Espa FILTERKIT PLUS Instruction Manual Download Page 32

 

PT 

 

32

 

4. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 
4.1 Carregamento de areia 

Depois  do  filtro  instalado,  podemos  fazer  o 
carregamento de  areia.

 

A  areia utilizada deve ter 

a  granulometria  e  a  quantidade  indicada  na 
placa de características do filtro.

 

Proceder à carga de areia como se indica:  

- Assegurar-se de que a bomba está parada. 

-  Colocar  a  válvula  selectora  na  posição  de 
“FECHADO”. 

(Fig. 6)

 

-  Retire  o  difusor  e  coloque  o  funil  protector  para 
evitar  verter  areia  dentro  do  tubo  central. 

(Fig.  7.b 

e 7.c)

 

- Deite água no interior do depósito até 1/3 da sua 
capacidade e a seguir o peso de areia indicado na 
etiqueta/placa  de  características.  Com  cuidado 
para  evitar  que  nem  as  crepinas  colectoras  nem  o 
tubo de purga se danifiquem. 

(Fig.7.c)

 

–  Colocar  novamente  o  difusor,  não 
esquecendo  de  passar  a  purga  pelo  orifício, 
e  montar  a  tampa.  A  zona  da  junta  de 
estanqueidade  tampa-depósito,  deve  estar 
limpa e sem areia. 

4.2. Colocação em funcionamento 

-  Limpe  o  melhor  que  conseguir  a  piscina  antes 
depôr  em  funcionamento  o  grupo  de  filtragem. 
Elimine  as  sujidades  e  elementos  estranhos  do 
sifão skimmer e pré-filtro da bomba. 

Auxiliar a aspiração: Abra a tampa do pré-filtro da 

bomba  e  encha-o  de  água  até  ao  nível  da  tomada 
de aspiração.

 

(Fig.8)

 

-  Fechar  a  tampa  e  comprovar  que  está 
correctamente montada.  

ASSEGURE-SE 

DE 

QUE 

BOMBA 

ESTÁPARADA  ANTES  DE  EFECTUAR 
QUAL-QUER  MUDANÇA  DE  POSIÇÃO 
DAVÁLVULA 

-  Colocação  em  funcionamento  -  lavagem:  ver 
ponto 2.4.2 

Colocação  em  funcionamento  -  filtragem:  Coloque 
a  válvula  selectora  na  posição  de  «Filtragem»  e 
ponha o equipamento a funcionar. 
– Purgar: Elimine o ar do interior da bomba, válvula 
e  depósito.  Abra  ligeiramente  os  purgadores 
disponíveis até sair o ar do circuito. 

(Fig.9)

 

Feche  correctamente  a  tampa  do  filtro,  bomba  e 
purgadores, para uma estanqueidade correcta.

  

–  Ajuste  as  horas  de  funcionamento  conforme  o 
volume da piscina e o caudal da bomba. 

Recomenda-se  que  depois  da  primeira  colocação 
em funcionamento se mantenha o filtro a funcionar 
durante 24h seguidas e se limpe posteriormente os 
restos  de  sujidades  do  pré-filtro  da  bomba  e 
skimmers

 

 

 

5. MANUTENÇÃO 
5.1. Limpeza 

Para  a  limpeza  exterior  do  filtro,  não  se  devem 
utilizar  produtos  que  contenham  dissolventes  visto 
que o podem danificar. 
Realizar  as  lavagens  e  enxaguagens  que  forem 
necessárias  de  acordo  com  as  alterações  de 
pressão indicadas. 
Recomenda-se  mudar  a  areia  a  cada  3  anos 
aproximadamente. 

5.2. Hibernação

 

A  instalação  de  filtragem  deve  ser  protegida  no 
Inverno perante um possível risco de geadas. 

Se 

equipamento 

se 

vai 

manter 

sem 

funcionamento  durante  o  período  de  hibernação, 
deve realizar as seguintes operações: 
– Lavar o filtro conforme as instruções indicadas. 
– Desligar o equipamento da rede eléctrica. 
– Esvaziar completamente a água do filtro, bomba 
e tubagens

–  Colocar  a  válvula  na  posição  de  «INVERNO». 

(Fig. 10)

 

Quando  terminar  o  período  de  hibernação,  debe 
proceder  de  acordo  com  as  instruções  da  primeira 
afinação.

Summary of Contents for FILTERKIT PLUS

Page 1: ...nual Translation from the original Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 19 IT Manuale d istruzioni Tra...

Page 2: ...4...

Page 3: ...es suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden...

Page 4: ...res petarse las normas de seguridad vigentes Presi n m xima del equipo 3 5bar Prohibido conectar directamente a la red de agua potable PROHIBIDO manipular o reparar Las manipulaciones o reparaciones s...

Page 5: ...ntener la calidad del agua en la piscina Adem s ayuda a reducir el consumo de agua ya que permite utilizarla durante un largo periodo de tiempo El filtro tiene la funci n de realizar la separaci n mec...

Page 6: ...la piscina ni conectarlo a la red p blica de agua La sala o caseta del emplazamiento del filtro debe estar provisto de un desag e para evitar posibles inundaciones afectando a la seguridad el ctrica y...

Page 7: ...CUALQUIER CAMBIO DE POSICI N DE LA V LVULA Puesta en marcha lavado ver punto 2 4 2 Puesta en marcha filtraci n Colocar la v lvula selectora en la posici n de Filtrado y poner en marcha el equipo Purg...

Page 8: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Page 9: ...the equipment 3 5bar Do not connect directly to the drinking water mains PROHIBITED handling or repair The equipment may only be handled or repaired by official technical services The user may only h...

Page 10: ...used over a longer period The filter has the function of mechanically separating the solid particles in suspension in the pool water This operation is carried out using a special type of sand consist...

Page 11: ...ter supply The room or housing for the filter must be provided with a drain to prevent possible flooding that could affect electrical safety It is advisable that sufficient space be left around the fi...

Page 12: ...ltration position Turn the equipment on Bleeding Remove the air from the inside of the pump valve and deposit Slightly open the bleeders available Fig 9 Close the pump filter cover and bleeders correc...

Page 13: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Page 14: ...ars Interdiction de branchement direct sur le r seau d eau potable INTERDICTION de manipuler ou de r parer Les manipulations ou les r parations ne doivent tre effectu es que par des services technique...

Page 15: ...re sert r aliser la s paration m canique des particules solides en suspension dans l eau de la piscine Cette op ration se r alise avec un type de sable sp cial constitu par des grains de silice capabl...

Page 16: ...tant l vacuation d eau en cas d inondation pour une meilleure s curit lectrique et pour viter tout risque de l sion sur les personnes Il est recommand de laisser autour du filtre un espace suffisant p...

Page 17: ...UTCHANGEMENT DE POSITION DE LAVANNE Mise en marche Lavage Voir le point 2 4 2 Mise en marche filtration mettre la vanne de s lection en position de Filtration Mettre en marche l appareil Purger limine...

Page 18: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Page 19: ...tsdruck der Anlage 3 5bar Die Anlage darf nicht direkt an das Trinkwassernetz angeschlossen werden VERBOTEN Keine unbefugten Eingriffe und Reparaturen Eingriffe und Reparaturen d rfen nur von den offi...

Page 20: ...asserqualit t im Becken beizubehalten Au erdem hilft es den Wasserverbrauch zu reduzieren da das gleiche Wasser ber einen langen Zeitraum verwendet werden kann Der Filter hat die Funktion die im Becke...

Page 21: ...iche Wasserleitung Zur Vermeidung einer die pers nliche und elektrische Sicherheit in Frage stellenden berflutung sollte der Raum in dem das Filteraggregat zur Aufstellung kommt ber einen geeigneten A...

Page 22: ...ist VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIEPUMPE ABGESTELLT IST BEVOR SIEDIE POSITION DES VENTILS NDERN Inbetriebnahme Reinigung siehe Punkt 2 4 2 Inbetriebnahme Filtern Das 6 Wegeventil ist auf die Position F...

Page 23: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Page 24: ...ll appa recchiatura 2 5bar proibito collegarla direttamente alla rete dell acqua potabile PROIBITO modificare e riparare Le eventuali modifiche o riparazioni possono essere eseguite solo presso i serv...

Page 25: ...pi lungo Il filtro ha la funzione di realizzare la separazione meccanica delle particelle solide in sospensione con l acqua della piscina Questa operazione si realizza mediante un tipo di sabbia spec...

Page 26: ...ubicato il filtro deve essere dotata di uno scarico per evitare eventuali allagamenti che comprometterebbero la sicurezza dei componenti elettrici e l incolumit delle persone consigliabile lasciare a...

Page 27: ...A DI POSIZIONE DELLAVALVOLA Avviamento lavaggio vedi punto 2 4 2 Avviamento filtraggio Mettere la valvola selettrice in posizione FILTRAGGIO Mettere in funzione l apparecchiatura Spurgo Eliminare l ar...

Page 28: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Page 29: ...de seguran a vigentes Press o m xima do equipamento 3 5 bar Proibido ligar directamente rede de gua pot vel PROIBIDO Manipular ou reparar As manipula es ou repara es s poden ser feitas em servi os t...

Page 30: ...ir o consumo de gua j que permite utiliz la durante um longo per odo de tempo O filtro tem a fun o de fazer a separa o mec nica das part culas s lidas em suspens o da gua da piscina Esta opera o faz s...

Page 31: ...gua A sala ou casinha do local do filtro deve estar munida de um esgoto para evitar poss veis inunda es que afectem a seguran a el ctrica e as pessoas recomend vel que volta do filtro haja o espa o s...

Page 32: ...POSI O DAV LVULA Coloca o em funcionamento lavagem ver ponto 2 4 2 Coloca o em funcionamento filtragem Coloque a v lvula selectora na posi o de Filtragem e ponha o equipamento a funcionar Purgar Elimi...

Page 33: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Page 34: ...Funil 6 Filtro soplado Blow filter Filtre de coup Schlagfilter Filtro del colpo Filtro do sopro 7 V lvula Valve Vanne Ventil Valvola V lvula 8 Purga Bleeding Purge Filterablasshahn Spurgo Purga 9 Pie...

Page 35: ...KP 520 6LT 520 10 80 85 844 886 422 460 519 21 7 FKP 620 6LT 620 15 120 145 943 957 422 501 560 23 7 FKP 760 6LT 760 22 176 300 1102 1114 422 630 715 34 0 Volumen piscina m Se contempla una circulaci...

Page 36: ...36 Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO...

Page 37: ...37 Fig 7 Fig 5 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA AO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO...

Page 38: ...38 Fig 8 Fig 9 Fig 10 INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO ABIERTO OPEN OUVERT GE FFNET APETO ABERTO CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO CLOSED...

Page 39: ...Pumpenfilter Filtro pompa Filtro bomba 2 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 3 Kit conexi n Connection kit Kit connexion Anschluss Set Kit connessione Kit conexao 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit emba...

Page 40: ...Modelo A mm B mm C mm D mm E mm F mm Kg FPP 520 6LT 803 866 744 845 463 524 34 1 FPP 620 6LT 853 957 744 945 501 562 38 6 FPP 760 6LT 1054 1100 871 1076 630 711 51 6 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 1 2 3...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...42 C d 208587 05 2019 01...

Reviews: