background image

- 14 -

3. Nastavení ostrého obrazu

DívejteXseXdalekohledemXnaXobjekt,XkterýXchceteXpozorovat.XZavřeteXpravéXokoXaX

otáčejteXzaostřovacímXtočítkemX(2.),XażXbudeXobrazXzaostřený.XVzhledemXkXtomu,X

žeXseXzrakovéXvlastnostiXlevéhoXaXpravéhoXokaXuXlidíXliší,XmůžeteXprovéstXnastaveníX

dioptrickéhoXvyrovnáníXotáčenímXpravéhoXokuláruX(3.):XZavřeteXlevéXokoXaXotáčejteX

pravýmXokulárem,XažXbudeXobrazXzaostřený.XUXdalekohleduXseXzoomemXbysteXměliX

provádětXtatoXnastaveníXuXnejvětšíhoXzvětšení.XNěkteréXhranolovéXbinokulárníXdaleko-

hledyXESCHENBACHXumožňujíXnastavováníXjednotlivýchXokulárů.XNastaveníXostrostiX

seXprovádíXotáčenímXlevéhoXaXpravéhoXokuláru.XTakXnastavíteXostrýXobraz.XOpakujteX

postupXsXdruhýmXokulárem.

4. Pokyny pro osoby s brýIemi

Budete-liXchtítXpoužítXdalekohledXbezXodloženíXbrýli,XmůžeteXokulárovéXočniceX

proXnositeleXbrýlíXvXzávislostiXnaXpoužitémXmodeluXbud‘toXpřeklopit,XzasunoutX

neboXvtočitX(4.).X

5. 0šetřování

VášXdalekohledXESCHENBACHXjeXtakřkaXbezúdržbový.XVXpřípadĕXpotřebyX

můžeteXčočkyXobjektivuXaXokulárůXočistitXmĕkkýmXštĕtcemXneboXutĕrkouXnaX

brýIe.XChraňteXdalekohledXpředXnárazyXneboXúderyXaXnadmĕrnouXteplotou!X

UchovávejteXjejXvXsuchu.XPokudXukládáteXdalekohledXdoXpouzdraXneboXjinéhoX

obalu,XdbejteXnaXto,XabyXbyloXprostředníXtočítkoXnastavenéXtak,XabyXbylyXokuláryX

zasunuté.X„NásilnéXvtěsnání“XdalekohleduXsXvysunutýmiXokuláryXdoXpouzdraXbyX

mohloXpoškoditXoptickouXneboXmechanikkouXčást.

Русский

1. Инструкция по безопасности

X

X

СуществуетXопасностьXослепленияXилиXповрежденияXглаз!XНИX

ПРИXКАКИХXОБСТОЯТЕЛЬСТВАХXнеXстоитXнаправлятьXоптическоеX

оборудованиеXнаXсолнцеXилиXдругойXяркийXисточникXсвета!

X

X

ОбязательноXудостоверьтесь,XчтоXлюбойXчеловек,XкоторыйXсобираетсяX

использоватьXбинокль,XиXXОСОБЕННОXРЕБЕНОК,XXбылXпредупрежденX

обXэтом!X

BDA_Fernglas_allgemein_multi.indd   14

27.10.2011   13:36:37

Summary of Contents for Arena D+ 8x42

Page 1: ...anleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Provozní návod Инструкция A_Fernglas_allgemein_multi indd 1 27 10 2011 13 36 36 ...

Page 2: ... 2 Deutsch 3 English 4 Français 5 Italiano 7 Español 8 Nederlands 9 Dansk 11 Polski 12 Česky 13 Русский 14 A_Fernglas_allgemein_multi indd 2 27 10 2011 13 36 37 ...

Page 3: ... das rechte Auge und drehen Sie den Fokusiertrieb 2 bis das Bild scharf ist Da bei den meisten Menschen die Seheigenschaften des linken und rechten Auges unterschiedlich sind kann nun durch Drehen am rechten Okular 3 ein Dioptrinausgleich durchgeführt werden Schließen Sie das linke Auge und drehen Sie am rechten Okular bis das Bild scharf ist Bei einem Zoomfernglas sollten Sie diese Einstellungen ...

Page 4: ...o want to use your binoculars and especially children are aware of this 2 Setting the eye distance Look at a remote object through the binoculars Tilt the left and right binocu lar halves up or down until you have one circular image 1 It is unimpor tant whether your ESCHENBACH binoculars have one joint top diagram or two centre diagram 3 Focussing Look through the binoculars at the object you wish...

Page 5: ... make sure that the centre focus is turned in such a way that the eyepieces are recessed Forcing the binoculars into a case with protruding eyepieces could damage the optic or the mechanism Français 1 Consignes de sécurité X X Risque d aveuglement et de blessures Ne regardez jamais le soleil ou d autres sources de Iumière avec des instruments optiques X X Avertissez également de ces risques les au...

Page 6: ...avers d un oculaire et réglez jusqu à ce que l image soit nette Répétez cette opération avec l autre oculaire 4 Remarque pour les personnes qui portent des lunettes Si vous souhaitez utiliser les jumelles sans ôter vos lunettes inversez enfoncez ou dégagez les bonnettes oculaires prévues à cet effet selon le modèleconcerné 4 5 Remarques concernant l entretien Vos jumelles ESCHENBACH ne nécessitent...

Page 7: ...ti che visive dell occhio destro e di quello sinistro sono diverse nella maggior parte delle persone è possibile ruotando l oculare destro 3 procedere ad una compensazione diottrica chiudete I occhio sinistro e ruotate l oculare destro fino a quando l immagine non è perfettamente a fuoco In caso di binocolo con zoom si raccomanda di eseguire questa regolazione con l ingrandimento massimo Alcuni bi...

Page 8: ...óptico X X Advierta de ello a aquellas personas que vayan a utilizar sus prismáti cos especialmente a los niños 2 Ajuste de la distancia entre ojos Mire a un punto lejano a través de los prismáticos Doble las mitades derecha e izquierda del prirismático hacia arriba o abajo 1 hasta que tenga un enfoque redondo Para ello es insignificante si sus prismáticos ESCHENBACH disponen de un eje figura supe...

Page 9: ...ídas y no los exponga a temperaturas excesivas Guárdelos en lugar seco En el caso de guardar sus prismáticos en un estuche tenga en cuenta que debe hacer girar graduación central lo más lejos posible hasta que estén hundidos los oculares En el caso de introducirse los prismáticos a la fuerza con los ocasionarse daños en la óptica o en la mecánica Nederlands 1 Veiligheidsaanwijzingen X X Verblindin...

Page 10: ...en rechter oculair de draalen Kijk eerst door één oculair en stel het beeld scherp Kijk daarna door het andere oculair en stel het beeld opnieuw scherp 4 Advies voor brildragers Als u de verrekijker wilt gebruiken zonder uw bril af te doen kunt u oculair schelpen voor brildragers afhankelijk van het model omklappen inschuiven of erin draaien 4 5 Onderhoud De ESCHENBACH verrekijker heeft bijna geen...

Page 11: ...let 2 indtil billedet er skarpt Da de fleste mennesker ser forskelligt på venstre og højre øje kan De nu kompensere for dette ved at indstille det højre okular på kikkerten 3 Det gøres ved at lukke det venstre øje og dreje på det højre okular indtil billedet er skarpt På en zoomkikkert bør du foretage disse indstillinger ved den størst mulige forstørrelse På visse ESCHENBACH prismekikkerter har ok...

Page 12: ...o uwagę innym osobom które chciałyby używać Pań stwa lornetki a w szczególności dzieciom 2 Regulacja rozstawu żrenic Należy popatrzeć przez lornetkę na jakiś oddalony przedmiot Należy rozprostować lub zgiąć ku sobie lewą i prawą część lornetki 1 aż uzyskają Państwo okrągły obraz Przy tym nie jest istotne czy Państwa lornetka firmy ESCHENBACH ma jedną rysunek górny czy dwie rysunek środkowy osie zg...

Page 13: ...ywać ją w suchym miejscu Jeśli chcą Państwo zapakować lornetkę do futerału lub etui to należy uważać aby pokręcić tak daleko aż okulary się obniżą Wciskanie lornetki z wysuniętymi okularami może prowadzić do uszkodzenia mechanizmów lub optyki Česky 1 Bezpečnostní pokyny X X Nebezpečí oslepení a poranĕní oka Nikdy se nedívejte optickými přístroji na slunce nebo na podobný velmi svĕtlý zdroj svĕtla ...

Page 14: ...očnice pro nositele brýlí v závislosti na použitém modelu bud to překlopit zasunout nebo vtočit 4 5 0šetřování Váš dalekohled ESCHENBACH je takřka bezúdržbový V případĕ potřeby můžete čočky objektivu a okulárů očistit mĕkkým štĕtcem nebo utĕrkou na brýIe Chraňte dalekohled před nárazy nebo údery a nadmĕrnou teplotou Uchovávejte jej v suchu Pokud ukládáte dalekohled do pouzdra nebo jiného obalu dbe...

Page 15: ...клей ESCHENBACH имеют одинаковые параметры для двух окуляров Вы можете их установить поворачивая правый и левый окуляры Посмотрите сначала через один окуляр и получите четкое изображение Затем повторите процесс и с другим окуляром 4 Примечание для тех кто носит очки Если вы хотите использовать бинокль не снимая очки можно загнуть резиновые насадки на окуляры 4 5 Замечания по уходу Ваш бинокль ESCH...

Page 16: ... 16 A_Fernglas_allgemein_multi indd 16 27 10 2011 13 36 38 ...

Reviews: