
68
Notice d’utilisation et de maintenance
Pétrin à cuve extraible SPI 160-300 A HYBRID
SECTION A - POINT 6
SIGNAUX DE SECURITE - SYMBOLES
Les signaux de sécurité sont indiqués sur la machine grâce à des autocollants spécifiques qui
attirent l’attention de l’utilisateur sur les éventuels dangers possibles et sauvegardent celui-ci
en termes de sécurité.
Contrôler que les couleurs et les
inscriptions qui se trouvent sur les
signaux et les symboles soient
parfaitement conservés. Au moindre
signe de détérioration, les remplacer, en
les demandant au fournisseur ou à la
La farine, l'élément principal utilisé dans les premiers stades de la pâte, est considéré comme le prin-
cipal élément dans le secteur de la boulangerie qui provoque des maladies respiratoires telles que la
rhinite et l'asthme.
En fait, la poussière émise lors de la manipulation de la farine crée réactions
dans le câble qui créent des problèmes respiratoires moins graves qui les diverses formes de rhinite ou
tels que les diverses formes de l'asthme sévère.
Voici quelques conseils pour limiter autant que possible la présence de poussières de farine
dans l'enceinte au cours de la préparation de la phase de suspension et la même phase de la pâte:
1. utiliser des sacs de 25 kg au lieu de 50 kg et vider les sacs plusieurs fois
2. supporter l'extrémité ouverte du sac dans le fond de la cuve de mélange et le soulever avec
tirant doucement à partir de l'autre extrémité
3. limiter autant que possible la hauteur de chute de la farine
4. pas fortement secouer le sac vide et fermez-le, puis incorporer délicatement le ou rouler
5. ajouter la farine dans l'eau (et non l'inverse);
6. répandre la farine à la main ou avec le tamis, sans jeter
7. nettoyer la surface de travail avec la racle utilisée pour couper la pâte, et non à l'aide d'outils
souffleurs (soufflet ou soufflets);
8. garder les vêtements de travail distincts de civil
9. Ne secouez pas, ni brosser les vêtements de travail, mais les laver;
10. éviter les courants
11. est très important de réduire la vitesse d'action de la console, en particulier dans les premiers stades
(5 premières minutes), lors de la farine et de l'eau ne sont pas encore suffisamment mélangés et partie
de farine tout usage est encore humide
12. réduire la vitesse après chaque addition de farine
13. l'utilisation de l'aspirateur avec filtre d'aspiration élevée et les opérations effectuées à l'aide d'humide
grattoir sont préférables à l'utilisation des brosses à main de plumeaux
14. porter un masque de protection pendant le chargement manuel
D'autres substances, telles pulverolenta peuvent être nocifs ou dangereux pour la santé, consultent
à cet égard, les données techniques du fournisseur.
Figura n° 6
B
F
H
D
C
E
G
A
Summary of Contents for SPI 160 A Hybrid
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ...5 English English...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 53: ...53 English...
Page 55: ......
Page 56: ...56 Instruction for use and maintenance Spiral mixer with removable bowl SPI 160 300 A HYBRID...
Page 57: ...Fran ais...
Page 58: ......
Page 60: ......
Page 103: ...103 Fran ais...
Page 105: ......
Page 106: ...106 Notice d utilisation et de maintenance P trin cuve extraible SPI 160 300 A HYBRID...
Page 107: ...107 Italiano Italiano...
Page 108: ......
Page 110: ......
Page 155: ...155 Italiano 8 9 10 Figura n 50 Figura n 51 7...
Page 158: ......
Page 159: ...159 Tables Planches Tavole...
Page 160: ......
Page 185: ...185...