qualunque intervento sull apparecchiatura eseguito da personale non qualificato ENGLISH Warnings Please read carefully the instructions given below as they supply you with all the needed information necessary for installation use and maintenance Once you receive the pump c...

Page 3: ...sonnel non qualifié interviendrait sur ces appareils ESPANOL Advertencias Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indica ciones concernientes a la seguridad de instalación uso y mantenimiento Guardar debidamente este manual para consultas futuras Al recibir la bomba dosificadora asegurarse que esta completa con los accesorios corres pondientes en caso de c...

Page 4: ...irmes I Per fissare a muro la pompa praticare 2 fori A allineati verticalmente a distanza di 53 mm sul supporto verticale a cui si vuole appendere la pompa Fissare la staffa al supporto con il corredo dei tasselli in dotazione A questo punto bloccare la pompa alla staffa come mostrato nelle figure B e C Completata l operazione accertarsi della stabilità del fissaggio UK Make 2 holes on the wall wh...

Page 5: ...lino B montato sul porta rullini C Questo a sua volta è messo in movimento dal motore La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata La portata dipende dalla velocità del motore e dalla sezione del tubo UK Functioning principle The functioning principle of the peristaltic pump is based on the press...

Page 6: ...t Lier le tuyau de refoulement e au raccord de refoulement d Fermer l embout f E Aspiración Conectar el tubo b al record de aspiración d Cerrar la tuerca c Impulsión Conectar el tubo e al record de impulsión d Cerrar la tuerca f I Alimentare la pompa rispettando i valori di tensione e assorbimento riportati sull etichetta di identificazione della stessa UK For electric connection refer to the mode...

Page 7: ...ourant alternatif Se relier aux extrémités des deux fils B E Modelo en corriente alternada Conectarse a las extremidad de los dos hilos B I Il cavo elettrico di alimentazione della pompa è quello che esce dal pressacavo C in figura UK The electric cable to power the pump is the one from the cable gland C F Le câble électrique d alimentation de la pompe est celui qui sort de la caisse de la pompe C...

Page 8: ...are un danneggiamento al tubo del corpo pompa e allo stesso tempo un anomalia nella portata Controllare regolarmente il funzionamento della pompa soprattutto per liquidi particolarmente aggressivi e lo stato del filtro il cui intasamento può provocare la diminuzione della portata UK General maintenance comments Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long perio...

Page 9: ...erso l interno Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump Turn clockwise the roller holder so that the hose will take is natural position in the pump head F Insérer le raccordement de gauche du nouveau tuyau ...

Page 10: ...34 002 6 Rondella piana 3x12x1 Plain washer 3x12x1 00 037 000 7 Motore specificare tensione e portata Motor specify power supply and flow 8 Testa peristaltica Peristaltic head 11 010 002 9 OR 100 x 2 NBR 00 027 006 10 Vite autofilettante TC 2 9x16 self trheading screw TC 2 9x16 00 030 003 11 Portarullini completo Complete roller holder 11 010 401 12 Tubo peristaltica Peristaltic hose 11 005 002 12...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ESPANGO peristaltic pumps technology Teknofluor Srl Via Pietrasanta 12 20141 MILANO tel 39 02 5830 4949 fax 39 02 5830 4889 E mail espango espango it Web site www espango it ...

Reviews: