background image

- 10 -

Italiano

Avvertenze di sicurezza

 

X

Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare la sorgente luminosa per un periodo 

prolungato.

 

X

Proteggere la lampada da tavolo da urti o colpi, umidità e calore eccessivo! Non col-

locare mai la lampada da tavolo nelle vicinanze di fonti di calore o in un luogo in cui è 

esposta all'irradiazione solare diretta.

 

X

Non utilizzare la lampada da tavolo nelle vicinanze di contenitori pieni d'acqua!

 

X

Pericolo di inciampo! Assicurarsi che il cavo di rete non costituisca un pericolo!  

Non avvolgere il cavo di rete attorno alla lampada da tavolo!

 

X

Ricordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai bambini!

Gli elementi di comando

Base

Testina della lampada

Snodo per la regolazione della testina della lampada

Braccio per il sostegno della testina della lampada

Snodo per la regolazione del braccio per il sostegno della testina della lampada

Presa per l’innesto della spina del cavo di rete

Pulsante M per il passaggio a un’altra temperatura del colore

Pulsante  : accensione/spegnimento

Pulsanti 

: aumento della luminosità

Pulsanti 

: riduzione della luminosità

Messa in funzione

1.  Collocare la lampada da tavolo su una superficie piana e stabile.
2.  Infilare la spina di connessione del cavo di rete fornito in dotazione nella rispettiva presa 

y

 

che si trova dietro la base della lampada.

3.  Inserire la spina del cavo di rete in una presa di corrente connessa a norma.
4.  Per accendere o spegnere la luce, toccare leggermente il pulsante   

i

. Un leggero 

riscaldamento nella zona dei LED accesi è normale.

5.  Con i pulsanti 

 

o

 e 

 

a

 si può regolare la luminosità. Per aumentare la lumino-

sità in 5 passi, picchiettare brevemente su 

 

o

. Per ridurre la luminosità in 5 passi, 

picchiettare brevemente su 

 

a

.

6.  Premere ripetutamente il pulsante M 

u

 per attivare una dopo l’altra le 3 temperature del 

colore disponibili: 

2800 K, offre luce di colore giallo-bianco caldo. 

3850 K, offre luce di colore bianco-giallastro. 

4900 K, offre luce di colore bianco-bluastro.

BDA_economy vision LED_multi.indd   10

25.07.2016   18:12:37

Summary of Contents for economy visionLED

Page 1: ...User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod BDA_economy vision LED_multi indd 1 25 07 2016 18 12 34 ...

Page 2: ... 2 Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Dansk 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Polski 24 Česki 26 BDA_economy vision LED_multi indd 2 25 07 2016 18 12 34 ...

Page 3: ... 3 BDA_economy vision LED_multi indd 3 25 07 2016 18 12 34 ...

Page 4: ...r Farbtemperatur i Schaltfläche Ein ausschalten o Schaltflächen Helligkeit erhöhen a Schaltflächen Helligkeit verringern Inbetriebnahme 1 Stellen Sie Tischleuchte auf eine ebene und stabile Fläche 2 Stecken Sie den Verbindungsstecker des mitgelieferten Netzkabels in die Buchse y hinten am Standfuß der Leuchte 3 Stecken Sie den Netzstecker des Kabels in eine ordnungsgemäß angeschlossene Netz steckd...

Page 5: ...etzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anlei tung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß besteht kein Gewährleistungsanspruch Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg Entsorgung Werfen Sie das Gerät nach Ende ...

Page 6: ... a button decrease brightness Starting up 1 Set the desk lamp on a flat and stable surface 2 Plug the connector of the supplied power cord into the socket y at the rear of the lamp base 3 Insert the mains plug of the cable into a properly wired electrical outlet 4 Gently tap the touch button i to turn the lamp on or off A slight warming in the area of lit LEDs is normal 5 Use the touch buttons o a...

Page 7: ...is manual with regard to faults arising in connec tion with manufacturing defects or material defects In event of damage due to improper handling including damage from a fall or impact no warranty claims can be made Warranty claims are only accepted upon presentation of the sales receipt Disposal When the device reaches the end of its useful life do not dispose of it with the normal household wast...

Page 8: ...ête de lampe r Bras support pour la tête de lampe t Articulation pour régler le bras support pour la tête de lampe y Douille pour la fiche du cordon d alimentation u Bouton M pour commuter la température de couleur i Bouton Activer désactiver o Boutons Accroître la luminosité a Boutons Réduire la luminosité Mise en service 1 Placez la lampe de table sur une surface plane et stable 2 Insérez la fic...

Page 9: ... lx 172 lx Leistungsaufnahme env 4 W Garantie Dans le cadre des dispositions légales nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d emploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux Tous dommages liés à un traitement non conforme notamment suite à une chute ou un choc effacent toute prétention à la garantie Garant...

Page 10: ... della spina del cavo di rete u Pulsante M per il passaggio a un altra temperatura del colore i Pulsante accensione spegnimento o Pulsanti aumento della luminosità a Pulsanti riduzione della luminosità Messa in funzione 1 Collocare la lampada da tavolo su una superficie piana e stabile 2 Infilare la spina di connessione del cavo di rete fornito in dotazione nella rispettiva presa y che si trova di...

Page 11: ...la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell ambito delle norme in vigore I danni derivanti da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente garanzia Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario presentare una prova d acquisto Smaltimento Al termine ...

Page 12: ...able de red u Botón M para cambiar la temperatura del color i Botón encendido apagado o Botón aumento del brillo a Botón disminución del brillo Puesta en funcionamiento 1 Coloque la lámpara de mesa sobre una superficie plana y estable 2 Conecte el enchufe del cable de red suministrado en la conexión y situada en la parte posterior de la base de la lámpar 3 Conecte el enchufe de red del cable en un...

Page 13: ...s el funcionamiento del producto descrito en este manual respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan impu tarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material Si se producen daños por un manejo inadecuado caídas o golpes se invalidará el derecho a la garantía Solamente se aplicará la garantía previa presentación del justificante de compra Eliminación Al final de su vida útil n...

Page 14: ...ur i Toets in uitschakelen o Toetsen helderheid verhogen a Toetsen helderheid verlagen Ingebruikname 1 Plaats de bureaulamp op een vlakke en stabiele ondergrond 2 Steek de verbindingsstekker van het meegeleverde netsnoer in de aansluiting y achter de voet van de lamp 3 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact dat volgens de voorschriften is aangesloten 4 Tik licht op de toets i om de v...

Page 15: ...e bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage of materiaalfouten In geval van schade door verkeerde behan deling ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt Garantieclaims zijn alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aankoop Milieurichtlijnen Voer het apparaat aan het einde van zijn gebr...

Page 16: ...af lysstyrken a Knapper Formindskelse af lysstyrken Første brug 1 Stil bordlampen på en plan og stabil overflade 2 Sæt den medfølgende strømlednings stik i indgangen y bag på lampens sokkel 3 Sæt ledningens strømstik i en stikkontakt der er tilsluttet korrekt 4 Rør let ved betjeningsfeltet i for at tænde og slukke for belysningen Det er normalt at det bliver lidt varmt omkring de lysende LEDer 5 M...

Page 17: ...vejledning med hensyn til forekommende mangler som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl Ved skader på grund af forkert behandling det være sig ved fald eller stød kan der ikke stilles krav om garanti Garanti kun efter fremlæggelse af dokumentation eller købsbilag Bortskaffelse Smid aldrig produktet ud med det normale husholdningsaffald når den er udslidt Dette produkt er unde...

Page 18: ...ar Minska ljusstyrka Ta produkten i bruk 1 Ställ bordslampan på en plan och stabil yta 2 Sätt strömsladdens kontakt i stickuttaget y på baksidan av lampans fot 3 Sätt kontakten i ett godkänt eluttag 4 Tryck försiktigt på displayknappen i för att tända eller släcka lampan Det är helt normalt att det blir lite varmt i området kring de lysande lamporna 5 Med displayknapparna o och a ställer du in lju...

Page 19: ...t som beskrivs här Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten behandlats på fel sätt fallit i golvet el ler utsatts för stötar Garantiförmånerna kan endst utnyttjas mot uppvisande av inköpskvitto Kassering Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras Den här produkten omfattas av det Europeiska direktivet gä...

Page 20: ...n a Knapper Redusere lysstyrke Ta i bruk 1 Sett bordlampen på en plan og stabil overflate 2 Sett forbindelsespluggen til den medleverte strømledningen i stikkontakten y bak på standfoten til lampen 3 Sett strømpluggen til kabelen i en forskriftsmessig tilkoblet stikkontakt 4 Trykk lett på knappen i for å slå på eller av belysningen Lett oppvarming i området til LEDer som lyser er normalt 5 Med kna...

Page 21: ...krevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt Garanti gis kun mot fremvis ning av kvittering Deponering Kast aldri apparatet i vanlig husholdnings avfall etter endt levetid Detter produktet er underlagt det eu...

Page 22: ...ainikkeet Kirkkauden vähentäminen Käyttöönotto 1 Aseta pöytävalaisin tasaiselle ja vakaalle alustalle 2 Aseta mukana tulevan virtajohdon liitäntäpistoke valaisimen jalustan takana olevaan liitäntään y 3 Liitä virtajohdon verkkopistoke asianmukaisesti kytkettyyn pistorasiaan 4 Kytke valaisin päälle tai pois päältä napauttamalla kevyesti painiketta i Palavien LEDien lämpeneminen hieman on normaalia ...

Page 23: ...virheestä tai materiaalivirheestä aiheutuvien mahdollisten vikojen osalta Emme vastaa asiattomasta käsittelystä tai putoamisen tai iskun vaikutuksesta aiheutuvista vahingoista Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä vastaan Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta sen käytön päätyttyä tavallisten kotitalous jätteiden sekaan Tämä tuote on eurooppalaisen sähkö ja elektroniikkalaiteromu...

Page 24: ...wodu zasilającego u Pole przycisku M do przełączania temperatury barwowej i Pole Włączanie wyłączanie o Pola przycisków Zwiększenie jasności a Pola przycisków Zmniejszenie jasności Uruchomienie 1 Ustaw lampę na płaskiej stabilnej powierzchni 2 Podłącz wtyk połączeniowy dostarczonego wraz z urządzeniem przewodu zasilającego do gniazda y w podstawie lampy 3 Podłącz wtyczkę sieciową przewodu do prawi...

Page 25: ...dukt w zakresie występujących wad które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub ude rzenia Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego jako dowodu zakupu Utylizacja Po upływie okresu użytkowania urządzenia nie...

Page 26: ...colore i Pulsante accensione spegnimento o Pulsanti aumento della luminosità a Pulsanti riduzione della luminosità Uvedení do provozu 1 Stolní lampu postavte na rovnou a stabilní plochu 2 Infilare la spina di connessione del cavo di rete fornito in dotazione nella rispettiva presa y che si trova dietro la base della lampada 3 Zástrčku síťového kabelu zasuňte do řádně zapojené elektrické zásuvky 4 ...

Page 27: ...u popsaného v tomto provozním návodu týkající se závad které lze odvodit z vad zpracování nebo materiálu V pří padě poškození v důsledku neodborného zacházení a také i v případě poškození pádem nebo nárazem zaniká nárok na záruku Nárok na záruku pouze při předložení dokladu o koupi Likvidace V žádném případě neodhazujte přístroj po skončení jeho životnosti do normálního domácího odpadu Tento produ...

Page 28: ...onomy vision LED_multi indd 28 25 07 2016 18 12 39 Eschenbach Optik GmbH Fuerther Strasse 252 90429 Nuremberg Germany For the authorized representative in your country please refer to www eschenbach optik com ...

Reviews: