background image

- 8 -

Mounting the Base

Use the cross-head screw provided to 

 

X

mount the base to the lamp.

Operating Instructions

Obey the safety information given before when setting up the lamp at the 

 

X

desired location.
Plug the power cable plug to a properly wired household wall outlet 

 

X

providing AC230~.
Use the switch to switch the lamp on and off.

 

X

Align the lampshade to the desired 

 

X

position. 

WARNING!

 Allow the 

lampshade to cool down after some 
operating time.
Never use excessive strength when 

 

X

adjusting the lampshade.

Replacing the Tube

After having disconnected the lamp from the power supply, you may 

 

X

replace a defective tube by a new one with same specifications. Never 
use excessive strength when replacing the tube! 

WARNING!

 First let the 

tube cool down before handling it. 

RISK OF INJURY!

Trouble Shooting

1.  If the lamp does not turn on:

a)  Make sure the power cable plug is securely plugged into the wall 

outlet.

b)  Make sure the tube is securely locked into the tube interface socket.
c)  The tube could be defective. Obey the instructions given above when 

replacing the tube.

2.  If the lamp still does not turn on after you have performed the above 

steps, contact an authorized service personnel.

Summary of Contents for 16031

Page 1: ... 1 ...

Page 2: ... 2 Deutsch 3 English 6 Français 9 Italiano 12 Español 15 Nederlands 18 Dansk 21 Svenska 24 Norsk 27 Suomi 30 Polski 33 Česky 36 ...

Page 3: ...nn Sie die Lampe für eine längere Zeit nicht benö tigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Lampe Ver suchen Sie niemals die Lampe irgendwie zu mo difizieren Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brandgefahr Darüberhin aus erlischt die Garantie Platzieren Sie die Lampe nicht in der Nähe heißer Gegenstände oder in direktem Sonnen...

Page 4: ...oder verdrehen Sie das Kabel nicht Ziehen Sie nicht am Kabel sondern nur am Stecker Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel Binden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln zusam men Überlasten Sie nicht die Steckdose oder das Verlän gerungskabel Übersicht über die Lampenteile Technische Daten Artikelnummer 16031 Betriebsspannung 230V 50Hz Leistungsaufnahme 24W Farbtemperatur 4500K ...

Page 5: ...emals Gewalt bei der Aus X X richtung des Lampenschirmes an Austausch des Leuchtmittels Nachdem Sie die Lampe von der Netzstromversorgung getrennt haben X X tauschen Sie ein defektes Leuchtmittel gegen ein neues gleichen Typs aus Wenden Sie beim Austausch des Leuchtmittels niemals Gewalt an Vorsicht Lassen Sie das zu wechselnde Leuchtmittel abkühlen bevor Sie es ausbauen Verbrennungsgefahr Fehlerh...

Page 6: ...tended period of time unplug the power cord plug from the outlet Do not remove the cover or modify the lamp in any way High voltages can cause risk of fire or risk of life by electric shocks Moreover warranty is void Do not place the lamp near hot objects or in direct sunlight Do not use the lamp if the power cord or plug is damaged The damaged power cord must be replaced by the manufacturer or an...

Page 7: ...any hot objects bend it excessively twist it pull it place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle Do not overload the power outlet and extension cord The operating elements Technical Specifications Article no 16031 Operating voltage 230V 50Hz Power consumption 24W Tube colour temperature 4500K ...

Page 8: ...adjusting the lampshade Replacing the Tube After having disconnected the lamp from the power supply you may X X replace a defective tube by a new one with same specifications Never use excessive strength when replacing the tube WARNING First let the tube cool down before handling it RISK OF INJURY Trouble Shooting 1 If the lamp does not turn on a Make sure the power cable plug is securely plugged ...

Page 9: ...isez pas la lampe pendant un laps de temps important débranchez la fiche secteur de la prise de courant N ouvrez jamais le boîtier de la lampe N essayez jamais de modifier de quelque manière que ce soit la lampe Autrement il existe un danger de mort en raison du risque de choc électrique ou d incendie De plus cela annule la garantie Ne placez pas la lampe à proximité d objets chauds ou à la lumièr...

Page 10: ...le câble Ne tirez pas sur le câble mais seulement au niveau de la fiche Ne placez pas d ob jets lourds sur le câble Ne branchez pas le câble d alimentation avec un autre câble Ne surchargez pas la prise de courant ou le câble de rallonge Aperçu des différentes parties de la lampe Caractéristiques techniques Numéro d article 16031 Tension de service 230V 50Hz Consommation 24W Température de couleur...

Page 11: ...haud Ne forcez jamais lorsque vous orientez X X l abat jour Remplacement de l ampoule Une fois que vous avez débranché la lampe de l alimentation électrique X X remplacez une ampoule défectueuse par une nouvelle ampoule du même type N employez jamais la force lorsque vous changez une ampoule Attention Laissez refroidir l ampoule qui doit être changée avant de la démonter Risque de brûlure Aide en ...

Page 12: ...e la spina dalla presa di corrente Non aprite mai l involucro della lampada Non cercate mai di apportare qualsiasi modifica alla lampada Altri menti sussiste pericolo di morte per scossa elettrica o pericolo d incendio Inoltre decade la garanzia Non posizionate la lampada vicino ad oggetti molto caldi o esposta direttamente ai raggi del sole Non utilizzate la lampada se il cavo di alimentazione o ...

Page 13: ...cavo Non tirate il cavo ma afferrate direttamente la spina Non appoggiate nessun oggetto pesante sul cavo Non collegate il cavo di alimentazione ad altri cavi Non sovraccaricate la presa di corrente o il cavo di prolunga Panoramica delle parti della lampada Caratteristiche tecniche Numero dell articolo 16031 Tensione di esercizio 230V 50Hz Potenza assorbita 24W Temperatura di colore 4500K ...

Page 14: ...forza nell orientare il X X paralume Sostituzione del corpo illuminante Dopo aver staccato la lampada dall alimentazione di corrente sostituite X X il corpo illuminante difettoso con uno nuovo dello stesso tipo Non usate mai la forza nel sostituire il corpo illuminante Attenzione Lasciate raffreddare il corpo illuminante da sostituire prima di smontarlo Pericolo di ustioni Aiuto in caso di problem...

Page 15: ...ufar la lámpara de la toma de corriente si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado No abrir nunca la carcasa de la lámpara No intentar nunca modificar la lámpara de ninguna forma En caso contrario existe peligro de muerte por des carga eléctrica o peligro de incendio Además dejaría de aplicarse la garantía No colocar la lámpara cerca de objetos calientes ni expuesta directamente a la luz ...

Page 16: ...cable No desenchufar el aparato tirando del cable sino del en chufe No colocar aparatos pesados sobre el cable No atar el cable de alimentación con otros cables No sobrecargar la toma de corriente o la alargadera Vista general de las piezas de la lámpara Datos técnicos Núm de art 16031 Tensión de servicio 230V 50Hz Consumo de potencia 24W Temperatura de color 4500K ...

Page 17: ...entarse mucho Nunca utilizar la fuerza para orientar la X X pantalla de la lámpara Cambio de la bombilla Después de desenchufar la lámpara del suministro eléctrico cambiar la X X bombilla defectuosa por una nueva del mismo tipo No cambiar nunca la bombilla utilizando la fuerza Atención Dejar enfriar la bombilla que se quiera cambiar antes de extraerla Peligro de quemaduras Solución de problemas 1 ...

Page 18: ...lamp gedurende langere tijd niet gebruikt Open nooit de behuizing van de lamp Tracht nooit de lamp te modificeren In het andere geval dreigt levensgevaar door elektrische schokken of gevaar voor brand Bovendien komt de garantieverlening te vervallen Plaats de lamp niet in de buurt van hete voorwerpen en stel hem niet bloot aan direct zonlicht Gebruik de lamp niet wanneer de netkabel of de net stek...

Page 19: ...draai de kabel niet Trek de netsteker altijd aan de steker en nooit aan de kabel uit de contactdoos Plaats geen zware voorwerpen op de kabel Bind de kabel niet aan andere kabels vast Overbelast de contactdoos of de verlengkabel niet Overzicht van de lamponderdelen Technische gegevens Artikelnummer 16031 Bedrijfsspanning 230V 50Hz Opgenomen vermogen 24W Kleurtemperatuur 4500K ...

Page 20: ...lampenkap heet zijn Gebruik geen geweld bij het richten van X X de lampenkap Vervangen van de gloeilamp Nadat u de netsteker uit de contactdoos hebt getrokken vervangt u X X de defecte gloeilamp door een nieuwe Ga bij het vervangen van de gloeilamp altijd omzichtig te werk Voorzichtig Laat de gloeilamp afkoelen voordat u hem vervangt gevaar voor verbranding Verhelpen van storingen 1 Wanneer de lam...

Page 21: ...dette kan forårsage misfarvning Træk stikket ud når lampen ikke benyttes i længere perioder ad gangen Lampekabinettet må ikke åbnes Prøv aldrig på at ændre lampens konstruktion da dette vil medføre livsfare i form af elektrisk stød eller brand Des uden bortfalder garantien Lampen må ikke placeres i nærheden af varme gen stande eller udsættes for direkte sollys Lampen må ikke benyttes hvis netkable...

Page 22: ...enstande Ka bel må ikke knækkes eller bøjes Træk ikke i kablet tag fat om stikket Stil ikke tunge genstande på kablet og lad være med at binde det sammen med andre kabler Pas på ikke at overbelaste stikkontakten eller forlæn gerledningen Oversigt over lampens komponenter Tekniske data Artikelnummer 16031 Driftsspænding 230V 50Hz Strømforbrug 24W Farvetemperatur 4500K ...

Page 23: ...ampeskærmen på ikke justeres med X X magt Udskiftning af pære Når lampen er blevet koblet fra lysnettet skrues den gamle pære af og X X erstattes med en nye af samme type Pærer må ikke udskiftes med magt Forsigtig Lad den defekte pære køle af inden den udskiftes ellers fare for forbrænding Hjælp til fejl 1 Hvis lampen ikke lyser a Forvis dig om at kabelstikket sidder ordentligt i stikkontakten b F...

Page 24: ...gar kan uppstå Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om du inte ska använda lampan en längre tid Öppna aldrig lampans hus Försök aldrig att genom föra modifieringar på lampan Annars kan livsfara uppstå pga elektriska stötar eller risk för brand Även garantin upphör då att gälla Placera aldrig lampan i närheten av heta föremål och utsätt den aldrig för direkt solljus Lampan får inte användas om nätsla...

Page 25: ... föremål Sladden får inte böjas eller vridas Dra inte i sladden utan ta endast i nätkontakten Placera aldrig några tunga föremål på sladden Bind inte ihop nätsladden med andra sladdar Vägguttaget eller förlängningssladden får inte över belastas Översikt över lampans delar Tekniska data Artikelnummer 16031 Driftspänning 230V 50Hz Effektförbrukning 24W Färgtemperatur 4500K ...

Page 26: ...lampskär men vara het Justera aldrig lampskärmen med våld X X Byte av lysmedel Dra först ut kontakten ur vägguttaget och byt sedan ut det defekta lys X X medlet mot ett nytt lysmedel av samma typ Använd aldrig våld när du byter ut lysmedlet OBS Låt lysmedlet svalna innan du demonterar det Risk för brännskador Hjälp vid fel 1 När lampan inte lyser a Förvissa dig om att sladdens nätkontakt sitter ko...

Page 27: ... Dette kan føre til misfarging Hvis du ikke bruker lamper over en lengre tid så må du trekke kontakten ut fra stikkontakten Du må aldri åpne kapselen til lampen Ikke forsøk å endre lampen selv Det består livsfare pga elektrisk strømstøt eller brannfare Garantien utgår gjennom dette Ikke plasser lampen i nærheten av varme gjenstan der eller direkte i solen Ikke bruk lampen hvis nettkabelen eller ne...

Page 28: ...belen må ikke knekkes eller dreies Ikke trekk i selve kabelen men kun i kontakten Ikke sett tunge gjenstander opp på kabelen Ikke bind nettkabelen sammen med en an nen kabel Stikkontakten eller forlengelseskabelen må ikke skades Oversikt over lampedelene Tekniske data Artikkelnummer 16031 Driftsspenning 230V 50Hz Effektopptak 24W Fargetemperatur 4500K ...

Page 29: ...i bruk kan lampeskjer men bli varm Du må aldri bruke vold under utretting av X X lampeskjermen Skifte av lampe Etter at du har separert lampen fra nettforsyningen skifter du en defekt X X pære med en ny Bruk aldri vold under skifte av lampen Forsiktig La pæren kjøle seg ned før du tar den ut forbrenningsfare Feil hjelp 1 Når lampen ikke lyser a Se til at pluggen til nettkabelen sitter riktig i sti...

Page 30: ...a puhdistusaineita Ne voivat aiheuttaa värimuutoksia Kun lamppu on pidemmän ajan käyttämättä irrota pistoke pistorasiasta Älä koskaan avaa lampun koteloa Älä koskaan yritä muuttaa lamppua millään tavalla Seurauksena voi olla sähköiskun aiheuttama hengenvaara tai tulipa lovaara Lisäksi takuu raukeaa Älä sijoita lamppua kuumien esineiden lähelle tai suoraan auringonvaloon Älä käytä lamppua jos johto...

Page 31: ...taittamasta tai kiertämästä johtoa Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta ei johdosta Älä aseta johdon päälle painavia esineitä Älä sido johtoa yhteen muiden johtojen kanssa Varo ylikuormittamasta pistorasiaa tai jatkojohtoa Lampun osat Tekniset tiedot Osanumero 16031 Käyttöjännite 230V 50Hz Tehonotto 24W Värilämpötila 4500K ...

Page 32: ...töajan jälkeen Varo käyttämästä väkivoimaa lampun X X varjostimen kohdistamiseen Hehkulampun vaihto Kun olet katkaissut lampun virran vaihda vioittunut hehkulamppu uuteen X X samantyyppiseen hehkulamppuun Varo käyttämästä väkivoimaa hehku lampun vaihdossa Varo Anna vaihdettavan hehkulampun jäähtyä ennen sen vaihtoa palovammavaara Vianmääritys 1 Jos lamppu ei pala a Varmista että johdon pistoke on ...

Page 33: ...ez dłuższy okres czasu należy wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Nigdy nie należy otwierać obudowy lampy Również nie należy nigdy próbować przerabiać lampy W tym przypadku istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia na skutek porażenia prądem elektrycznym lub niebezpieczeństwo pożaru Ponadto powoduje to utratę gwarancji Nie należy umieszczać lampy w pobliżu gorących przedmi...

Page 34: ...ć ani też nie zaplątywać kabla zasilającego Nie wyciągać go z gniazdka trzymając za kabel lecz za wtyczkę Nie stawiać ciężkich przedmi otów na kablu Nie wiązać kabla zasilającego z innymi kablami Nie należy przeciążać gniazdka sieciowego ani też przedłużacza Zestawienie elementów lampy Dane techniczne Numer artykułu 16031 Napięcie robocze 230V 50Hz Pobór mocy 24W Temperatura barwy 4500K ...

Page 35: ...iły podczas X X ustawiania osłony lampy Wymiana źródła światła Po odłączeniu lampy od źródła zasilania wymienić uszkodzone źródło na X X nowe tego samego typu Podczas wymiany źródła światła nigdy nie należy używać siły Ostrożnie Przed wyjęciem źródła światła należy odczekać aż do jego wychłodzenia niebezpieczeństwo oparzenia Usuwanie zakłóceń 1 Jeśli lampa nie świeci a Upewnić się czy wtyczka kabl...

Page 36: ...k zabarvení Nebudete li lampu po delší dobu používat vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Nikdy neotevírejte kryt lampy Nikdy se nepokoušejte o modifikování lampy V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru Navíc zaniká záruka Lampu neumisťujte do blízkosti horkých předmětů nebo na přímé sluneční záření Lampu nepoužívejte pokud je poškozen síťový ka...

Page 37: ...kých předmětů Kabel nezalamujte nebo nepřekrucujte Nikdy netahejte za kabel ale jen za zástrčku Na kabel nestavte těžké předměty Síťový kabel nespojujte s jinými kabely Zásuvku nebo prodlužovací kabel nepřetěžujte Přehled částí lampy Technické parametry Číslo výrobku 16031 Pracovní napětí 230V 50Hz Příkon 24W Teplota barvy 4500K ...

Page 38: ...ívání může být stínítko lampy horké Při vyrovnání stínítka lampy nikdy X X nepoužívejte násilí Výměna žárovky Po odpojení lampy ze síťového zdroje vyměňte vadnou žárovku za no X X vou stejného typu Při výměně žárovky nikdy nepoužívejte násilí Pozor Měněnou žárovku nechte před jejím vymontováním ochladit nebezpečí popálení Pomoc v případě poruch 1 Pokud lampa nesvítí a Přesvědčte se zda je zástrčka...

Page 39: ... 39 ...

Page 40: ... 40 ...

Reviews: