background image

�анные символы

вместе со словами

«Опасно» или «�нимание» показывают степень риска при
несоблюдении мер предосторожности:

О�А��О

�озможность поражения  электоротоком 
при несоблюдении мер предосторожности.

О�А��О

�озможность поражения людей и/или 
повреждения предметов.

����А���

�озможность повреждения насоса и/или 
оборудования

1.  Основные сведения

�ожалуйста,  изучите  инструкцию  в  целях  лучшего
использования насоса и его безопасной эксплуатации.

SILEN IRIS - серия центробежных одноступенчатых насосов

со  встроенными  фильтрующими  элементами.  �азработаны
для  обеспечения  предварительной  очистки  и  рециркуляции
воды в бассейнах.
�редназначены  для    работы  с  чистой  водой  при  максимальной
температуре 35°�.
�асосы  выполнены  из  материалов  высокого  качества,
прошедших тщательный контроль. 

2. Установка

Установка наших электронасосов разрешена только в
бассейнах  или  водоемах,  которые  соответствуют
нормам DIN VDE  0100 часть 702-1.82. � случае каких-
либо сомнений просим проконсультироваться у вашего
специалиста.

Установите насос как можно ближе к уровню воды, в
горизонтальном  положении,  в  сухом,  хорошо
проветриваемом  месте,  безопасном  от  возможных
наводнений и забрызгивания.
�екомендуется  не  ставить  насос  на  высоте,
превышающей геометрическую  высоту  уровня  воды
более, чем на 3 м.
�акрепите насос на прочной основе с помощью болтов
6  или  8  мм  диметром  и  отверстий,  имеющихся  на
подошве насоса.

3. Оборудование напорного трубопровода.

�сасывающий и нагнетательный трубопровод должны иметь
индивидуальные кронштейны.
�сли    трубопровод  выполнен  из  пластика,  герметичность
соединений и резьбы гарантируется  только использованием
ленты  "Teflon".  �е  использовать  клей  или  подобные
продукты.
�иаметр  всасывающей  трубы  должен  соответствовать
диаметру входного отверстия насоса.
�нутри  проходных  входных  и  выходных  отверстий  имеется
резьба 

определенной 

глубины, 

которая 

должна

соответствовать глубине резьбы присоединительных труб.
�спользуйте  только  новые  или  чистые  трубопроводные
соединения.
�сасывающий  трубопровод  должен  иметь  легкий  наклон,
таким  образом  исключается  возможность  образования
сифонов.

4. Электрическое соединение.

Электрооборудование  должно  быть  с  эффективным
заземлением  и  соответствовать  национальным
правилам.

�асос  должен  быть  снабжен  высокочувствительным
дифференциальным выключателем (Iv=30mA).
�ля  работы  на  открытом  воздухе  кабель  питания
должен соответствовать норме ��� (2) или типу �07
RN-F согласно VDE 0250.
Однофазные двигатели имеют встроенную тепловую
защиту от перегрузок.
�  трехфазным  электродвигателям  потребитель
должен  установить  защиту  к  насосу  согласно
соответствующим установленным правилам.
�ледуйте  рис.1  для  правильного  подключения  к
электросети.

5.�онтроль перед запуском.

�осле  выполнения  вышеназванных    соединений
отвинтите крышку фильтра и наполните водой фильтр
предварительной  очистки  насоса  до  уровня  ниже
всасывающей трубы.

Убедитесь,  что  вал  электродвигателя  вращается
свободно.
Убедитесь,  что  частота  и  напряжение  сети
соответствуют данным насоса.
�авинтите крышку фильтра соответствующим образом.
�роверьте,  чтобы  обеспечивалось  вращение
двигателя  в  соответствии  с  обозначенным
направлением.  �ри  неправильном  направлении
вращения трехфазных электродвигателей переставьте
местами любые две фазы.
�сли  двигатель  не  включается,  обратитесь  к  �писку
возможных неисправностей и способов их устранения.
�А�О�  ���О��А  ��  �О����  �А�О�А�Ь  ���
���!

6. �апуск.

Откройте  все  шлюзовые  клапаны  и  дайте  напряжение  на
двигатель.
�одождите  немного,  пока  не  выполнится  автозаливка
трубопровода.
�роверьте  потребляемый  ток  и  отрегулируйте  тепловое
реле.

7. �ранение.

�анные  насосы  не  нуждаются  в  специальном  уходе

при хранении.

�екомендуется периодически чистить фильтр насоса,
сливать  воду  из  корпуса  насоса  в  период  низких
температур через пробку опорожнения.
�сли насос не используется длительное время, слейте
воду  из  насоса,  очистите  его  и  установите  крышку
фильтра  на  место,  смазав  вазелином  резиновое
уплотнение.  �асос  рекомендуется  хранить  в  сухом  и
проветриваемом помещении.
� случае повреждения насоса обратитесь в сервисную
службу.

�ехника безопасности

C

5

BLAUMAR S2 -

Summary of Contents for Silen2

Page 1: ...lit Electromagn tique 89 336 CEE Directive 73 23 CEE Basse Tension et Directive 2000 14 CE mission sonore et la Norme Europ enne EN 60 335 2 41 EN ISO 3744 Valeurs mission sonore dans manuel d instruc...

Page 2: ...UCTION MANUAL GB Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions D...

Page 3: ...s Risiko spannung eines elektrischen Schadens nach sich ziehen kann GEFAHR Macht darauf aufmerksam da Nicht beachtung der Vorschriften das Risiko eines Schadens an Personen und oder Sachen nach sich z...

Page 4: ...iale tossico o inquinante I componenti principali sono opportunamente identificati per consen tirne lo smaltimento differenziato MANUAL DE INSTRU ES P Advert ncia para a seguran a de pessoas e coisas...

Page 5: ...1 SILEN IRIS 35 2 DIN VDE 0100 702 1 82 3 6 8 3 Teflon 4 Iv 30mA 2 07 RN F VDE 0250 1 5 6 7 C 5 BLAUMAR S2...

Page 6: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 X X 2 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Frequency Voltage Petroleum jelly fig 6...

Page 7: ...lement 10 stator 11 arbre de moteur 12 capot de ventilateur 13 ventilateur F 1 pumpengeh use 2 saugdekel 3 leitrad 4 laufrad 5 zwischengeh use 6 kondensator 7 fub 8 gleitringdichtung 9 w lzlager 10 st...

Page 8: ...y condition of connectors and gaskets of suction line Clean the filter cover and verify condition of rubber gasket Reverse 2 phases of the supply Change mechanical seal Set pump at a suitable level Ve...

Page 9: ...den an der Pumpe und an Sachen F POMPES DE SURFACE Indications de s curit pour les personnes et pr vention des dommages la pompe et aux choses I POMPE DI SUPERFICIE Indicazioni di sicurezza per le per...

Page 10: ...NL Zorg envoor dat de motor genoeg ventilatieruimte heeft S F rs kra dig om att motorn har god ventilation N Forsikre deg om at motoren har god ventilasjon DK Kontroll r at motoren har god ventilation...

Reviews: