Espa ACUAPRES 07 Instruction Manual Download Page 18

18

4. INBETRIEBNAHME

Öffnen

Sie

ggf.

vorhandene

Durchlaufventile

vollständig.
Schalten Sie den Stromschalter ein. Das Wasser läuft
keinesfalls sofort aus dem Rohrende; falls die Strecke
erheblich ist, warten Sie einige Minuten ab.
Stellen Sie sicher, dass der aufgenommene Strom der
auf dem Typenschild angegebenen Stromstärke
entspricht

und

stellen

Sie

das

Thermorelais

entsprechend ein (gilt nur für das dreiphasige Gerät).
Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein
Wasser herausläuft, versuchen Sie, das Problem mit
Hilfe der Aufstellung der häufigsten Defekte und deren
móglichen Lósungen in Punkt Nr. 9 zu lósen.
Warten Sie bei den ACUAPRES07-Modellen ca. 10
Sekunden mit der Zündung. Wenn der elektronische
Kreislauf das Fehlen von Wasser feststellt, stoppt die
Pumpe. Der Kreislauf unternimmt 4 Versuche (Abb.7).
Falls bei keinem Versuch wegen Wassermangel der
Druck wiederhergestellt

werden kann, behält der

Kreislauf auf unbestimmte Zeit die Störungsmeldung
bei, bis dieser manuell neu aktiviert wird (durch
Abschalten

und

erneutes

Einschalten

der

Stromversorgung).
ACUAPRES07 ist mit einer Antiblockiersicherung
ausgestattet. Nach 100 Stunden Inaktivität wird die
Pumpe automatisch für 2 Sekunden angeschaltet, um
eine Blockierung des Hydraulikteils zu vermeiden.

5. WARTUNG

Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei.

Vor jeder Ma

β

nahme ist das Anschlukabel

vom Netz zu trennen.

Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren. Bei
längerem Stillegen die Pumpe entleeren und an einem
trockenen, belüfteten Raum lagern.
Achtung: Bei Störungen unseren Vertrags-Kundendienst
zu Rate ziehen. Eigen-mächtige Eingriffe führen zum
Erlöschen der Garantie.
Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im
www.espa.com

6. ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Wenn die Pumpe schließlich entsorgt wird, beachten
Sie

bitte,

dass

es

keine

giftigen

oder

umweltschädlichen Material enthält. Die wichtigsten
Komponenten ordnungsgemäß gekennzeichnet sind,
um eine selektive Entsorgung zu ermöglichen.
Dieses

Produkt

sowie

Teile

davon

müssen

umweltgerecht entsorgt werden, nutzen Sie die
Entsorgungsgesellschaften. Ist das nicht möglich,
wenden Sie sich bitte an eine von ESPA anerkannte
Servicewerkstatt in Ihrer Nähe.

7. TYPENSCHILD

1 Artikelnummer
2 Sp Fr Technische Daten zum Artikel
3 Durchflussleistung
4 Druck
5 Nennspannung, Phasenanzahl, Symbol für Wechselstrom und

Frequenz

6 Kondensator (Einphasigen pumpe)
7 Kennzeichnung CE
8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit
9 Maximale Nennleistung des Motors (P2)
10 Mindestleistungsdruck
11 Maximaldruck
12 Herstellungsjahr und woche + Seriennummer der Pumpe
13 Maximaltemperatur der Flüssigkeit
14 Maximale Eintauchtiefe
15 Leistungsaufnahme Motorpumpe (P1)
16 Bezeichnung Motorabdichtung
17 Symbol Dauerbetrieb
18 Maximale Nennstromstärke bei Nennspannung
19 Name und Adresse des verantwortlichen Verkäufers des Produkts

8. TECHNISCHE DATEN

Flüssigkeitstemperatur:................................. 4ºC - 40ºC
Umgebungstemperatur:.................................0ºC - 40ºC
Lagertemperatur:....................................... -10ºC - 50ºC
Max. relative Luftfeuchtigkeit Umgebung: . 95%
Motor Klasse I.
Andere Daten, siehe Abbildung 9.

DE

Summary of Contents for ACUAPRES 07

Page 1: ...12 Traduction de l original en espagnol DE Gebrauchsanweisung 16 bersetzungausdem Original in Spanisch IT Manuale d istruzioni 20 Traduzione dall originale spagnolo PT Manual de instru es 24 Tradu o d...

Page 2: ......

Page 3: ...ves et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tensi...

Page 4: ...UE RoHS II Norme EN 50581 DECLARACI N DE CONFORMIDAD NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...ga alg n grifo abierto la bomba permanecer en funcio namiento Al cerrar los grifos la bomba se para El motor contiene aceite lubricante especial certificado para contacto con alimentos En caso de derr...

Page 6: ...cada vez que se pare la bomba En los modelos ACUAPRES07 la v lvula de retenci n est incorporada NO INSTALE NINGUNA OTRA VALVULA Instale el vaso expansor Kit Pres adjunto en alg n punto de la tuber a d...

Page 7: ...les soluciones que facilitamos en el punto n 9 En los modelos ACUAPRES07 espere unos 10 segundos para el cebado En caso de que el circuito electr nico detecte la falta de agua la bomba se para El circ...

Page 8: ...del pozo insuficiente Ponga la v lvula de compuerta a la salida para reducir el caudal de la bomba 3 Fitro de entrada de agua obstru do Limpie filtro de aspiraci n 1 Paro por sondas de nivel Espere l...

Page 9: ...ls have a start up pressure of 2 bar 4M 3 bar 6M The pump remains operational while a faucet is Ieft running The pump stops when all the faucets are closed Correct pump operation is assured providing...

Page 10: ...mensioning must be performed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country To lengthen the electrical cable use resin connectio...

Page 11: ...ge occurring to the pump repairs should only be carried out by an authorised service agent The Official Technical Services list is in www espa com 6 DISPOSING OF THE PRODUCT When the pump is eventuall...

Page 12: ...M 3 bars 6M La pompe fonctionne tant que le robinet est ouvert D s que l on ferme les robinets la pompe s arr te Un respect sans faille des instructions d installation et d emploi ainsi que du sch ma...

Page 13: ...od les ACUAPRES07 N INSTALLEZ AUCUN AUTRE CLAPET ANTI RETOUR Installez le vase d expansion joint Kit Pres sur le tube de refoulement Voir fig 3 Si vous choisissez un tube en plastique plut t qu un tuy...

Page 14: ...nger dans un endroit sec et a r ATENTION Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de qualification similaire afin d viter u...

Page 15: ...pe se trouve compl tement submerg e V rifiez que la tension lectrique correspond celle marqu e sur la plaque de caract ristiques V rifier la hauteur g om trique et les pertes de charge Remettre z ro l...

Page 16: ...ist bleibt die Pumpe in Betrieb Beim Schliessen der H hne stoppt die Pumpe Durch Befolgung der vorliegenden Anleitung und des elektrischen Schaltplans wird eine korrekte Installation erzielt wobei ei...

Page 17: ...UFEN 2 HANDHABUNG Die Pumpen werden in einer geeigneten Verpackung um Transportsch den zu vermeiden geliefert Vor dem Auspacken berpr fen dass die Verpackung nicht besch digt wurde oder verformt ist H...

Page 18: ...en entleeren Bei l ngerem Stillegen die Pumpe entleeren und an einem trockenen bel fteten Raum lagern Achtung Bei St rungen unseren Vertrags Kundendienst zu Rate ziehen Eigen m chtige Eingriffe f hren...

Page 19: ...t ist Stellen Sie sicher dass die Spannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht Pr fen Sie die geometrische H he plus Ladeverlust Thermischer Neustart oder Abkuhlung abwarten Schlie...

Page 20: ...ar 6M Finch c almeno un rubinetto aperto la pompa rester in funzionamento Una volta chiusi tutti i rubinetti si arrester Queste pompe sommergibili sono realizzate in materiali di prima qualit e sottop...

Page 21: ...ACUAPRES07 sono gi muniti di valvola di ritegno NON INSTALLARE ALTRE VALVOLE Installare la tazza di espansione Kit Pres fornita a corredo in un punto qualsiasi della tubazione di mandata Vedere fig 3...

Page 22: ...nactividade prolongada si dovr pulire la pompa e riporla in un luogo secco e ventilato ATTENZIONE In caso di guasto la sostituzione del cabo elettrico et la manipolazione de la pompa potranno essere e...

Page 23: ...pozzo insufficiente Posizionare la valvola a saracinesca all uscita per ridurre la portata della pompa 3 Filtro di ingresso dell acqua ostruito Pulire il filtro di aspirazione 1 Arresto dovuto alle s...

Page 24: ...to Quando se fecham as torneiras a bomba p ra O motor cont m leo lubrificante especial certificado para contato com alimentos Derrame n o afetar a cor eo odor da gua e n o prejudicial sa de O adequado...

Page 25: ...e de que aguenta a press o que a bomba Evite que essa mangueira fique dobrada uma vez que para al m de n o obter o caudal desejado estar a dificultar o normal funcionamento da bomba 3 2 Liga o el ctri...

Page 26: ...DO PRODUTO No final do tempo de vida til da bomba esta n o cont m nenhum material t xico nem contaminante Os principais componentes est o devidamente identificados para se poder fazer uma deposi o se...

Page 27: ...a da da bomba 3 Caudal do po o insuficiente Ponha a v lvula da comporta na sa da para reduzir o caudal da bomba 3 Filtro de entrada de gua obstru do Limpe o filtro de aspira o 1 Paragem por sondas de...

Page 28: ...ergens een kraan open staat Bij het sluiten van de kraan stopt de pomp De smeerolie de motor niet giftig In het geval van accidentele lozing heeft geen invloed op de kleur of geur van het water en he...

Page 29: ...van de pomp Bij de modellen ACUAPRES07 is deze voetklep ingebouwd MONTEER GEEN ANDERE KLEP Installeer het bijhorend expansievat Kit Pres op een ander punt van de persleiding Zie fig 3 Indien u een pl...

Page 30: ...bruiken dient u deze te demonteren en op een droge goed geventileerde plek op te bergen LET OP in geval van storing mag alleen een erkende technische dienst bewerkingen aan de pomp uitvoeren De lijst...

Page 31: ...puitgang 3 Putdebiet onvoldoende Plaats een afsluiter op de uitgang om het debiet te reduceren 3 Ingangs lter van het water verstopt Maak de aanzuig lter schoon 1 Pomp stilgelegd door peilsondes Wacht...

Page 32: ...32 32 1 32 2 n 33 2 1 33 2 2 33 2 3 33 3 34 4 34 5 34 6 34 7 35 8 42 9 44 10 43 1 ACUARIA 40 ACUAPRES07 1 4 4 31 ACUAPRES07 2 4M 3 6M o y pa A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L 8 RU...

Page 33: ...33 2 1 2 ACUAPRES 20 4M 30 6M 3 2 1 1 ACUAPRES07 Kit Pres 3 2 2 fn 30m 3 4 5 6 2 3 RU...

Page 34: ...34 3 7 ACUAPRES07 10 4 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I CM fig 9 RU...

Page 35: ...35 1 2 4 3 1 2 3 3 1 2 3 1 3 II 3 1 7 1 2 3 4 RU...

Page 36: ...36 AR...

Page 37: ...37 AR...

Page 38: ...38 AR...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 ZH...

Page 41: ...41 ZH...

Page 42: ...spirazione Corpo della pompa Girante Diffusore Tenuta meccanica Cuscinetto Statore Asse del motore Cuscinetto Condensatore Corpo aspira o Corpo da bomba Impulsor Difusor Retentor mec nico Apoio Estato...

Page 43: ...43 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 44: ...Noir Marron Gris Jaune Vert Condensateur Blau Schwarz Braun Grau Gelb Gr n Kondensator Blu Nero Marrone Grigio Giallo Verde Condensatore Azul Preto Castanho Cinza Amarelo Verde Condensador Blauw Zwart...

Page 45: ...45 A E I B F J C G K D H L Fig 8...

Page 46: ...46 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presi n m xima del sistema Prof Profundidad de m xima immersi n Fig 9...

Page 47: ......

Page 48: ...cod 168233 01 2019 09...

Reviews: